From d4ac84d50d71cd8b7b52ea105d22681286874039 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Thu, 1 Feb 2024 02:06:09 +0000 Subject: Update translations (2024-02-01) --- dist/languages/zh_TW.ts | 1032 ++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 488 insertions(+), 544 deletions(-) (limited to 'dist/languages/zh_TW.ts') diff --git a/dist/languages/zh_TW.ts b/dist/languages/zh_TW.ts index 3452ff6af..a44653b86 100644 --- a/dist/languages/zh_TW.ts +++ b/dist/languages/zh_TW.ts @@ -684,759 +684,759 @@ Compute pipelines are always enabled on all other drivers. - Custom RTC - 自訂 RTC + Custom RTC Date: + 自定义系统时间: - + Language: 语言: - + Note: this can be overridden when region setting is auto-select 注意:當“區域”設定是“自動選擇”時,此設定可能會被覆寫。 - + Region: 區域: - + Time Zone: 時區: - + Sound Output Mode: 音訊輸出模式: - + Console Mode: 控制台模式: - + Prompt for user on game boot 啟動遊戲時提示選擇使用者 - + Pause emulation when in background 模擬器在背景執行時暫停 - + Confirm before stopping emulation 停止模拟时需要确认 - + Hide mouse on inactivity 滑鼠閒置時自動隱藏 - + Disable controller applet 禁用控制器程序 - + Enable Gamemode 启用游戏模式 - + CPU CPU - + GPU GPU - + CPU Asynchronous CPU 异步模拟 - + Uncompressed (Best quality) 不壓縮 (最高品質) - + BC1 (Low quality) BC1 (低品質) - + BC3 (Medium quality) BC3 (中品質) - + OpenGL OpenGL - + Vulkan Vulkan - + Null - + GLSL GLSL - + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) GLASM(組合語言著色器,僅限 NVIDIA) - - SPIR-V (Experimental, Mesa Only) - SPIR-V (實驗性,僅 Mesa) + + SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only) + SPIR-V (实验性,仅限 AMD/Mesa) - + Normal 標準 - + High - + Extreme 極高 - + Auto 自動 - + Accurate 高精度 - + Unsafe 低精度 - + Paranoid (disables most optimizations) 偏执模式 (禁用绝大多数优化项) - + Dynarmic Dynarmic - + NCE NCE - + Borderless Windowed 無邊框視窗 - + Exclusive Fullscreen 全螢幕獨占 - + No Video Output 無視訊輸出 - + CPU Video Decoding CPU 視訊解碼 - + GPU Video Decoding (Default) GPU 視訊解碼(預設) - + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.5X (360p/540p) [实验性] - + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [實驗性] - + 1X (720p/1080p) 1X (720p/1080p) - + 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] 1.5X (1080p/1620p) [實驗性] - + 2X (1440p/2160p) 2X (1440p/2160p) - + 3X (2160p/3240p) 3X (2160p/3240p) - + 4X (2880p/4320p) 4X (2880p/4320p) - + 5X (3600p/5400p) 5X (3600p/5400p) - + 6X (4320p/6480p) 6X (4320p/6480p) - + 7X (5040p/7560p) 7X (5040p/7560p) - + 8X (5760p/8640p) 8X (5760p/8640p) - + Nearest Neighbor 最近鄰 - + Bilinear 雙線性 - + Bicubic 雙立方 - + Gaussian 高斯 - + ScaleForce 強制縮放 - + AMD FidelityFX™️ Super Resolution AMD FidelityFX™️ 超級解析度技術 - + None - + FXAA FXAA - + SMAA SMAA - + Default (16:9) 預設 (16:9) - + Force 4:3 強制 4:3 - + Force 21:9 強制 21:9 - + Force 16:10 強制 16:10 - + Stretch to Window 延伸視窗 - + Automatic 自動 - + Default 預設 - + 2x 2x - + 4x 4x - + 8x 8x - + 16x 16x - + Japanese (日本語) 日文 (日本語) - + American English 美式英语 - + French (français) 法文 (français) - + German (Deutsch) 德文 (Deutsch) - + Italian (italiano) 義大利文 (italiano) - + Spanish (español) 西班牙文 (español) - + Chinese 中文 - + Korean (한국어) 韓文 (한국어) - + Dutch (Nederlands) 荷蘭文 (Nederlands) - + Portuguese (português) 葡萄牙文 (português) - + Russian (Русский) 俄文 (Русский) - + Taiwanese 台灣中文 - + British English 英式英文 - + Canadian French 加拿大法文 - + Latin American Spanish 拉丁美洲西班牙文 - + Simplified