From 65bbf708a898ffb741187440f9f77aa3ae6ef938 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Sun, 1 Oct 2023 02:11:44 +0000 Subject: Update translations (2023-10-01) --- dist/languages/pt_BR.ts | 946 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 517 insertions(+), 429 deletions(-) (limited to 'dist/languages/pt_BR.ts') diff --git a/dist/languages/pt_BR.ts b/dist/languages/pt_BR.ts index fbe66b4f1..e6265e41b 100644 --- a/dist/languages/pt_BR.ts +++ b/dist/languages/pt_BR.ts @@ -376,13 +376,13 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. Auto (%1) Auto select time zone - + Auto (%1) Default (%1) Default time zone - + Padrão (%1) @@ -763,151 +763,156 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. - When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found - Se selecionado, extrai todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los. + When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower + Quando marcado, desabilita as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamente - Dump Game Shaders - Descarregar shaders do jogo + Disable Macro HLE + Desabilitar o Macro HLE - When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower - Quando marcado, desabilita as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamente + When checked, it will dump all the macro programs of the GPU + Quando marcada, essa opção irá extrair todos os macro programas da GPU - Disable Macro HLE - Desabilitar o Macro HLE + Dump Maxwell Macros + Extrair macros Maxwell + + + + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps + Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath + Enable Nsight Aftermath + Ativar Nsight Aftermath + + + + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache + Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado + + + + Enable Shader Feedback + Ativar Feedback de Shaders + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Quando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente. - + Disable Macro JIT Desativar macro JIT - + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode Quando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento. - + Enable Graphics Debugging Ativar depuração de gráficos - - When checked, it will dump all the macro programs of the GPU - Quando marcada, essa opção irá extrair todos os macro programas da GPU - - - - Dump Maxwell Macros - Extrair macros Maxwell - - - - When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache - Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado - - - - Enable Shader Feedback - Ativar Feedback de Shaders + + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found + Se selecionado, extrai todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los. - - When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps - Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath + + Dump Game Shaders + Descarregar shaders do jogo - - Enable Nsight Aftermath - Ativar Nsight Aftermath + + Enable Renderdoc Hotkey + - + Advanced Avançado - + Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. Permite que o yuzu procure por um ambiente Vulkan funcional quando o programa iniciar. Desabilite essa opção se estiver causando conflitos com programas externos visualizando o yuzu. - + Perform Startup Vulkan Check Executar checagem do Vulkan na inicialização - + Disable Web Applet Desativar o applet da web - + Enable All Controller Types Ativar todos os tipos de controles - + Enable Auto-Stub** Ativar auto-esboço** - + Kiosk (Quest) Mode Modo quiosque (Quest) - + Enable CPU Debugging Ativar depuração de CPU - + Enable Debug Asserts Ativar asserções de depuração - + Debugging Depuração - + Enable FS Access Log Ativar acesso de registro FS - + Create Minidump After Crash Criar um despejo resumido após uma falha - + Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. Habilite essa opção para gravar a última saída da lista de comandos de áudio para o console. Somente afetará jogos que utilizam o renderizador de áudio. - + Dump Audio Commands To Console** Despejar comandos de áudio no console** - + Enable Verbose Reporting Services** Ativar serviços de relatório detalhado** - + **This will be reset automatically when yuzu closes. **Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado. @@ -922,12 +927,12 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.Será necessário reiniciar o yuzu para aplicar as configurações. - + Web applet not compiled Applet Web não compilado - + MiniDump creation not compiled Criação do mini despejo não compilada @@ -979,7 +984,7 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. Some settings are only available when a game is not running. - + Algumas configurações só estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução. @@ -1255,33 +1260,33 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.Cor de fundo: - + % FSR sharpening percentage (e.g. 50%) % - + Off Desligado - + VSync Off Sincronização vertical desligada - + Recommended