From 7c88f4de2d60aa1411a9d8581eb9eed3ca1fbf32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Wed, 5 Jan 2022 07:55:04 +0000 Subject: Update translations (2022-01-05) --- dist/languages/pt_BR.ts | 925 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 486 insertions(+), 439 deletions(-) (limited to 'dist/languages/pt_BR.ts') diff --git a/dist/languages/pt_BR.ts b/dist/languages/pt_BR.ts index b2fc3113b..7d8861906 100644 --- a/dist/languages/pt_BR.ts +++ b/dist/languages/pt_BR.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AboutDialog @@ -108,7 +108,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> - <html><head/><body><p>O jogo funciona impecavelmente, sem falhas no áudio ou nos gráficos.</p></body></html> + <html><head/><body><p>O jogo funciona perfeitamente, sem falhas no áudio ou nos gráficos.</p></body></html> @@ -261,7 +261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Auto - Automática + Automático @@ -276,7 +276,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } We recommend setting accuracy to "Auto". - Recomendamos definir a precisão para "Automática". + Recomendamos definir a precisão para "Automático". @@ -322,7 +322,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> - <div>Esta opção melhora a velocidade das funções de ponto flutuante ASIMD de 32 bits ao funcionar com modos de arredondamento incorretos.</div> + <div>Esta opção melhora a velocidade das funções de ponto flutuante ASIMD de 32 bits ao rodar com modos de arredondamento incorretos.</div> @@ -384,7 +384,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Apenas para depuração.</span><br/>Se você não tem certeza do que essas opções fazem, mantenha tudo habilitado. <br/>Estas configurações, quando desativadas, só têm efeito quando a depuração da CPU é ativada. </p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Apenas para depuração.</span><br/>Se você não tem certeza do que essas opções fazem, mantenha tudo ativado. <br/>Estas configurações, quando desativadas, só têm efeito quando a depuração da CPU é ativada. </p></body></html> @@ -513,14 +513,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera o acesso à memória pelo programa do hóspede.</div> - <div style="white-space: nowrap">A habilitação faz com que as leituras/escritas na memória do hóspede sejam feitas diretamente na memória e façam uso da MMU do anfitrião.</div> - <div style="white-space: nowrap">Desabilitar isso força todos os acessos de memória a usar a emulação por software da MMU.</div> + <div style="white-space: nowrap">A ativação faz com que as leituras/escritas na memória do hóspede sejam feitas diretamente na memória e façam uso da MMU do anfitrião.</div> + <div style="white-space: nowrap">Desativar isso força todos os acessos de memória a usar a emulação por software da MMU.</div> Enable Host MMU Emulation - Habilitar emulação da MMU do anfitrião + Ativar emulação da MMU do anfitrião @@ -588,90 +588,100 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps - + Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath Enable Nsight Aftermath - + Ativar Nsight Aftermath + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found + + + + + Dump Game Shaders + + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Quando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente. - + Disable Macro JIT Desativar macro JIT - + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado - + Enable Shader Feedback - + Ativar Feedback de Shaders - + When checked, it executes shaders without loop logic changes - + Quando ativado, executa shaders sem mudanças de lógica de loop - + Disable Loop safety checks - + Desativar verificação de segurança de loops - + Debugging Depuração - + Enable FS Access Log - + Ativar acesso de registro FS - + Enable Verbose Reporting Services** Ativar serviços de relatório detalhado** - + Advanced Avançado - + Kiosk (Quest) Mode Modo quiosque (Quest) - + Enable CPU Debugging Ativar depuração de CPU - + Enable Debug Asserts Ativar asserções de depuração - + Enable Auto-Stub** Ativar auto-esboço** - + Enable all Controller Types - + Ativar todos os tipos de controles - + **This will be reset automatically when yuzu closes. **Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado. @@ -699,7 +709,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + Formulário @@ -954,22 +964,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use global framerate cap - + Usar limite global de taxa de quadros Set framerate cap: - + Definir limite de taxa de quadros: Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect. - + Requer o uso de atalho do limitador de FPS para ter efeito. Framerate Cap - + Limite da taxa de quadros @@ -1047,7 +1057,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Shader Backend: - + Suporte de shaders: @@ -1187,42 +1197,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Window Adapting Filter: - + Filtro de adaptação de janela: Nearest Neighbor - + Vizinho mais próximo Bilinear - + Bilinear Bicubic - + Bicúbico Gaussian - Gaussiana + Gaussiano ScaleForce - + ScaleForce AMD FidelityFX™️ Super Resolution [Vulkan Only] - + AMD FidelityFX™️ Super Resolução [Apenas Vulkan] Anti-Aliasing Method: - + Método de Anti-Aliasing @@ -1232,7 +1242,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FXAA - + FXAA @@ -1301,7 +1311,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. - Habilita um tempo de resposta rápido da GPU. Esta opção forçará a maioria dos jogos a rodar em sua resolução nativa mais alta. + Ativa um tempo de resposta rápido da GPU. Esta opção forçará a maioria dos jogos a rodar em sua resolução nativa mais alta. @@ -1331,17 +1341,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 4x - + 4x 8x - + 8x 16x - + 16x @@ -1669,7 +1679,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Emulated Devices - + Dispositivos emulados @@ -1720,12 +1730,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable XInput 8 player support (disables web applet) - Habilitar o suporte para 8 jogadores ao XInput (desabilita o applet da web) + Ativar suporte para 8 jogadores XInput (desabilita o applet da web) Enable UDP controllers (not needed for motion) - + Ativar controles UDP (não necessário para movimento) @@ -1787,7 +1797,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Stick Analógico esquerdo @@ -1881,14 +1891,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + L L - + ZL ZL @@ -1907,7 +1917,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Plus Mais @@ -1920,15 +1930,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + R R - + ZR ZR @@ -1985,7 +1995,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Stick Analógico direito @@ -2014,7 +2024,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Invert button - + Inverter botão @@ -2026,7 +2036,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Set threshold - Estabelecer limite + Definir limite @@ -2059,143 +2069,143 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori - + Pro Controller Pro Controller - + Dual Joycons Par de Joycons - + Left Joycon Joycon Esquerdo - + Right Joycon Joycon Direito - + Handheld Portátil - + GameCube Controller Controle de GameCube - + Poke Ball Plus - + Poke Ball Plus - + NES Controller - + Controle NES - + SNES Controller - + Controle SNES - + N64 Controller - + Controle N64 - + Sega Genesis - + Mega Drive - + Start / Pause - Start / Pause + Iniciar / Pausar - + Z Z - + Control Stick Direcional de controle - + C-Stick C-Stick - + Shake! Balance! - + [waiting] [esperando] - + New Profile Novo perfil - + Enter a profile name: - Insira um nome para do perfil: + Insira um nome para o perfil: - - + + Create Input Profile Criar perfil de controle - + The given profile name is not valid! O nome de perfil inserido não é válido! - + Failed to create the input profile "%1" Falha ao criar o perfil de controle "%1" - + Delete Input Profile Excluir perfil de controle - + Failed to delete the input profile "%1" Falha ao excluir o perfil de controle "%1" - + Load Input Profile Carregar perfil de controle - + Failed to load the input profile "%1" Falha ao carregar o perfil de controle "%1" - + Save Input Profile Salvar perfil de controle - + Failed to save the input profile "%1" Falha ao salvar o perfil de controle "%1" @@ -2250,7 +2260,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Touch from button profile: - + Tocar botão a partir de perfíl: @@ -2379,7 +2389,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Form - + Formulário @@ -2399,7 +2409,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori None - + Nenhum @@ -3133,17 +3143,17 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Lê entradas de controle a partir de scripts no mesmo formato que TAS-nx. <br/>Para uma explicação mais detalhada, por favor consulte a <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">página de ajuda</span></a> no website do yuzu.</p></body></html> To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). - + Para checar que atalhos controlam rodar/gravar, por favor refira-se às Teclas de atalhos (Configurar -> Geral -> Teclas de atalhos) WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. - + ATENÇÃO: Este é um recurso experimental. <br/>Não irá rodar os scrips em quadros perfeitos com o atual, imperfeito método de sincronização. @@ -3153,17 +3163,17 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Enable TAS features - Habilitar as funcionalidades TAS + Ativar funcionalidades TAS Loop script - + Repetir script em loop Pause execution during loads - + Pausar execução durante carregamentos @@ -3191,7 +3201,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Select TAS Load Directory... - + Selecionar diretório de carregamento TAS @@ -3331,7 +3341,7 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe None - + Nenhum @@ -3714,863 +3724,875 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o yuzu. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco? - + Telemetry Telemetria - + Loading Web Applet... Carregando applet web... - - + + Disable Web Applet Desativar o applet da web - + Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? Desativar o applet web fará com que ele não apareça novamente até o final da sessão emulada. Isto pode causar comportamento inesperado e só deve ser usado com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet web? - + The amount of shaders currently being built A quantidade de shaders sendo construídos - + The current selected resolution scaling multiplier. - + O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está rodando mais rápida ou lentamente que em um Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo atualmente. Isto irá variar de jogo para jogo e cena para cena. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo que leva para emular um quadro do Switch, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Um valor menor ou igual a 16.67 ms indica que a emulação está em velocidade plena. - + Invalid config detected Configuração inválida detectada - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. O controle portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro Controller será selecionado. - + DOCK NA BASE - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files &Limpar arquivos recentes - + &Continue &Continuar - + &Pause - + &Pausar + + + + yuzu is running a game + TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping + yuzu está rodando um jogo - + Warning Outdated Game Format Aviso - formato de jogo desatualizado - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Você está usando neste jogo o formato de ROM desconstruída e extraída em uma pasta, que é um formato desatualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Pastas desconstruídas de ROMs não possuem ícones, metadados e suporte a atualizações.<br><br>Para saber mais sobre os vários formatos de ROMs de Switch compatíveis com o yuzu, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>confira a nossa wiki</a>. Esta mensagem não será exibida novamente. - - + + Error while loading ROM! Erro ao carregar a ROM! - + The ROM format is not supported. O formato da ROM não é suportado. - + An error occurred initializing the video core. Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo de vídeo. - - yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. - O yuzu encontrou um erro ao executar o núcleo de vídeo. Consulte o registro para mais detalhes. Para mais informações em como acessar o registro, veja a seguinte página: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como enviar o arquivo de registro</a>. Verifique se você está usando o driver de vídeo mais atualizado. + + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. + yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Como fazer envio de arquivo de registro</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Erro ao carregar a ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para reextrair os seus arquivos.<br>Você pode consultar a wiki do yuzu</a> ou o Discord do yuzu</a> para obter ajuda. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registro para mais detalhes. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Save Data Dados de jogos salvos - + Mod Data Dados de mods - + Error Opening %1 Folder Erro ao abrir a pasta %1 - - + + Folder does not exist! A pasta não existe! - + Error Opening Transferable Shader Cache Erro ao abrir o cache de shaders transferível - + Failed to create the shader cache directory for this title. - Falha ao criar o diretório de cache de shader para este título. + Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título. - + Contents Conteúdo - + Update Atualização - + DLC DLC - + Remove Entry Remover item - + Remove Installed Game %1? Remover o jogo instalado %1? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Removido com sucesso - + Successfully removed the installed base game. O jogo base foi removido com sucesso. - - - + + + Error Removing %1 Erro ao remover %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. O jogo base não está instalado na NAND e não pode ser removido. - + Successfully removed the installed update. A atualização instalada foi removida com sucesso. - + There is no update installed for this title. Não há nenhuma atualização instalada para este título. - + There are no DLC installed for this title. Não há nenhum DLC instalado para este título. - + Successfully removed %1 installed DLC. %1 DLC(s) instalados foram removidos com sucesso. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? - Apagar o cache de shader transferível do OpenGL? + Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? - Apagar o cache de shader transferível do Vulkan? + Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? - Apagar todos os caches de shader transferíveis? + Apagar todos os caches de shaders transferíveis? - + Remove Custom Game Configuration? Remover configurações customizadas do jogo? - + Remove File Remover arquivo - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Erro ao remover cache de shaders transferível - - + + A shader cache for this title does not exist. Não existe um cache de shaders para este título. - + Successfully removed the transferable shader cache. O cache de shaders transferível foi removido com sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache. Falha ao remover o cache de shaders transferível. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches - Erro ao remover os caches de shader transferíveis + Erro ao remover os caches de shaders transferíveis - + Successfully removed the transferable shader caches. - Os caches de shader transferíveis foram removidos com sucesso. + Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. - Falha ao remover o diretório do cache de shader transferível. + Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível. - - + + Error Removing Custom Configuration Erro ao remover as configurações customizadas do jogo. - + A custom configuration for this title does not exist. Não há uma configuração customizada para este título. - + Successfully removed the custom game configuration. As configurações customizadas do jogo foram removidas com sucesso. - + Failed to remove the custom game configuration. Falha ao remover as configurações customizadas do jogo. - - + + RomFS Extraction Failed! Falha ao extrair RomFS! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação. - + Full Extração completa - + Skeleton Apenas estrutura - + Select RomFS Dump Mode Selecione o modo de extração do RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Selecione a forma como você gostaria que o RomFS seja extraído.<br>"Extração completa" copiará todos os arquivos para a nova pasta, enquanto que <br>"Apenas estrutura" criará apenas a estrutura de pastas. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root - + Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação > Configurar > Sistema > Sistema de arquivos > Extrair raiz - + Extracting RomFS... Extraindo RomFS... - - + + Cancel Cancelar - + RomFS Extraction Succeeded! Extração do RomFS concluida! - + The operation completed successfully. A operação foi concluída com sucesso. - + Error Opening %1 Erro ao abrir %1 - + Select Directory Selecionar pasta - + Properties Propriedades - + The game properties could not be loaded. As propriedades do jogo não puderam ser carregadas. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Executável do Switch (%1);;Todos os arquivos (*.*) - + Load File Carregar arquivo - + Open Extracted ROM Directory Abrir pasta da ROM extraída - + Invalid Directory Selected Pasta inválida selecionada - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. A pasta que você selecionou não contém um arquivo 'main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Arquivo de Switch instalável (*.nca *.nsp *.xci);; Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files Instalar arquivos - + %n file(s) remaining - %n arquivo restante%n arquivos restantes + %n arquivo restante%n arquivo(s) restante(s) - + Installing file "%1"... Instalando arquivo "%1"... - - + + Install Results Resultados da instalação - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os usuários instalem os jogos base na NAND. -Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC. +Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs. - + %n file(s) were newly installed - + %n arquivo(s) instalado(s) +%n file(s) were newly installed + - + %n file(s) were overwritten - + %n arquivo(s) sobrescrito(s) +%n arquivo(s) sobrescrito(s) + - + %n file(s) failed to install - + %n arquivo(s) não instalado(s) +%n arquivo(s) não instalado(s) + - + System Application Aplicativo do sistema - + System Archive Arquivo do sistema - + System Application Update Atualização de aplicativo do sistema - + Firmware Package (Type A) Pacote de firmware (tipo A) - + Firmware Package (Type B) Pacote de firmware (tipo B) - + Game Jogo - + Game Update Atualização de jogo - + Game DLC DLC de jogo - + Delta Title Título delta - + Select NCA Install Type... Selecione o tipo de instalação do NCA... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Selecione o tipo de título como o qual você gostaria de instalar este NCA: (Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' serve bem.) - + Failed to Install Falha ao instalar - + The title type you selected for the NCA is invalid. O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido. - + File not found Arquivo não encontrado - + File "%1" not found Arquivo "%1" não encontrado - + OK OK - + Missing yuzu Account Conta do yuzu faltando - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogo, você precisa entrar com a sua conta do yuzu.<br><br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede. - + Error opening URL Erro ao abrir URL - + Unable to open the URL "%1". Não foi possível abrir o URL "%1". - + TAS Recording Gravando TAS - + Overwrite file of player 1? Sobrescrever arquivo do jogador 1? - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arquivo Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*) - + Load Amiibo Carregar Amiibo - + Error opening Amiibo data file Erro ao abrir arquivo de dados do Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Não foi possível abrir o arquivo de Amiibo "%1" para leitura. - + Error reading Amiibo data file Erro ao ler arquivo de dados de Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O yuzu esperava ler %1 bytes, mas foi capaz de ler apenas %2 bytes. - + Error loading Amiibo data Erro ao carregar dados do Amiibo - + Unable to load Amiibo data. Não foi possível carregar os dados do Amiibo. - + Capture Screenshot Capturar tela - + PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 - + Situação TAS: Rodando %1%2 - + TAS state: Recording %1 - + Situação TAS: Gravando %1 - + TAS state: Idle %1/%2 - + Situação TAS: Repouso %1%2 - + TAS State: Invalid - + Situação TAS: Inválido - + &Stop Running - + &Parar de rodar - + &Start - + &Iniciar - + Stop R&ecording - + Parar G&ravação - + R&ecord - + G&ravação - + Building: %n shader(s) Compilando: %n shader(s)Compilando: %n shader(s) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor - + Escala: %1x - + Speed: %1% / %2% Velocidade: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocidade: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Jogo: %1 FPS (Desbloqueado) - + Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS - + Frame: %1 ms Quadro: %1 ms - + GPU NORMAL GPU NORMAL - + GPU HIGH GPU ALTA - + GPU EXTREME GPU EXTREMA - + GPU ERROR ERRO DE GPU - + NEAREST - + VIZINHO - - + + BILINEAR - + BILINEAR - + BICUBIC - + BICÚBICO - + GAUSSIAN - GAUSSIANA + GAUSSIANO - + SCALEFORCE - + SCALEFORCE - + FSR - + FSR - - + + NO AA - + Sem AA - + FXAA - + FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. O jogo que você está tentando carregar precisa que arquivos adicionais do seu Switch sejam extraídos antes de jogá-lo.<br/><br/>Para saber mais sobre como extrair esses arquivos, visite a seguinte página da wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Extraindo arquivos de sistema e fontes compartilhadas de um Switch</a>.<br/><br/> Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1. %2 - + System Archive Not Found Arquivo do sistema não encontrado - + System Archive Missing Arquivo de sistema faltando - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 O yuzu não foi capaz de encontrar as fontes compartilhadas do Switch. %1 - + Shared Fonts Not Found Fontes compartilhadas não encontradas - + Shared Font Missing Fonte compartilhada faltando - + Fatal Error Erro fatal - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. O yuzu encontrou um erro fatal. Consulte o registro para mais detalhes. Para mais informações sobre como acessar o registro, consulte a seguinte página: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como enviar o arquivo de registro</a>.<br/><br/>Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas. - + Fatal Error encountered Erro fatal encontrado - + Confirm Key Rederivation Confirmar rederivação de chave - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4587,37 +4609,37 @@ e opcionalmente faça cópias de segurança. Isto excluirá o seus arquivos de chaves geradas automaticamente, e reexecutar o módulo de derivação de chaves. - + Missing fuses Faltando fusíveis - + - Missing BOOT0 - Faltando BOOT0 - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Faltando BCPKG2-1-Normal-Main - + - Missing PRODINFO - Faltando PRODINFO - + Derivation Components Missing Faltando componentes de derivação - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> - + Chaves de encriptação faltando. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para extrair suas chaves, firmware e jogos. <br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4626,39 +4648,39 @@ Isto pode demorar até um minuto, dependendo do desempenho do seu sistema. - + Deriving Keys Derivando chaves - + Select RomFS Dump Target Selecionar alvo de extração do RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Selecione qual RomFS você quer extrair. - + Are you sure you want to close yuzu? Você deseja mesmo fechar o yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Deseja mesmo parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4709,153 +4731,153 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GameList - + Name Nome - + Compatibility Compatibilidade - + Add-ons Adicionais - + File type Tipo de arquivo - + Size Tamanho - + Favorite Favorito - + Start Game Iniciar jogo - + Start Game without Custom Configuration Iniciar jogo sem configuração personalizada - + Open Save Data Location Abrir local dos jogos salvos - + Open Mod Data Location Abrir local dos dados de mods - + Open Transferable Pipeline Cache Abrir cache de pipeline transferível - + Remove Remover - + Remove Installed Update Remover atualização instalada - + Remove All Installed DLC Remover todos os DLCs instalados - + Remove Custom Configuration Remover configuração customizada - + Remove OpenGL Pipeline Cache - Remover todos os caches de pipeline do OpenGL + Remover cache de pipeline do OpenGL - + Remove Vulkan Pipeline Cache - Remover todos os caches de pipeline do Vulkan + Remover cache de pipeline do Vulkan - + Remove All Pipeline Caches Remover todos os caches de pipeline - + Remove All Installed Contents Remover todo o conteúdo instalado - - + + Dump RomFS Extrair RomFS - + Dump RomFS to SDMC Extrair RomFS para SDMC - + Copy Title ID to Clipboard Copiar ID do título para a área de transferência - + Navigate to GameDB entry Abrir artigo do jogo no GameDB - + Properties Propriedades - + Scan Subfolders Examinar subpastas - + Remove Game Directory Remover pasta de jogo - + ▲ Move Up ▲ Mover para cima - + ▼ Move Down ▼ Mover para baixo - + Open Directory Location Abrir local da pasta - + Clear Limpar @@ -4946,7 +4968,7 @@ tela inicial do jogo. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Clique duas vezes para adicionar uma pasta à lista de jogos @@ -4954,17 +4976,17 @@ tela inicial do jogo. GameListSearchField - + %1 of %n result(s) - + %1 de %n resultado(s)%1 de %n resultado(s) - + Filter: Filtro: - + Enter pattern to filter Digite o padrão para filtrar @@ -5115,7 +5137,7 @@ tela inicial do jogo. &TAS - + &TAS @@ -5125,7 +5147,7 @@ tela inicial do jogo. &Install Files to NAND... - &Instalar arquivos na NAND... + &Instalar arquivos para NAND... @@ -5240,7 +5262,7 @@ tela inicial do jogo. &Configure TAS... - + &Configurar TAS @@ -5255,12 +5277,12 @@ tela inicial do jogo. &Reset - + &Restaurar R&ecord - + G&ravar @@ -5309,12 +5331,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } START/PAUSE - START/PAUSE + INICIAR/PAUSAR Charging - + Carregando @@ -5399,127 +5421,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Left - + Esquerda Right - + Direita Down - + Baixo Up - + Cima Z - + Z R - + R L - + L A - + A B - + B X - + X Y - + Y Start - + Start L1 - + L1 L2 - + L2 L3 - + L3 R1 - + R1 R2 - + R2 R3 - + R3 Circle - + Círculo Cross - + Cruz Square - + Quadrado Triangle - + Triângulo Share - + Compartilhar Options - + Opções [undefined] - + [indefinido] @@ -5529,36 +5551,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [invalid] - + [inválido] %1%2Hat %3 - + %1%2Direcional %3 %1%2Axis %3 - + %1%2Eixo %3 %1%2Axis %3,%4,%5 - + %1%2Eixo %3,%4,%5 %1%2Motion %3 - + %1%2Movimentação %3 %1%2Button %3 - + %1%2Botão %3 @@ -5602,7 +5624,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Pro Controller @@ -5615,7 +5637,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons Par de Joycons @@ -5628,7 +5650,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon Joycon esquerdo @@ -5641,7 +5663,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon Joycon direito @@ -5669,7 +5691,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld Portátil @@ -5790,36 +5812,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 - + GameCube Controller Controle de GameCube + + + Poke Ball Plus + + + + + NES Controller + + + + + SNES Controller + + + + + N64 Controller + + + + + Sega Genesis + + QtErrorDisplay - - - + + + Error Code: %1-%2 (0x%3) Código de erro: %1-%2 (0x%3) - + An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. Ocorreu um erro. Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software. - + An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. Ocorreu um erro em %1 até %2. Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software. - + An error has occurred. %1 @@ -5835,7 +5882,7 @@ Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software. QtProfileSelectionDialog - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -5843,17 +5890,17 @@ Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software. - + Select a user: Selecione um usuário: - + Users Usuários - + Profile Selector Seletor de perfil @@ -5868,7 +5915,7 @@ Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software. Enter Text - Insira um texto + Insira o texto -- cgit v1.2.3