Chinese 簡體中文 - + Traditional Chinese (正體中文) 正體中文 (正體中文) - + Brazilian Portuguese (português do Brasil) 巴西-葡萄牙語 (português do Brasil) - - + + Japan 日本 - + USA 美國 - + Europe 歐洲 - + Australia 澳洲 - + China 中國 - + Korea 南韓 - + Taiwan 台灣 - + Auto (%1) Auto select time zone 自動 (%1) - + Default (%1) Default time zone 預設 (%1) - + CET 中歐 - + CST6CDT CST6CDT - + Cuba 古巴 - + EET EET - + Egypt 埃及 - + Eire 愛爾蘭 - + EST 北美東部 - + EST5EDT EST5EDT - + GB GB - + GB-Eire 英國-愛爾蘭 - + GMT GMT - + GMT+0 GMT+0 - + GMT-0 GMT-0 - + GMT0 GMT0 - + Greenwich 格林威治 - + Hongkong 香港 - + HST 夏威夷 - + Iceland 冰島 - + Iran 伊朗 - + Israel 以色列 - + Jamaica 牙買加 - + Kwajalein 瓜加林環礁 - + Libya 利比亞 - + MET 中歐 - + MST 北美山區 - + MST7MDT MST7MDT - + Navajo 納瓦霍 - + NZ 紐西蘭 - + NZ-CHAT 紐西蘭-查塔姆群島 - + Poland 波蘭 - + Portugal 葡萄牙 - + PRC 中國 - + PST8PDT 太平洋 - + ROC 臺灣 - + ROK 韓國 - + Singapore 新加坡 - + Turkey 土耳其 - + UCT UCT - + Universal 世界 - + UTC UTC - + W-SU 莫斯科 - + WET 西歐 - + Zulu 協調世界時 - + Mono 單聲道 - + Stereo 立體聲 - + Surround 環繞音效 - + 4GB DRAM (Default) 4GB DRAM (默认) - + 6GB DRAM (Unsafe) 6GB DRAM (不安全) - + 8GB DRAM (Unsafe) 8GB DRAM (不安全) - + Docked TV - + Handheld 掌機模式 - + Always ask (Default) 总是询问 (默认) - + Only if game specifies not to stop 仅当游戏不希望停止时 - + Never ask 从不询问 @@ -2315,33 +2315,33 @@ Compute pipelines are always enabled on all other drivers. 背景顏色: - + % FSR sharpening percentage (e.g. 50%) % - + Off 關閉 - + VSync Off 垂直同步關 - + Recommended 推薦 - + On 開啟 - + VSync On 垂直同步開 @@ -3406,6 +3406,15 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< 預設 + + ConfigureLinuxTab + + + + Linux + Linux + + ConfigureMotionTouch @@ -3742,42 +3751,47 @@ Current values are %1% and %2% respectively. 某些設定僅在遊戲未執行時才能修改 - + Add-Ons 延伸模組 - + System 系統 - + CPU CPU - + Graphics 圖形 - + Adv. Graphics 進階圖形 - + Audio 音訊 - + Input Profiles 輸入設定檔 - + + Linux + Linux + + + Properties 屬性 @@ -3881,67 +3895,67 @@ Current values are %1% and %2% respectively. 輸入新使用者的名稱 - + Enter a new username: 輸入新的使用者名稱 - + Select User Image 選擇使用者圖片 - + JPEG Images (*.jpg *.jpeg) JPEG圖片 (*.jpg *.jpeg) - + Error deleting image 刪除圖片時發生錯誤 - + Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. 嘗試覆寫之前的圖片時發生錯誤:%1 - + Error deleting file 刪除檔案時發生錯誤 - + Unable to delete existing file: %1. 無法刪除檔案:%1 - + Error creating user image directory 建立使用者圖片資料夾時發生錯誤 - + Unable to create directory %1 for storing user images. 無法建立儲存使用者圖片的資料夾 %1 - + Error copying user image 複製使用者圖片時發生錯誤 - + Unable to copy image from %1 to %2 無法將圖片從 %1 複製到 %2 - + Error resizing user image 調整使用者圖片大小時發生錯誤 - + Unable to resize image 無法調整圖片大小 @@ -3949,17 +3963,17 @@ Current values are %1% and %2% respectively. ConfigureProfileManagerDeleteDialog - + Delete this user? All of the user's save data will be deleted. 删除此用户?此用户保存的所有数据都将被删除。 - + Confirm Delete 確認刪除 - + Name: %1 UUID: %2 名稱: %1 @@ -4113,7 +4127,7 @@ UUID: %2 核心 - + Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" 警告:“ %1 ”并不是“ %2 ”地区的有效语言。 @@ -4825,808 +4839,808 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? 我們<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>蒐集匿名的資料</a>以幫助改善 yuzu。<br/><br/>您願意和我們分享您的使用資料嗎? - + Telemetry 遙測 - + Broken Vulkan Installation Detected 檢查到 Vulkan 的安裝已損毀 - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. Vulkan 初始化失败。