From 02178137c94acdceea2f68ca4b0d461033bb4f37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Mon, 1 Nov 2021 02:16:50 +0000 Subject: Update translations (2021-11-01) --- dist/languages/pt_BR.ts | 631 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 325 insertions(+), 306 deletions(-) (limited to 'dist/languages/pt_BR.ts') diff --git a/dist/languages/pt_BR.ts b/dist/languages/pt_BR.ts index 3c6667500..0c859297e 100644 --- a/dist/languages/pt_BR.ts +++ b/dist/languages/pt_BR.ts @@ -246,7 +246,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } CPU - + CPU @@ -261,7 +261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Auto - + Automática @@ -276,7 +276,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } We recommend setting accuracy to "Auto". - + Recomendamos definir a precisão para "Automática". @@ -321,12 +321,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> - + + <div>Esta opção melhora a velocidade das funções de ponto flutuante ASIMD de 32 bits ao funcionar com modos de arredondamento incorretos.</div> + Faster ASIMD instructions (32 bits only) - + Instruções ASIMD mais rápidas (apenas 32 bits) @@ -347,12 +349,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> - + + <div>Esta opção melhora a velocidade, eliminando uma verificação de segurança antes de cada leitura/gravação de memória no hóspede. A desativação pode permitir que um jogo leia/escreva a memória do emulador.</div> + Disable address space checks - + Desativar a verificação do espaço de endereços @@ -370,7 +374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } CPU - + CPU @@ -380,7 +384,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Apenas para depuração.</span><br/>Se você não tem certeza do que essas opções fazem, mantenha tudo habilitado. <br/>Estas configurações, quando desativadas, só têm efeito quando a depuração da CPU é ativada. </p></body></html> @@ -507,12 +511,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> - + + <div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera o acesso à memória pelo programa do hóspede.</div> + <div style="white-space: nowrap">A habilitação faz com que as leituras/escritas na memória do hóspede sejam feitas diretamente na memória e façam uso da MMU do anfitrião.</div> + <div style="white-space: nowrap">Desabilitar isso força todos os acessos de memória a usar a emulação por software da MMU.</div> + Enable Host MMU Emulation - + Habilitar emulação da MMU do anfitrião @@ -550,7 +558,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable Extended Logging** - + Ativar registros avançados** @@ -600,7 +608,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache - + Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado @@ -620,7 +628,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Debugging - + Depuração @@ -630,7 +638,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable Verbose Reporting Services** - + Ativar serviços de relatório detalhado** @@ -645,7 +653,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable CPU Debugging - + Ativar depuração de CPU @@ -655,12 +663,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable Auto-Stub** - + Ativar auto-esboço** **This will be reset automatically when yuzu closes. - + **Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado. @@ -692,12 +700,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Debug - + Depuração CPU - + CPU @@ -709,13 +717,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Audio Áudio - + CPU CPU @@ -731,13 +739,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + General Geral - + Graphics Gráficos @@ -753,7 +761,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Controls Controles @@ -765,11 +773,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Network - + Rede - + System Sistema @@ -794,7 +802,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Filesystem - + Sistema de arquivos @@ -1013,7 +1021,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Graphics - + Gráficos @@ -1043,7 +1051,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use disk pipeline cache - + Usar cache de pipeline em disco @@ -1053,27 +1061,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Accelerate ASTC texture decoding - + Acelerar a decodificação de textura ASTC NVDEC emulation: - + Emulação NVDEC: No Video Output - + Sem saída de vídeo CPU Video Decoding - + Decodificação de vídeo pela CPU GPU Video Decoding (Default) - + Decodificação de vídeo pela GPU (Padrão) @@ -1134,7 +1142,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) - + GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA) @@ -1147,7 +1155,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Advanced - + Avançado @@ -1177,17 +1185,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use asynchronous shader building (Hack) - + Usar compilação assíncrona de shaders (Hack) Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. - + Habilita um tempo de resposta rápido da GPU. Esta opção forçará a maioria dos jogos a rodar em sua resolução nativa mais alta. Use Fast GPU Time (Hack) - + Usar tempo de resposta rápido da GPU (Hack) @@ -1230,7 +1238,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Hotkeys - + Teclas de atalho @@ -1570,7 +1578,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } % - + % @@ -1607,12 +1615,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Requires restarting yuzu - + Requer reiniciar o yuzu Enable XInput 8 player support (disables web applet) - + Habilitar o suporte para 8 jogadores ao XInput (desabilita o applet da web) @@ -1923,12 +1931,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Set threshold - + Estabelecer limite Choose a value between 0% and 100% - + Escolha um valor entre 0% e 100% @@ -2309,17 +2317,17 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Network - + Rede General - + Geral Network Interface - + Interface de rede @@ -2330,47 +2338,47 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori ConfigurePerGame - + Dialog Diálogo - + Info Informações - + Name Nome - + Title ID ID do título - + Filename Nome do arquivo - + Format Formato - + Version Versão - + Size Tamanho - + Developer Desenvolvedor @@ -2401,8 +2409,8 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori - GraphicsAdvanced - + Adv. Graphics + Gráf. avançados @@ -2430,7 +2438,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Add-Ons - + Adicionais @@ -2453,7 +2461,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Profiles - + Perfis @@ -2583,6 +2591,16 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Unable to copy image from %1 to %2 Não foi possível copiar a imagem de %1 para %2 + + + Error resizing user image + + + + + Unable to resize image + + ConfigureSystem @@ -2594,7 +2612,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori System - + Sistema @@ -2965,7 +2983,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Brazilian Portuguese (português do Brasil) - + Português do Brasil (Brazilian Portuguese) @@ -3023,17 +3041,17 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori As configurações de sistema são acessíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução. - + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Isto substituirá o seu Switch virtual atual por um novo. O seu Switch virtual atual não poderá ser recuperado. Isto pode causar efeitos inesperados em jogos. Isto pode falhar caso você use um jogo salvo com configurações desatualizadas registradas nele. Continuar? - + Warning Aviso - + Console ID: 0x%1 ID do console: 0x%1 @@ -3043,16 +3061,16 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori TAS - + TAS - Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation please consult the FAQ on the yuzu website. + <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> - To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (General -> Hotkeys). + To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). @@ -3063,17 +3081,17 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Settings - + Configurações Enable TAS features - + Habilitar as funcionalidades TAS Automatic controller profile swapping - + Troca automática do perfil do controle @@ -3093,12 +3111,12 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori Path - + Caminho ... - + ... @@ -3106,7 +3124,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori TAS Configuration - + Configurar TAS @@ -3256,57 +3274,57 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe Small (32x32) - + Pequeno (32x32) Standard (64x64) - + Padrão (64x64) Large (128x128) - + Grande (128x128) Full Size (256x256) - + Tamanho completo (256x256) Small (24x24) - + Pequeno (24x24) Standard (48x48) - + Padrão (48x48) Large (72x72) - + Grande (72x72) Filename - + Nome do arquivo Filetype - + Tipo de arquivo Title ID - + ID do título Title Name - + Nome do título @@ -3319,7 +3337,7 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe UI - + Interface @@ -3354,12 +3372,12 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe Game Icon Size: - + Tamanho do ícone do jogo: Folder Icon Size: - + Tamanho do ícone da pasta: @@ -3492,7 +3510,7 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe Web - + Web @@ -3634,791 +3652,791 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o yuzu. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco? - + Telemetry Telemetria - + Loading Web Applet... Carregando applet web... - - + + Disable Web Applet Desativar o applet da web - + Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? Desativar o applet web fará com que ele não apareça novamente até o final da sessão emulada. Isto pode causar comportamento inesperado e só deve ser usado com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet web? - + The amount of shaders currently being built A quantidade de shaders sendo construídos - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está rodando mais rápida ou lentamente que em um Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo atualmente. Isto irá variar de jogo para jogo e cena para cena. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo que leva para emular um quadro do Switch, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Um valor menor ou igual a 16.67 ms indica que a emulação está em velocidade plena. - + Invalid config detected Configuração inválida detectada - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. O controle portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro Controller será selecionado. - + DOCK NA BASE - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files &Limpar arquivos recentes - + TAS Recording - + Overwrite file of player 1? - + Sobrescrever arquivo do jogador 1? - + Warning Outdated Game Format Aviso - formato de jogo desatualizado - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Você está usando neste jogo o formato de ROM desconstruída e extraída em uma pasta, que é um formato desatualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Pastas desconstruídas de ROMs não possuem ícones, metadados e suporte a atualizações.<br><br>Para saber mais sobre os vários formatos de ROMs de Switch compatíveis com o yuzu, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>confira a nossa wiki</a>. Esta mensagem não será exibida novamente. - - + + Error while loading ROM! Erro ao carregar a ROM! - + The ROM format is not supported. O formato da ROM não é suportado. - + An error occurred initializing the video core. Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo de vídeo. - + yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. O yuzu encontrou um erro ao executar o núcleo de vídeo. Consulte o registro para mais detalhes. Para mais informações em como acessar o registro, veja a seguinte página: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como enviar o arquivo de registro</a>. Verifique se você está usando o driver de vídeo mais atualizado. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Erro ao carregar a ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para reextrair os seus arquivos.<br>Você pode consultar a wiki do yuzu</a> ou o Discord do yuzu</a> para obter ajuda. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registro para mais detalhes. - + (64-bit) - + (64-bit) - + (32-bit) - + (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit - + %1 %2 - + Start Iniciar - + Save Data Dados de jogos salvos - + Mod Data Dados de mods - + Error Opening %1 Folder Erro ao abrir a pasta %1 - - + + Folder does not exist! A pasta não existe! - + Error Opening Transferable Shader Cache Erro ao abrir o cache de shaders transferível - - Filed to create the shader cache directory for this title. - + + Failed to create the shader cache directory for this title. + Falha ao criar o diretório de cache de shader para este título. - + Contents Conteúdo - + Update Atualização - + DLC DLC - + Remove Entry Remover item - + Remove Installed Game %1? Remover o jogo instalado %1? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Removido com sucesso - + Successfully removed the installed base game. O jogo base foi removido com sucesso. - - - + + + Error Removing %1 Erro ao remover %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. O jogo base não está instalado na NAND e não pode ser removido. - + Successfully removed the installed update. A atualização instalada foi removida com sucesso. - + There is no update installed for this title. Não há nenhuma atualização instalada para este título. - + There are no DLC installed for this title. Não há nenhum DLC instalado para este título. - + Successfully removed %1 installed DLC. %1 DLC(s) instalados foram removidos com sucesso. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? - + Apagar o cache de shader transferível do OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? - + Apagar o cache de shader transferível do Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? - + Apagar todos os caches de shader transferíveis? - + Remove Custom Game Configuration? Remover configurações customizadas do jogo? - + Remove File Remover arquivo - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Erro ao remover cache de shaders transferível - - + + A shader cache for this title does not exist. Não existe um cache de shaders para este título. - + Successfully removed the transferable shader cache. O cache de shaders transferível foi removido com sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache. Falha ao remover o cache de shaders transferível. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches - + Erro ao remover os caches de shader transferíveis - + Successfully removed the transferable shader caches. - + Os caches de shader transferíveis foram removidos com sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. - + Falha ao remover o diretório do cache de shader transferível. - - + + Error Removing Custom Configuration Erro ao remover as configurações customizadas do jogo. - + A custom configuration for this title does not exist. Não há uma configuração customizada para este título. - + Successfully removed the custom game configuration. As configurações customizadas do jogo foram removidas com sucesso. - + Failed to remove the custom game configuration. Falha ao remover as configurações customizadas do jogo. - - + + RomFS Extraction Failed! Falha ao extrair RomFS! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação. - + Full Extração completa - + Skeleton Apenas estrutura - + Select RomFS Dump Mode Selecione o modo de extração do RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Selecione a forma como você gostaria que o RomFS seja extraído.<br>"Extração completa" copiará todos os arquivos para a nova pasta, enquanto que <br>"Apenas estrutura" criará apenas a estrutura de pastas. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root - + Extracting RomFS... Extraindo RomFS... - - + + Cancel Cancelar - + RomFS Extraction Succeeded! Extração do RomFS concluida! - + The operation completed successfully. A operação foi concluída com sucesso. - + Error Opening %1 Erro ao abrir %1 - + Select Directory Selecionar pasta - + Properties Propriedades - + The game properties could not be loaded. As propriedades do jogo não puderam ser carregadas. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Executável do Switch (%1);;Todos os arquivos (*.*) - + Load File Carregar arquivo - + Open Extracted ROM Directory Abrir pasta da ROM extraída - + Invalid Directory Selected Pasta inválida selecionada - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. A pasta que você selecionou não contém um arquivo 'main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Arquivo de Switch instalável (*.nca *.nsp *.xci);; Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files Instalar arquivos - + %n file(s) remaining - + %n arquivo restante%n arquivos restantes - + Installing file "%1"... Instalando arquivo "%1"... - - + + Install Results Resultados da instalação - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os usuários instalem os jogos base na NAND. Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC. - + %n file(s) were newly installed - + %n file(s) were overwritten - + %n file(s) failed to install - + System Application Aplicativo do sistema - + System Archive Arquivo do sistema - + System Application Update Atualização de aplicativo do sistema - + Firmware Package (Type A) Pacote de firmware (tipo A) - + Firmware Package (Type B) Pacote de firmware (tipo B) - + Game Jogo - + Game Update Atualização de jogo - + Game DLC DLC de jogo - + Delta Title Título delta - + Select NCA Install Type... Selecione o tipo de instalação do NCA... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Selecione o tipo de título como o qual você gostaria de instalar este NCA: (Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' serve bem.) - + Failed to Install Falha ao instalar - + The title type you selected for the NCA is invalid. O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido. - + File not found Arquivo não encontrado - + File "%1" not found Arquivo "%1" não encontrado - - + + &Continue &Continuar - + OK OK - + Missing yuzu Account Conta do yuzu faltando - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogo, você precisa entrar com a sua conta do yuzu.<br><br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede. - + Error opening URL Erro ao abrir URL - + Unable to open the URL "%1". Não foi possível abrir o URL "%1". - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arquivo Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*) - + Load Amiibo Carregar Amiibo - + Error opening Amiibo data file Erro ao abrir arquivo de dados do Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Não foi possível abrir o arquivo de Amiibo "%1" para leitura. - + Error reading Amiibo data file Erro ao ler arquivo de dados de Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O yuzu esperava ler %1 bytes, mas foi capaz de ler apenas %2 bytes. - + Error loading Amiibo data Erro ao carregar dados do Amiibo - + Unable to load Amiibo data. Não foi possível carregar os dados do Amiibo. - + Capture Screenshot Capturar tela - + PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 - + TAS state: Recording %1 - + TAS state: Idle %1/%2 - + TAS State: Invalid - + Building: %n shader(s) - + Compilando: %n shader(s)Compilando: %n shader(s) - + Speed: %1% / %2% Velocidade: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocidade: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) - + Jogo: %1 FPS (Desbloqueado) - + Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS - + Frame: %1 ms Quadro: %1 ms - + GPU NORMAL - + GPU NORMAL - + GPU HIGH - + GPU ALTA - + GPU EXTREME - + GPU EXTREMA - + GPU ERROR - + ERRO DE GPU - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. O jogo que você está tentando carregar precisa que arquivos adicionais do seu Switch sejam extraídos antes de jogá-lo.<br/><br/>Para saber mais sobre como extrair esses arquivos, visite a seguinte página da wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Extraindo arquivos de sistema e fontes compartilhadas de um Switch</a>.<br/><br/> Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1. %2 - + System Archive Not Found Arquivo do sistema não encontrado - + System Archive Missing Arquivo de sistema faltando - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 O yuzu não foi capaz de encontrar as fontes compartilhadas do Switch. %1 - + Shared Fonts Not Found Fontes compartilhadas não encontradas - + Shared Font Missing Fonte compartilhada faltando - + Fatal Error Erro fatal - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. O yuzu encontrou um erro fatal. Consulte o registro para mais detalhes. Para mais informações sobre como acessar o registro, consulte a seguinte página: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como enviar o arquivo de registro</a>.<br/><br/>Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas. - + Fatal Error encountered Erro fatal encontrado - + Confirm Key Rederivation Confirmar rederivação de chave - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4435,37 +4453,37 @@ e opcionalmente faça cópias de segurança. Isto excluirá o seus arquivos de chaves geradas automaticamente, e reexecutar o módulo de derivação de chaves. - + Missing fuses Faltando fusíveis - + - Missing BOOT0 - Faltando BOOT0 - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Faltando BCPKG2-1-Normal-Main - + - Missing PRODINFO - Faltando PRODINFO - + Derivation Components Missing Faltando componentes de derivação - + Components are missing that may hinder key derivation from completing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys and games.<br><br><small>(%1)</small> Há componentes faltando que podem impedir a conclusão do processo de derivação de chaves. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de iniciação rápida</a> para obter todas as suas chaves e jogos. <br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4474,39 +4492,39 @@ Isto pode demorar até um minuto, dependendo do desempenho do seu sistema. - + Deriving Keys Derivando chaves - + Select RomFS Dump Target Selecionar alvo de extração do RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Selecione qual RomFS você quer extrair. - + Are you sure you want to close yuzu? Você deseja mesmo fechar o yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Deseja mesmo parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4609,7 +4627,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? Open Transferable Pipeline Cache - + Abrir cache de pipeline transferível @@ -4634,17 +4652,17 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? Remove OpenGL Pipeline Cache - + Remover todos os caches de pipeline do OpenGL Remove Vulkan Pipeline Cache - + Remover todos os caches de pipeline do Vulkan Remove All Pipeline Caches - + Remover todos os caches de pipeline @@ -4660,7 +4678,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? Dump RomFS to SDMC - + Extrair RomFS para SDMC @@ -4846,7 +4864,8 @@ tela inicial do jogo. The text can't contain any of the following characters: %1 - + O texto não pode conter nenhum dos seguintes caracteres: +%1 @@ -4917,7 +4936,7 @@ tela inicial do jogo. &Reset Window Size - + &Restaurar tamanho da janela @@ -4932,12 +4951,12 @@ tela inicial do jogo. Reset Window Size to &900p - + Restaurar tamanho da janela para &900p Reset Window Size to 900p - + Restaurar tamanho da janela para 900p @@ -5087,7 +5106,7 @@ tela inicial do jogo. Configure &TAS... - + Configurar &TAS... -- cgit v1.2.3