Recomendado - + On Ligado - + VSync On Sincronização vertical ligada @@ -2066,7 +2071,7 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. Mouse panning - + Mouse panorâmico @@ -2493,7 +2498,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Configure mouse panning - + Configurar movimentação panorâmica do mouse @@ -2503,17 +2508,17 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Can be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9 - + Pode ser ativado e desativado com um atalho de teclado. O atalho padrão é Ctrl + F9. Sensitivity - + Sensibilidade Horizontal - + Horizontal @@ -2527,37 +2532,37 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Vertical - + Vertical Deadzone counterweight - + Neutralização de zona morta Counteracts a game's built-in deadzone - + Neutraliza a zona morta embutida de um jogo Deadzone - + Zona morta Stick decay - + Degeneração do analógico Strength - + Força Minimum - + Mínima @@ -2568,12 +2573,13 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%. Current values are %1% and %2% respectively. - + O mouse panorâmico funciona melhor com uma zona morta de 0% e alcance de 100% +Os valores atuais são %1% e %2% respectivamente. Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning. - + O mouse emulado está ativado. Isto é incompatível com o mouse panorâmico. @@ -2664,7 +2670,7 @@ Current values are %1% and %2% respectively. Some settings are only available when a game is not running. - + Algumas configurações só estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução. @@ -2901,7 +2907,7 @@ UUID: %2 To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game. - + Para usar o Ring-Con, configure o jogador 1 como o Joy-Con direito (tanto físico como emulado), e o jogador 2 como Joy-Con esquerdo (esquerdo físico e com dupla emulação) antes de iniciar o jogo. @@ -3006,7 +3012,7 @@ UUID: %2 The current mapped device is not connected - + O dispositivo atualmente mapeado não está conectado @@ -3035,7 +3041,7 @@ UUID: %2 Core - + Core @@ -3247,64 +3253,64 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe ConfigureUI - - - + + + None Nenhum - + Small (32x32) Pequeno (32x32) - + Standard (64x64) Padrão (64x64) - + Large (128x128) Grande (128x128) - + Full Size (256x256) Tamanho completo (256x256) - + Small (24x24) Pequeno (24x24) - + Standard (48x48) Padrão (48x48) - + Large (72x72) Grande (72x72) - + Filename Nome do arquivo - + Filetype Tipo de arquivo - + Title ID ID do título - + Title Name Nome do título @@ -3409,7 +3415,7 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe TextLabel - + TextLabel @@ -3417,20 +3423,20 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe Resolução: - + Select Screenshots Path... Selecione a pasta de capturas de tela... - + <System> <System> - + Auto (%1 x %2, %3 x %4) Screenshot width value - + Auto (%1 x %2, %3 x %4) @@ -3745,575 +3751,612 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o yuzu. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco? - + Telemetry Telemetria - + Broken Vulkan Installation Detected Detectada Instalação Defeituosa do Vulkan - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. A inicialização do Vulkan falhou durante a carga do programa. <br><br>Clique <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>aqui para instruções de como resolver o problema</a>. - + Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping - + Rodando um jogo - + Loading Web Applet... Carregando applet web... - - + + Disable Web Applet Desativar o applet da web - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web? (Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.) - + The amount of shaders currently being built A quantidade de shaders sendo construídos - + The current selected resolution scaling multiplier. O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está rodando mais rápida ou lentamente que em um Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo atualmente. Isto irá variar de jogo para jogo e cena para cena. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo que leva para emular um quadro do Switch, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Um valor menor ou igual a 16.67 ms indica que a emulação está em velocidade plena. - + Unmute Unmute - + Mute Mudo - + Reset Volume Redefinir volume - + &Clear Recent Files &Limpar arquivos recentes - + Emulated mouse is enabled Mouse emulado está habilitado - + Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning. Controle de mouse real e controle panorâmico do mouse são incompatíveis. Por favor desabilite a emulação do mouse em configurações avançadas de controles para permitir o controle panorâmico do mouse. - + &Continue &Continuar - + &Pause &Pausar - + Warning Outdated Game Format Aviso - formato de jogo desatualizado - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Você está usando neste jogo o formato de ROM desconstruída e extraída em uma pasta, que é um formato desatualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Pastas desconstruídas de ROMs não possuem ícones, metadados e suporte a atualizações.