<br><br>点击<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>这里</a>获取此问题的相关信息。 - + Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping 正在執行遊戲 - + Loading Web Applet... 載入 Web 小程式.. - - + + Disable Web Applet 停用 Web 小程式 - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) 停用 Web 小程式可能會導致未定義的行為,且只能在《超級瑪利歐 3D收藏輯》中使用。您確定要停用 Web 小程式? (您可以在偵錯設定中重新啟用它。) - + The amount of shaders currently being built 目前正在建構的著色器數量 - + The current selected resolution scaling multiplier. 目前選擇的解析度縮放比例。 - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. 目前的模擬速度。高於或低於 100% 表示比實際 Switch 執行速度更快或更慢。 - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 遊戲即時 FPS。會因遊戲和場景的不同而改變。 - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 在不考慮幀數限制和垂直同步的情況下模擬一個 Switch 畫格的實際時間,若要全速模擬,此數值不得超過 16.67 毫秒。 - + Unmute 取消靜音 - + Mute 靜音 - + Reset Volume 重設音量 - + &Clear Recent Files 清除最近的檔案(&C) - + &Continue 繼續(&C) - + &Pause &暫停 - + Warning Outdated Game Format 過時遊戲格式警告 - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. 此遊戲為解構的 ROM 資料夾格式,這是一種過時的格式,已被其他格式取代,如 NCA、NAX、XCI、NSP。解構的 ROM 目錄缺少圖示、中繼資料和更新支援。<br><br>有關 yuzu 支援的各種 Switch 格式說明,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>請參閱我們的 wiki </a>。此訊息將不再顯示。 - - + + Error while loading ROM! 載入 ROM 時發生錯誤! - + The ROM format is not supported. 此 ROM 格式不支援 - + An error occurred initializing the video core. 初始化視訊核心時發生錯誤 - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu 在執行視訊核心時發生錯誤。 這可能是 GPU 驅動程序過舊造成的。 詳細資訊請查閱日誌檔案。 關於日誌檔案的更多資訊,請參考以下頁面:<a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>如何上傳日誌檔案</a>。 - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. 載入 ROM 時發生錯誤!%1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>請參閱 <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速指引</a>以重新傾印檔案。<br>您可以前往 yuzu 的 wiki</a> 或 Discord 社群</a>以獲得幫助。 - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. 發生未知錯誤,請檢視紀錄了解細節。 - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... 正在關閉軟體… - + Save Data 儲存資料 - + Mod Data 模組資料 - + Error Opening %1 Folder 開啟資料夾 %1 時發生錯誤 - - + + Folder does not exist! 資料夾不存在 - + Error Opening Transferable Shader Cache 開啟通用著色器快取位置時發生錯誤 - + Failed to create the shader cache directory for this title. 無法新增此遊戲的著色器快取資料夾。 - + Error Removing Contents 移除內容時發生錯誤 - + Error Removing Update 移除更新時發生錯誤 - + Error Removing DLC 移除 DLC 時發生錯誤 - + Remove Installed Game Contents? 移除已安裝的遊戲內容? - + Remove Installed Game Update? 移除已安裝的遊戲更新? - + Remove Installed Game DLC? 移除已安裝的遊戲 DLC? - + Remove Entry 移除項目 - - - - - - + + + + + + Successfully Removed 移除成功 - + Successfully removed the installed base game. 成功移除已安裝的遊戲。 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. 此遊戲並非安裝在內部儲存空間,因此無法移除。 - + Successfully removed the installed update. 成功移除已安裝的遊戲更新。 - + There is no update installed for this title. 此遊戲沒有已安裝的更新。 - + There are no DLC installed for this title. 此遊戲沒有已安裝的 DLC。 - + Successfully removed %1 installed DLC. 成功移除遊戲 %1 已安裝的 DLC。 - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? 刪除 OpenGL 模式的著色器快取? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? 刪除 Vulkan 模式的著色器快取? - + Delete All Transferable Shader Caches? 刪除所有的著色器快取? - + Remove Custom Game Configuration? 移除額外遊戲設定? - + Remove Cache Storage? 移除快取儲存空間? - + Remove File 刪除檔案 - + Remove Play Time Data 清除遊玩時間 - + Reset play time? 重設遊玩時間? - - + + Error Removing Transferable Shader Cache 刪除通用著色器快取時發生錯誤 - - + + A shader cache for this title does not exist. 此遊戲沒有著色器快取 - + Successfully removed the transferable shader cache. 成功刪除著色器快取。 - + Failed to remove the transferable shader cache. 刪除通用著色器快取失敗。 - + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache 移除 Vulkan 驅動程式管線快取時發生錯誤 - + Failed to remove the driver pipeline cache. 無法移除驅動程式管線快取。 - - + + Error Removing Transferable Shader Caches 刪除通用著色器快取時發生錯誤 - + Successfully removed the transferable shader caches. 成功刪除通用著色器快取。 - + Failed to remove the transferable shader cache directory. 無法刪除著色器快取資料夾。 - - + + Error Removing Custom Configuration 移除額外遊戲設定時發生錯誤 - + A custom configuration for this title does not exist. 此遊戲沒有額外設定。 - + Successfully removed the custom game configuration. 成功移除額外遊戲設定。 - + Failed to remove the custom game configuration. 移除額外遊戲設定失敗。 - - + + RomFS Extraction Failed! RomFS 抽取失敗! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. 複製 RomFS 檔案時發生錯誤或使用者取消動作。 - + Full 全部 - + Skeleton 部分 - + Select RomFS Dump Mode 選擇RomFS傾印模式 - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. 請選擇如何傾印 RomFS。<br>「全部」會複製所有檔案到新資料夾中,而<br>「部分」只會建立資料夾結構。 - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root %1 沒有足夠的空間用於抽取 RomFS。請確保有足夠的空間或於模擬 > 設定 >系統 >檔案系統 > 傾印根目錄中選擇其他資料夾。 - + Extracting RomFS... 抽取 RomFS 中... - - - - + + + + Cancel 取消 - + RomFS Extraction Succeeded! RomFS 抽取完成! - - - + + + The operation completed successfully. 動作已成功完成 - + Integrity verification couldn't be performed! 無法執行完整性驗證! - + File contents were not checked for validity. 未檢查檔案內容的完整性。 - - - Integrity verification failed! - 完整性驗證失敗! - - - - File contents may be corrupt. - 檔案可能已經損毀。 - - - - + + Verifying integrity... 正在驗證完整性... - - + + Integrity verification succeeded! 完整性驗證成功! - - - - + + + Integrity verification failed! + 完整性驗證失敗! + + + + File contents may be corrupt. + 檔案可能已經損毀。 + + + + + + Create Shortcut 建立捷徑 - + Do you want to launch the game in fullscreen? 您想以全屏模式启动游戏吗? - + Successfully created a shortcut to %1 已成功在 %1 建立捷徑 - + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? 這將會為目前的應用程式映像建立捷徑,可能在其更新後無法運作,仍要繼續嗎? - + Failed to create a shortcut to %1 为 %1 创建快捷方式时失败 - + Create Icon 建立圖示 - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. 無法建立圖示檔案,路徑「%1」不存在且無法建立。 - + Error Opening %1 開啟 %1 時發生錯誤 - + Select Directory 選擇資料夾 - + Properties 屬性 - + The game properties could not be loaded. 無法載入遊戲屬性 - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch 執行檔 (%1);;所有檔案 (*.*) - + Load File 開啟檔案 - + Open Extracted ROM Directory 開啟已抽取的 ROM 資料夾 - + Invalid Directory Selected 選擇的資料夾無效 - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. 選擇的資料夾未包含「main」檔案。 - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) 可安裝的 Switch 檔案 (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX 卡帶映像 (*.xci) - + Install Files 安裝檔案 - + %n file(s) remaining 剩餘 %n 個檔案 - + Installing file "%1"... 正在安裝檔案「%1」... - - + + Install Results 安裝結果 - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. 為了避免潛在的衝突,不建議將遊戲本體安裝至內部儲存空間。 此功能僅用於安裝遊戲更新和 DLC。 - + %n file(s) were newly installed 最近安裝了 %n 個檔案 - + %n file(s) were overwritten %n 個檔案被取代 - + %n file(s) failed to install %n 個檔案安裝失敗 - + System Application 系統應用程式 - + System Archive 系統檔案 - + System Application Update 系統應用程式更新 - + Firmware Package (Type A) 韌體包(A型) - + Firmware Package (Type B) 韌體包(B型) - + Game 遊戲 - + Game Update 遊戲更新 - + Game DLC 遊戲 DLC - + Delta Title Delta Title - + Select NCA Install Type... 