<br><br>Para saber mais sobre os vários formatos de ROMs de Switch compatíveis com o yuzu, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>confira a nossa wiki</a>. Esta mensagem não será exibida novamente. - - + + Error while loading ROM! Erro ao carregar a ROM! - + The ROM format is not supported. O formato da ROM não é suportado. - + An error occurred initializing the video core. Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo de vídeo. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Como fazer envio de arquivo de registro</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Erro ao carregar a ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para reextrair os seus arquivos.<br>Você pode consultar a wiki do yuzu</a> ou o Discord do yuzu</a> para obter ajuda. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registro para mais detalhes. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... Encerrando software... - + Save Data Dados de jogos salvos - + Mod Data Dados de mods - + Error Opening %1 Folder Erro ao abrir a pasta %1 - - + + Folder does not exist! A pasta não existe! - + Error Opening Transferable Shader Cache Erro ao abrir o cache de shaders transferível - + Failed to create the shader cache directory for this title. Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título. - + Error Removing Contents Erro ao Remover Conteúdos - + Error Removing Update Erro ao Remover Atualização - + Error Removing DLC Erro ao Remover DLC - + Remove Installed Game Contents? Remover Conteúdo Instalado do Jogo? - + Remove Installed Game Update? Remover Atualização Instalada do Jogo? - + Remove Installed Game DLC? Remover DLC Instalada do Jogo? - + Remove Entry Remover item - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Removido com sucesso - + Successfully removed the installed base game. O jogo base foi removido com sucesso. - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. O jogo base não está instalado na NAND e não pode ser removido. - + Successfully removed the installed update. A atualização instalada foi removida com sucesso. - + There is no update installed for this title. Não há nenhuma atualização instalada para este título. - + There are no DLC installed for this title. Não há nenhum DLC instalado para este título. - + Successfully removed %1 installed DLC. %1 DLC(s) instalados foram removidos com sucesso. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? Apagar todos os caches de shaders transferíveis? - + Remove Custom Game Configuration? Remover configurações customizadas do jogo? - + Remove Cache Storage? Remover Armazenamento da Cache? - + Remove File Remover arquivo - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Erro ao remover cache de shaders transferível - - + + A shader cache for this title does not exist. Não existe um cache de shaders para este título. - + Successfully removed the transferable shader cache. O cache de shaders transferível foi removido com sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache. Falha ao remover o cache de shaders transferível. - + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache Erro ao Remover Cache de Pipeline do Driver Vulkan - + Failed to remove the driver pipeline cache. Falha ao remover o pipeline de cache do driver. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Erro ao remover os caches de shaders transferíveis - + Successfully removed the transferable shader caches. Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível. - - + + Error Removing Custom Configuration Erro ao remover as configurações customizadas do jogo. - + A custom configuration for this title does not exist. Não há uma configuração customizada para este título. - + Successfully removed the custom game configuration. As configurações customizadas do jogo foram removidas com sucesso. - + Failed to remove the custom game configuration. Falha ao remover as configurações customizadas do jogo. - - + + RomFS Extraction Failed! Falha ao extrair RomFS! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação. - + Full Extração completa - + Skeleton Apenas estrutura - + Select RomFS Dump Mode Selecione o modo de extração do RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Selecione a forma como você gostaria que o RomFS seja extraído.<br>"Extração completa" copiará todos os arquivos para a nova pasta, enquanto que <br>"Apenas estrutura" criará apenas a estrutura de pastas. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação > Configurar > Sistema > Sistema de arquivos > Extrair raiz - + Extracting RomFS... Extraindo RomFS... - - + + + + Cancel Cancelar - + RomFS Extraction Succeeded! Extração do RomFS concluida! - + + + The operation completed successfully. A operação foi concluída com sucesso. - - - - - + + Integrity verification couldn't be performed! + + + + + File contents were not checked for validity. + + + + + + Integrity verification failed! + + + + + File contents may be corrupt. + + + + + + Verifying integrity... + + + + + + Integrity verification succeeded! + + + + + + + + Create Shortcut Criar Atalho - + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Isso irá criar um atalho para o AppImage atual. Isso pode não funcionar corretamente se você fizer uma atualização. Continuar? - + Cannot create shortcut on desktop. Path "%1" does not exist. Não foi possível criar um atalho na área de trabalho. O caminho "%1" não existe. - + Cannot create shortcut in applications menu. Path "%1" does not exist and cannot be created. Não foi possível criar um atalho no menu de aplicativos. O caminho "%1" não existe e não pode ser criado. - + Create Icon Criar Ícone - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Não foi possível criar o arquivo de ícone. O caminho "%1" não existe e não pode ser criado. - + Start %1 with the yuzu Emulator Iniciar %1 com o emulador yuzu - + Failed to create a shortcut at %1 Falha ao criar um atalho em %1 - + Successfully created a shortcut to %1 Atalho criado em %1 - + Error Opening %1 Erro ao abrir %1 - + Select Directory Selecionar pasta - + Properties Propriedades - + The game properties could not be loaded. As propriedades do jogo não puderam ser carregadas. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Executável do Switch (%1);;Todos os arquivos (*.*) - + Load File Carregar arquivo - + Open Extracted ROM Directory Abrir pasta da ROM extraída - + Invalid Directory Selected Pasta inválida selecionada - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. A pasta que você selecionou não contém um arquivo 'main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Arquivo de Switch instalável (*.nca *.nsp *.xci);; Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files Instalar arquivos - + %n file(s) remaining %n arquivo restante%n arquivo(s) restante(s)%n arquivo(s) restante(s) - + Installing file "%1"... Instalando arquivo "%1"... - - + + Install Results Resultados da instalação - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os usuários instalem os jogos base na NAND. Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs. - + %n file(s) were newly installed %n arquivo(s) instalado(s) @@ -4322,7 +4365,7 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs. - + %n file(s) were overwritten %n arquivo(s) sobrescrito(s) @@ -4331,7 +4374,7 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs. - + %n file(s) failed to install %n arquivo(s) não instalado(s) @@ -4340,312 +4383,339 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs. - + System Application Aplicativo do sistema - + System Archive Arquivo do sistema - + System Application Update Atualização de aplicativo do sistema - + Firmware Package (Type A) Pacote de firmware (tipo A) - + Firmware Package (Type B) Pacote de firmware (tipo B) - + Game Jogo - + Game Update Atualização de jogo - + Game DLC DLC de jogo - + Delta Title Título delta - + Select NCA Install Type... Selecione o tipo de instalação do NCA... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Selecione o tipo de título como o qual você gostaria de instalar este NCA: (Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' serve bem.) - + Failed to Install Falha ao instalar - + The title type you selected for the NCA is invalid. O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido. - + File not found Arquivo não encontrado - + File "%1" not found Arquivo "%1" não encontrado - + OK OK - - + + Hardware requirements not met Requisitos de hardware não atendidos - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. Seu sistema não atende os requisitos de harwdare. O relatório de compatibilidade foi desabilitado. - + Missing yuzu Account Conta do yuzu faltando - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogo, você precisa entrar com a sua conta do yuzu.<br><br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede. - + Error opening URL Erro ao abrir URL - + Unable to open the URL "%1". Não foi possível abrir o URL "%1". - + TAS Recording Gravando TAS - + Overwrite file of player 1? Sobrescrever arquivo do jogador 1? - + Invalid config detected Configuração inválida detectada - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. O controle portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro Controller será selecionado. - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed O amiibo atual foi removido - + Error Erro - - + + The current game is not looking for amiibos O jogo atual não está procurando amiibos - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arquivo Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*) - + Load Amiibo Carregar Amiibo - + Error loading Amiibo data Erro ao carregar dados do Amiibo - + The selected file is not a valid amiibo O arquivo selecionado não é um amiibo válido - + The selected file is already on use O arquivo selecionado já está em uso - + An unknown error occurred Ocorreu um erro desconhecido - + + Verification failed for the following files: + +%1 + + + + + No firmware available + + + + + Please install the firmware to use the Mii editor. + + + + + Mii Edit Applet + + + + + Mii editor is not available. Please reinstall firmware. + + + + Capture Screenshot Capturar tela - + PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Situação TAS: Rodando %1%2 - + TAS state: Recording %1 Situação TAS: Gravando %1 - + TAS state: Idle %1/%2 Situação TAS: Repouso %1%2 - + TAS State: Invalid Situação TAS: Inválido - + &Stop Running &Parar de rodar - + &Start &Iniciar - + Stop R&ecording Parar G&ravação - + R&ecord G&ravação - + Building: %n shader(s) Compilando: %n shader(s)Compilando: %n shader(s)Compilando: %n shader(s) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Escala: %1x - + Speed: %1% / %2% Velocidade: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocidade: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Jogo: %1 FPS (Desbloqueado) - + Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS - + Frame: %1 ms Quadro: %1 ms - + %1 %2 %1 %2 - + FSR FSR - + NO AA Sem AA - + VOLUME: MUTE VOLUME: MUDO - + VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) VOLUME: %1% - + Confirm Key Rederivation Confirmar rederivação de chave - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4662,37 +4732,37 @@ e opcionalmente faça cópias de segurança. Isto excluirá o seus arquivos de chaves geradas automaticamente, e reexecutar o módulo de derivação de chaves. - + Missing fuses Faltando fusíveis - + - Missing BOOT0 - Faltando BOOT0 - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Faltando BCPKG2-1-Normal-Main - + - Missing PRODINFO - Faltando PRODINFO - + Derivation Components Missing Faltando componentes de derivação - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Chaves de encriptação faltando. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para extrair suas chaves, firmware e jogos. <br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4701,49 +4771,49 @@ Isto pode demorar até um minuto, dependendo do desempenho do seu sistema. - + Deriving Keys Derivando chaves - + System Archive Decryption Failed Falha a desencriptar o arquivo do sistema - + Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. Chaves de encriptação falharam a desencriptar o firmware. <br>Por favor segue <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> para obter todas as tuas chaves, firmware e jogos. - + Select RomFS Dump Target Selecionar alvo de extração do RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Selecione qual RomFS você quer extrair. - + Are you sure you want to close yuzu? Você deseja mesmo fechar o yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Deseja mesmo parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4769,7 +4839,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? Nearest - + Mais próximo @@ -4814,7 +4884,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? Extreme - + Extremo @@ -4824,27 +4894,27 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? OpenGL - + OpenGL Null - + Nenhum (desativado) GLSL - + GLSL GLASM - + GLASM SPIRV - + SPIRV @@ -4982,86 +5052,91 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? + Verify Integrity + + + + Copy Title ID to Clipboard Copiar ID do título para a área de transferência - + Navigate to GameDB entry Abrir artigo do jogo no GameDB - + Create Shortcut Criar atalho - + Add to Desktop Adicionar à área de trabalho - + Add to Applications Menu Adicionar ao menu de aplicativos - + Properties Propriedades - + Scan Subfolders Examinar subpastas - + Remove Game Directory Remover pasta de jogo - + ▲ Move Up ▲ Mover para cima - + ▼ Move Down ▼ Mover para baixo - + Open Directory Location Abrir local da pasta - + Clear Limpar - + Name Nome - + Compatibility Compatibilidade - + Add-ons Adicionais - + File type Tipo de arquivo - + Size Tamanho @@ -5132,7 +5207,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Clique duas vezes para adicionar uma pasta à lista de jogos @@ -5145,12 +5220,12 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? %1 de %n resultado(s)%1 de %n resultado(s)%1 de %n resultado(s) - + Filter: Filtro: - + Enter pattern to filter Digite o padrão para filtrar @@ -5615,172 +5690,182 @@ Mensagem de depuração: &TAS - + &Help &Ajuda - + &Install Files to NAND... &Instalar arquivos para NAND... - + L&oad File... &Carregar arquivo... - + Load &Folder... Carregar &pasta... - + E&xit S&air - + &Pause &Pausar - + &Stop &Parar - + &Reinitialize keys... &Reinicializar chaves... - + + &Verify Installed Contents + + + + &About yuzu &Sobre o yuzu - + Single &Window Mode Modo de &janela única - + Con&figure... Con&figurar... - + Display D&ock Widget Headers Exibir barra de títul&os de widgets afixados - + Show &Filter Bar Exibir barra de &filtro - + Show &Status Bar Exibir barra de &status - + Show Status Bar Exibir barra de status - + &Browse Public Game Lobby &Navegar no Lobby de Salas Públicas - + &Create Room &Criar sala - + &Leave Room Sai&r da sala - + &Direct Connect to Room Entrar &diretamente numa sala - + &Show Current Room Mostrar &sala atual - + F&ullscreen &Tela cheia - + &Restart &Reiniciar - + Load/Remove &Amiibo... Carregar/Remover &Amiibo... - + &Report Compatibility &Reportar compatibilidade - + Open &Mods Page Abrir página de &mods - + Open &Quickstart Guide Abrir &guia de início rápido - + &FAQ &Perguntas frequentes - + Open &yuzu Folder Abrir pasta do &yuzu - + &Capture Screenshot &Captura de tela - + + Open &Mii Editor + + + + &Configure TAS... &Configurar TAS - + Configure C&urrent Game... Configurar jogo &atual.. - + &Start &Iniciar - + &Reset &Restaurar - + R&ecord G&ravar @@ -5952,7 +6037,7 @@ Mensagem de Depuração: An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue - + Ocorreu um erro desconhecido. Se esse erro continuar ocorrendo, recomendamos abrir uma issue. @@ -5962,40 +6047,43 @@ Mensagem de Depuração: You have been kicked by the room host. - + Você foi expulso(a) pelo anfitrião da sala. IP address is already in use. Please choose another. - + Este endereço IP já está em uso. Por favor, escolha outro. You do not have enough permission to perform this action. - + Você não tem permissão suficiente para realizar esta ação. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. - + O usuário que você está tentando expulsar/banir não pôde ser encontrado. +Essa pessoa pode já ter saído da sala. No valid network interface is selected. Please go to Configure -> System -> Network and make a selection. - + Nenhuma interface de rede válida foi detectada. +Vá para Configurar -> Sistema -> Rede e selecione uma. Game already running - + O jogo já está rodando Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. Proceed anyway? - + Entrar em uma sala enquanto o jogo já está rodando não é recomendado e pode fazer com que o recurso de sala não funcione corretamente. +Você deseja prosseguir mesmo assim? @@ -6005,17 +6093,17 @@ Proceed anyway? You are about to close the room. Any network connections will be closed. - + Você está prestes a fechar a sala. Todas conexões de rede serão encerradas. Disconnect - + Desconectar You are about to leave the room. Any network connections will be closed. - + Você está prestes a sair da sala. Todas conexões de rede serão encerradas. @@ -6072,17 +6160,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 is not playing a game - + %1 não está jogando um jogo %1 is playing %2 - + %1 está jogando %2 Not playing a game - + Não está jogando um jogo @@ -6399,12 +6487,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Stick L - + Analógico esquerdo Stick R - + Analógico direito @@ -6461,25 +6549,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1%2%3%4 - + %1%2%3%4 %1%2%3Hat %4 - + %1%2%3Alavanca %4 %1%2%3Axis %4 - + %1%2%3Eixo %4 %1%2%3Button %4 - + %1%2%3Botão %4 @@ -6487,17 +6575,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Amiibo Settings - + Configurações do amiibo Amiibo Info - + Informação do amiibo Series - + Série @@ -6512,7 +6600,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Amiibo Data - + Dados de amiibo @@ -6522,42 +6610,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Owner - + Proprietário Creation Date - + Data de criação dd/MM/yyyy - + dd/mm/aaaa Modification Date - + Data de modificação dd/MM/yyyy - + dd/mm/aaaa Game Data - + Dados do jogo Game Id - + ID do jogo Mount Amiibo - + Montar amiibo @@ -6567,32 +6655,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } File Path - + Caminho de arquivo - + No game data present - + Nenhum dado do jogo presente - + The following amiibo data will be formatted: - + Os seguintes dados de amiibo serão formatados: - + The following game data will removed: - + Os seguintes dados do jogo serão removidos: - + Set nickname and owner: - + Definir apelido e proprietário: - + Do you wish to restore this amiibo? - + Deseja restaurar este amiibo? @@ -6900,7 +6988,7 @@ Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software. Profile Creator - + Criador de perfil @@ -6911,57 +6999,57 @@ Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software. Profile Icon Editor - + Editor de ícone de perfil Profile Nickname Editor - + Editor do apelido de perfil Who will receive the points? - + Quem receberá os pontos? Who is using Nintendo eShop? - + Quem está usando o Nintendo eShop? Who is making this purchase? - + Quem está fazendo essa compra? Who is posting? - + Quem está postando? Select a user to link to a Nintendo Account. - + Selecione um usuário para vincular a uma conta Nintendo. Change settings for which user? - + Mudar configurações para qual usuário? Format data for which user? - + Formatar dados para qual usuário? Which user will be transferred to another console? - + Qual usuário será transferido para outro console? Send save data for which user? - + Enviar dados salvos para qual usuário? @@ -7027,7 +7115,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [%1] %2 - + [%1] %2 -- cgit v1.2.3