選擇 NCA 安裝類型... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) 請選擇此 NCA 的安裝類型: (在多數情況下,選擇預設的「遊戲」即可。) - + Failed to Install 安裝失敗 - + The title type you selected for the NCA is invalid. 選擇的 NCA 安裝類型無效。 - + File not found 找不到檔案 - + File "%1" not found 找不到「%1」檔案 - + OK 確定 - - + + Hardware requirements not met 硬體不符合需求 - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. 您的系統不符合建議的硬體需求,相容性回報已停用。 - + Missing yuzu Account 未設定 yuzu 帳號 - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. 為了上傳相容性測試結果,您必須登入 yuzu 帳號。<br><br/>欲登入 yuzu 帳號請至模擬 &gt; 設定 &gt; 網路。 - + Error opening URL 開啟 URL 時發生錯誤 - + Unable to open the URL "%1". 無法開啟 URL:「%1」。 - + TAS Recording TAS 錄製 - + Overwrite file of player 1? 覆寫玩家 1 的檔案? - + Invalid config detected 偵測到無效設定 - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. 掌機手把無法在主機模式中使用。將會選擇 Pro 手把。 - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed 目前 Amiibo 已被移除。 - + Error 錯誤 - - + + The current game is not looking for amiibos 目前遊戲並未在尋找 Amiibos - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo 檔案 (%1);; 所有檔案 (*.*) - + Load Amiibo 開啟 Amiibo - + Error loading Amiibo data 載入 Amiibo 資料時發生錯誤 - + The selected file is not a valid amiibo 選取的檔案不是有效的 Amiibo - + The selected file is already on use 選取的檔案已在使用中 - + An unknown error occurred 發生了未知錯誤 - + Verification failed for the following files: %1 @@ -5635,290 +5649,225 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC. %1 - - - - + + + + No firmware available 無可用韌體 - + Please install the firmware to use the Album applet. 請安裝韌體以使用相簿小程式。 - + Album Applet 相簿小程式 - + Album applet is not available. Please reinstall firmware. 無法使用相簿小程式。請安裝韌體。 - + Please install the firmware to use the Cabinet applet. 請安裝韌體以使用 Cabinet 小程式。 - + Cabinet Applet Cabinet 小程式 - + Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware. 無法使用 Cabinet 小程式。請安裝韌體。 - + Please install the firmware to use the Mii editor. 請安裝韌體以使用 Mii 編輯器。 - + Mii Edit Applet Mii 編輯器小程式 - + Mii editor is not available. Please reinstall firmware. Mii 編輯器無法使用。請安裝韌體。 - + Please install the firmware to use the Controller Menu. 请安装固件以使用控制器菜单。 - + Controller Applet 控制器設定 - + Controller Menu is not available. Please reinstall firmware. 控制器菜单不可用。请重新安装固件。 - + Capture Screenshot 截圖 - + PNG Image (*.png) PNG 圖片 (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 TAS 狀態:正在執行 %1/%2 - + TAS state: Recording %1 TAS 狀態:正在錄製 %1 - + TAS state: Idle %1/%2 TAS 狀態:閒置 %1/%2 - + TAS State: Invalid TAS 狀態:無效 - + &Stop Running &停止執行 - + &Start 開始(&S) - + Stop R&ecording 停止錄製 - + R&ecord 錄製 (&E) - + Building: %n shader(s) 正在編譯 %n 個著色器檔案 - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor 縮放比例:%1x - + Speed: %1% / %2% 速度:%1% / %2% - + Speed: %1% 速度:%1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) 遊戲: %1 FPS(未限制) - + Game: %1 FPS 遊戲:%1 FPS - + Frame: %1 ms 畫格延遲:%1 ms - + %1 %2 %1 %2 - + FSR FSR - + NO AA 抗鋸齒關 - + VOLUME: MUTE 音量: 靜音 - + VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) 音量:%1% - - Confirm Key Rederivation - 確認重新產生金鑰 - - - - You are about to force rederive all of your keys. -If you do not know what this means or what you are doing, -this is a potentially destructive action. -Please make sure this is what you want -and optionally make backups. - -This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module. - 即將強制重新產生全部的金鑰。 -如果您不清楚正在做什麼, -這代表可能具有破壞性後果。 -請確定您希望這樣做,並做好備份。 - -這將刪除您自動產生的金鑰檔案並重新執行產生金鑰模組。 - - - - Missing fuses - 遺失項目 - - - - - Missing BOOT0 - - 遺失 BOOT0 - - - - - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - - 遺失 BCPKG2-1-Normal-Main - - - - - Missing PRODINFO - - 遺失 PRODINFO - - - + Derivation Components Missing 遺失產生元件 - - Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> - 缺少加密金鑰。 <br>請按照<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>《Yuzu快速入門指南》來取得所有金鑰、韌體、遊戲<br><br><small>(%1)。 - - - - Deriving keys... -This may take up to a minute depending -on your system's performance. - 正在產生金鑰... -最多需時 1 分鐘,具體取決於 -您的系統效能。 + + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. + 密钥缺失。<br>请查看<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速导航</a>以获得你的密钥、固件和游戏。 - - Deriving Keys - 產生金鑰 - - - - System Archive Decryption Failed - 系統封存解密失敗 - - - - Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. - 加密金鑰無法解密韌體。<br>請依循<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速開始指南</a>以取得您的金鑰、韌體和遊戲。 - - - + Select RomFS Dump Target 選擇 RomFS 傾印目標 - + Please select which RomFS you would like to dump. 請選擇希望傾印的 RomFS。 - + Are you sure you want to close yuzu? 您確定要關閉 yuzu 嗎? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. 您確定要停止模擬嗎?未儲存的進度將會遺失。 - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -6196,62 +6145,62 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? 屬性 - + Scan Subfolders 包含子資料夾 - + Remove Game Directory 移除遊戲資料夾 - + ▲ Move Up ▲ 向上移動 - + ▼ Move Down ▼ 向下移動 - + Open Directory Location 開啟資料夾位置 - + Clear 清除 - + Name 名稱 - + Compatibility 相容性 - + Add-ons 延伸模組 - + File type 檔案格式 - + Size 大小 - + Play time 遊玩時間 @@ -6322,7 +6271,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list 連點兩下以新增資料夾至遊戲清單 @@ -6335,12 +6284,12 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? %1 / %n 個結果 - + Filter: 搜尋: - + Enter pattern to filter 輸入文字以搜尋 @@ -6851,176 +6800,171 @@ Debug Message: - &Reinitialize keys... - 重新初始化金鑰(&R)... - - - &Verify Installed Contents 驗證已安裝內容的完整性 (&V) - + &About yuzu 關於 yuzu(&A) - + Single &Window Mode 單一視窗模式(&W) - + Con&figure... 設定 (&F) - + Display D&ock Widget Headers 顯示 Dock 小工具標題 (&O) - + Show &Filter Bar 顯示搜尋列(&F) - + Show &Status Bar 顯示狀態列(&S) - + Show Status Bar 顯示狀態列 - + &Browse Public Game Lobby 瀏覽公用遊戲大廳 (&B) - + &Create Room 建立房間 (&C) - + &Leave Room 離開房間 (&L) - + &Direct Connect to Room 直接連線到房間 (&D) - + &Show Current Room 顯示目前的房間 (&S) - + F&ullscreen 全螢幕(&U) - + &Restart 重新啟動(&R) - + Load/Remove &Amiibo... 載入/移除 Amiibo... (&A) - + &Report Compatibility 回報相容性(&R) - + Open &Mods Page 模組資訊 (&M) - + Open &Quickstart Guide 快速入門 (&Q) - + &FAQ 常見問題 (&F) - + Open &yuzu Folder 開啟 yuzu 資料夾(&Y) - + &Capture Screenshot 截圖 (&C) - + Open &Album 開啟相簿 (&A) - + &Set Nickname and Owner 登錄持有者和暱稱 (&S) - + &Delete Game Data 清除遊戲資料 (&D) - + &Restore Amiibo 復原資料 (&R) - + &Format Amiibo 初始化 Amiibo (&F) - + Open &Mii Editor 開啟 &Mii 編輯器 - + &Configure TAS... 設定 &TAS… - + Configure C&urrent Game... 目前遊戲設定...(&U) - + &Start 開始(&S) - + &Reset 重設 (&R) - + R&ecord 錄製 (&E) - + Open &Controller Menu 打开控制器菜单 (&C) -- cgit v1.2.3