From d4ac84d50d71cd8b7b52ea105d22681286874039 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Thu, 1 Feb 2024 02:06:09 +0000 Subject: Update translations (2024-02-01) --- dist/languages/ja_JP.ts | 1045 ++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 494 insertions(+), 551 deletions(-) (limited to 'dist/languages/ja_JP.ts') diff --git a/dist/languages/ja_JP.ts b/dist/languages/ja_JP.ts index c7f7fa3a7..75ff00fc1 100644 --- a/dist/languages/ja_JP.ts +++ b/dist/languages/ja_JP.ts @@ -410,7 +410,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Memory Layout - + メモリレイアウト @@ -425,7 +425,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Backend: - + バックエンド: @@ -631,7 +631,7 @@ Immediate (no synchronization) は利用可能なものを何でも利用し, Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only) - + コンピュート・パイプラインの有効化(インテル Vulkan のみ) @@ -682,759 +682,759 @@ Compute pipelines are always enabled on all other drivers. - Custom RTC - カスタム RTC + Custom RTC Date: + - + Language: 言語: - + Note: this can be overridden when region setting is auto-select 注意:地域が自動選択の場合、設定が上書きされる可能性があります。 - + Region: 地域: - + Time Zone: タイムゾーン: - + Sound Output Mode: 音声出力モード: - + Console Mode: - + Prompt for user on game boot ゲーム起動時に確認を表示 - + Pause emulation when in background 非アクティブ時にエミュレーションを一時停止 - + Confirm before stopping emulation エミュレーションを停止する前に確認する - + Hide mouse on inactivity 非アクティブ時にマウスカーソルを隠す - + Disable controller applet コントローラーアプレットの無効化 - + Enable Gamemode - + CPU CPU - + GPU GPU - + CPU Asynchronous CPU 非同期 - + Uncompressed (Best quality) 圧縮しない (最高品質) - + BC1 (Low quality) BC1 (低品質) - + BC3 (Medium quality) BC3 (中品質) - + OpenGL OpenGL - + Vulkan Vulkan - + Null - + GLSL GLSL - + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) GLASM (アセンブリシェーダー、NVIDIA のみ) - - SPIR-V (Experimental, Mesa Only) - SPIR-V (実験的, Mesa のみ) + + SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only) + SPIR-V(実験的、AMD/Mesaのみ) - + Normal 標準 - + High - + Extreme - + Auto 自動 - + Accurate 正確 - + Unsafe 不安定 - + Paranoid (disables most optimizations) パラノイド (ほとんどの最適化を無効化) - + Dynarmic - + Dynarmic - + NCE - + NCE - + Borderless Windowed ボーダーレスウィンドウ - + Exclusive Fullscreen 排他的フルスクリーン - + No Video Output ビデオ出力しない - + CPU Video Decoding ビデオをCPUでデコード - + GPU Video Decoding (Default) ビデオをGPUでデコード (デフォルト) - + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.5X (360p/540p) [実験的] - + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [実験的] - + 1X (720p/1080p) 1X (720p/1080p) - + 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] 1.5X (1080p/1620p) [実験的] - + 2X (1440p/2160p) 2X (1440p/2160p) - + 3X (2160p/3240p) 3X (2160p/3240p) - + 4X (2880p/4320p) 4X (2880p/4320p) - + 5X (3600p/5400p) 5X (3600p/5400p) - + 6X (4320p/6480p) 6X (4320p/6480p) - + 7X (5040p/7560p) 7X (5040p/7560p) - + 8X (5760p/8640p) 8X (5760p/8640p) - + Nearest Neighbor Nearest Neighbor - + Bilinear Bilinear - + Bicubic Bicubic - + Gaussian Gaussian - + ScaleForce ScaleForce - + AMD FidelityFX™️ Super Resolution AMD FidelityFX™️ Super Resolution - + None なし - + FXAA FXAA - + SMAA SMAA - + Default (16:9) デフォルト (16:9) - + Force 4:3 強制 4:3 - + Force 21:9 強制 21:9 - + Force 16:10 強制 16:10 - + Stretch to Window ウィンドウに合わせる - + Automatic 自動 - + Default デフォルト - + 2x 2x - + 4x 4x - + 8x 8x - + 16x 16x - + Japanese (日本語) 日本語 - + American English アメリカ英語 - + French (français) フランス語 (français) - + German (Deutsch) ドイツ語 (Deutsch) - + Italian (italiano) イタリア語 (italiano) - + Spanish (español) スペイン語 (español) - + Chinese 中国語 - + Korean (한국어) 韓国語 (한국어) - + Dutch (Nederlands) オランダ語 (Nederlands) - + Portuguese (português) ポルトガル語 (português) - + Russian (Русский) ロシア語 (Русский) - + Taiwanese 台湾語 - + British English イギリス英語 - + Canadian French カナダフランス語 - + Latin American Spanish ラテンアメリカスペイン語 - + Simplified Chinese 簡体字中国語 - + Traditional Chinese (正體中文) 繁体字中国語 (正體中文) - + Brazilian Portuguese (português do Brasil) ブラジルポルトガル語 (português do Brasil) - - + + Japan 日本 - + USA アメリカ - + Europe ヨーロッパ - + Australia オーストラリア - + China 中国 - + Korea 韓国 - + Taiwan 台湾 - + Auto (%1) Auto select time zone 自動 (%1) - + Default (%1) Default time zone 既定 (%1) - + CET 中央ヨーロッパ時間 - + CST6CDT CST6CDT - + Cuba キューバ - + EET 東ヨーロッパ標準時 - + Egypt エジプト - + Eire アイルランド - + EST アメリカ東部標準時 - + EST5EDT EST5EDT - + GB GB - + GB-Eire イギリス-アイルランド - + GMT GMT - + GMT+0 GMT+0 - + GMT-0 GMT-0 - + GMT0 GMT0 - + Greenwich グリニッジ - + Hongkong 香港 - + HST ハワイ標準時 - + Iceland アイスランド - + Iran イラン - + Israel イスラエル - + Jamaica ジャマイカ - + Kwajalein クェゼリン - + Libya リビア - + MET 中東時間 - + MST MST - + MST7MDT MST7MDT - + Navajo ナバホ - + NZ NZ - + NZ-CHAT NZ-CHAT - + Poland ポーランド - + Portugal ポルトガル - + PRC PRC - + PST8PDT PST8PDT - + ROC ROC - + ROK ROK - + Singapore シンガポール - + Turkey トルコ - + UCT UCT - + Universal ユニバーサル - + UTC UTC - + W-SU W-SU - + WET WET - + Zulu ズールー - + Mono モノラル - + Stereo ステレオ - + Surround サラウンド - + 4GB DRAM (Default) 4GB DRAM (デフォルト) - + 6GB DRAM (Unsafe) 6GB DRAM (不安定) - + 8GB DRAM (Unsafe) 8GB DRAM (不安定) - + Docked Docked - + Handheld 携帯モード - + Always ask (Default) 常に確認する (デフォルト) - + Only if game specifies not to stop ゲームが停止しないように指定しているときのみ - + Never ask 確認しない @@ -1521,7 +1521,7 @@ Compute pipelines are always enabled on all other drivers. CPU Backend - + CPUバックエンド @@ -2268,7 +2268,7 @@ Compute pipelines are always enabled on all other drivers. Linux - + Linux @@ -2314,33 +2314,33 @@ Compute pipelines are always enabled on all other drivers. 背景色: - + % FSR sharpening percentage (e.g. 50%) % - + Off オフ - + VSync Off VSync オフ - + Recommended 推奨 - + On オン - + VSync On VSync オン @@ -3405,6 +3405,15 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< デフォルト + + ConfigureLinuxTab + + + + Linux + Linux + + ConfigureMotionTouch @@ -3740,42 +3749,47 @@ Current values are %1% and %2% respectively. いくつかの設定はゲームが実行中でないときのみ設定できます - + Add-Ons アドオン - + System システム - + CPU CPU - + Graphics グラフィック - + Adv. Graphics 高度なグラフィック - + Audio サウンド - + Input Profiles 入力プロファイル - + + Linux + Linux + + + Properties プロパティ @@ -3879,67 +3893,67 @@ Current values are %1% and %2% respectively. 新しいユーザのユーザ名を入力: - + Enter a new username: 新しいユーザ名を入力: - + Select User Image ユーザ画像を選択 - + JPEG Images (*.jpg *.jpeg) JPEG画像 (*.jpg *.jpeg) - + Error deleting image 画像削除エラー - + Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. 既存画像の上書き時にエラーが発生しました: %1 - + Error deleting file ファイル削除エラー - + Unable to delete existing file: %1. ファイルを削除できませんでした: %1 - + Error creating user image directory ユーザー画像ディレクトリ作成失敗 - + Unable to create directory %1 for storing user images. ユーザー画像保存ディレクトリ”%1”を作成できませんでした。 - + Error copying user image ユーザー画像コピーエラー - + Unable to copy image from %1 to %2 画像を”%1”から”%2”へコピー出来ませんでした。 - + Error resizing user image ユーザ画像のリサイズエラー - + Unable to resize image 画像をリサイズできません @@ -3947,17 +3961,17 @@ Current values are %1% and %2% respectively. ConfigureProfileManagerDeleteDialog - + Delete this user? All of the user's save data will be deleted. このユーザを削除しますか? このユーザのすべてのセーブデータが削除されます. - + Confirm Delete ユーザの削除 - + Name: %1 UUID: %2 名称: %1 @@ -4111,7 +4125,7 @@ UUID: %2 コア - + Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" @@ -4823,809 +4837,809 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? yuzuの改善に役立てるため、<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>匿名データが収集されます</a>。<br/><br/>統計情報を共有しますか? - + Telemetry テレメトリ - + Broken Vulkan Installation Detected 壊れたVulkanのインストールが検出されました。 - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. 起動時にVulkanの初期化に失敗しました。<br><br>この問題を解決するための手順は<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>こちら</a>。 - + Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping - + Loading Web Applet... Webアプレットをロード中... - - + + Disable Web Applet Webアプレットの無効化 - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) Webアプレットを無効にすると、未定義の動作になる可能性があるため、スーパーマリオ3Dオールスターズでのみ使用するようにしてください。本当にWebアプレットを無効化しますか? (デバッグ設定で再度有効にすることができます)。 - + The amount of shaders currently being built ビルド中のシェーダー数 - + The current selected resolution scaling multiplier. 現在選択されている解像度の倍率。 - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. 現在のエミュレーション速度。値が100%より高いか低い場合、エミュレーション速度がSwitchより速いか遅いことを示します。 - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. ゲームが現在表示している1秒あたりのフレーム数。これはゲームごと、シーンごとに異なります。 - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Switchフレームをエミュレートするのにかかる時間で、フレームリミットやV-Syncは含まれません。フルスピードエミュレーションの場合、最大で16.67ミリ秒になります。 - + Unmute 消音解除 - + Mute 消音 - + Reset Volume 音量をリセット - + &Clear Recent Files 最近のファイルをクリア(&C) - + &Continue 再開(&C) - + &Pause 中断(&P) - + Warning Outdated Game Format 古いゲームフォーマットの警告 - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. このゲームでは、分解されたROMディレクトリフォーマットを使用しています。これは、NCA、NAX、XCI、またはNSPなどに取って代わられた古いフォーマットです。分解されたROMディレクトリには、アイコン、メタデータ、およびアップデートサポートがありません。<br><br>yuzuがサポートするSwitchフォーマットの説明については、<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>wikiをチェックしてください</a>。このメッセージは二度と表示されません。 - - + + Error while loading ROM! ROMロード中にエラーが発生しました! - + The ROM format is not supported. このROMフォーマットはサポートされていません。 - + An error occurred initializing the video core. ビデオコア初期化中にエラーが発生しました。 - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzuは、ビデオコアの実行中にエラーが発生しました。これは通常、内蔵GPUも含め、古いGPUドライバが原因です。詳しくはログをご覧ください。ログへのアクセス方法については、以下のページをご覧ください:<a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>ログファイルのアップロード方法について</a>。 - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. ROMのロード中にエラー! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br><a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzuクイックスタートガイド</a>を参照してファイルを再ダンプしてください。<br>またはyuzu wiki及び</a>yuzu Discord</a>を参照するとよいでしょう。 - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. 不明なエラーが発生しました。詳細はログを確認して下さい。 - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... ソフトウェアを終了中... - + Save Data データのセーブ - + Mod Data Modデータ - + Error Opening %1 Folder ”%1”フォルダを開けませんでした - - + + Folder does not exist! フォルダが存在しません! - + Error Opening Transferable Shader Cache シェーダーキャッシュを開けませんでした - + Failed to create the shader cache directory for this title. このタイトル用のシェーダーキャッシュディレクトリの作成に失敗しました - + Error Removing Contents コンテンツの削除エラー - + Error Removing Update アップデートの削除エラー - + Error Removing DLC DLC の削除エラー - + Remove Installed Game Contents? インストールされたゲームのコンテンツを削除しますか? - + Remove Installed Game Update? インストールされたゲームのアップデートを削除しますか? - + Remove Installed Game DLC? インストールされたゲームの DLC を削除しますか? - + Remove Entry エントリ削除 - - - - - - + + + + + + Successfully Removed 削除しました - + Successfully removed the installed base game. インストールされたゲームを正常に削除しました。 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. ゲームはNANDにインストールされていないため、削除できません。 - + Successfully removed the installed update. インストールされたアップデートを正常に削除しました。 - + There is no update installed for this title. このタイトルのアップデートはインストールされていません。 - + There are no DLC installed for this title. このタイトルにはDLCがインストールされていません。 - + Successfully removed %1 installed DLC. %1にインストールされたDLCを正常に削除しました。 - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? OpenGLシェーダーキャッシュを削除しますか? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Vulkanシェーダーキャッシュを削除しますか? - + Delete All Transferable Shader Caches? すべてのシェーダーキャッシュを削除しますか? - + Remove Custom Game Configuration? このタイトルのカスタム設定を削除しますか? - + Remove Cache Storage? キャッシュストレージを削除しますか? - + Remove File ファイル削除 - + Remove Play Time Data プレイ時間情報を削除 - + Reset play time? プレイ時間をリセットしますか? - - + + Error Removing Transferable Shader Cache シェーダーキャッシュの削除エラー - - + + A shader cache for this title does not exist. このタイトル用のシェーダーキャッシュは存在しません。 - + Successfully removed the transferable shader cache. シェーダーキャッシュを正常に削除しました。 - + Failed to remove the transferable shader cache. シェーダーキャッシュの削除に失敗しました。 - + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache - + Failed to remove the driver pipeline cache. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches シェーダーキャッシュの削除エラー - + Successfully removed the transferable shader caches. シェーダーキャッシュを正常に削除しました。 - + Failed to remove the transferable shader cache directory. シェーダーキャッシュディレクトリの削除に失敗しました。 - - + + Error Removing Custom Configuration カスタム設定の削除エラー - + A custom configuration for this title does not exist. このタイトルのカスタム設定は存在しません。 - + Successfully removed the custom game configuration. カスタム設定を正常に削除しました。 - + Failed to remove the custom game configuration. カスタム設定の削除に失敗しました。 - - + + RomFS Extraction Failed! RomFSの抽出に失敗しました! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. RomFSファイルをコピー中にエラーが発生したか、ユーザー操作によりキャンセルされました。 - + Full フル - + Skeleton スケルトン - + Select RomFS Dump Mode RomFSダンプモードの選択 - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. RomFSのダンプ方法を選択してください。<br>”完全”はすべてのファイルが新しいディレクトリにコピーされます。<br>”スケルトン”はディレクトリ構造を作成するだけです。 - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root %1 に RomFS を展開するための十分な空き領域がありません。Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root で、空き容量を確保するか、別のダンプディレクトリを選択してください。 - + Extracting RomFS... RomFSを抽出中... - - - - + + + + Cancel キャンセル - + RomFS Extraction Succeeded! RomFS抽出成功! - - - + + + The operation completed successfully. 操作は成功しました。 - + Integrity verification couldn't be performed! 整合性の確認を実行できませんでした! - + File contents were not checked for validity. ファイルの妥当性は確認されませんでした. - - - Integrity verification failed! - 整合性の確認に失敗しました! - - - - File contents may be corrupt. - ファイルが破損しているかもしれません。 - - - - + + Verifying integrity... 整合性を確認中... - - + + Integrity verification succeeded! 整合性の確認に成功しました! - - - - + + + Integrity verification failed! + 整合性の確認に失敗しました! + + + + File contents may be corrupt. + ファイルが破損しているかもしれません。 + + + + + + Create Shortcut ショートカットを作成 - + Do you want to launch the game in fullscreen? フルスクリーンでゲームを起動しますか? - + Successfully created a shortcut to %1 %1 へのショートカット作成に成功しました - + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? これにより、現在のAppImageへのショートカットが作成されます。アップデートした場合、うまく動作しなくなる可能性があります。続行しますか? - + Failed to create a shortcut to %1 %1 へのショートカット作成に失敗しました - + Create Icon アイコンを作成 - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. - + Error Opening %1 ”%1”を開けませんでした - + Select Directory ディレクトリの選択 - + Properties プロパティ - + The game properties could not be loaded. ゲームプロパティをロード出来ませんでした。 - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load File ファイルのロード - + Open Extracted ROM Directory 展開されているROMディレクトリを開く - + Invalid Directory Selected 無効なディレクトリが選択されました - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. 選択されたディレクトリに”main”ファイルが見つかりませんでした。 - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) インストール可能なスイッチファイル (*.nca *.nsp *.xci);;任天堂コンテンツアーカイブ (*.nca);;任天堂サブミッションパッケージ (*.nsp);;NXカートリッジイメージ (*.xci) - + Install Files ファイルのインストール - + %n file(s) remaining 残り %n ファイル - + Installing file "%1"... "%1"ファイルをインストールしています・・・ - - + + Install Results インストール結果 - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. 競合を避けるため、NANDにゲーム本体をインストールすることはお勧めしません。 この機能は、アップデートやDLCのインストールにのみ使用してください。 - + %n file(s) were newly installed %n ファイルが新たにインストールされました - + %n file(s) were overwritten %n ファイルが上書きされました - + %n file(s) failed to install %n ファイルのインストールに失敗しました - + System Application システムアプリケーション - + System Archive システムアーカイブ - + System Application Update システムアプリケーションアップデート - + Firmware Package (Type A) ファームウェアパッケージ(Type A) - + Firmware Package (Type B) ファームウェアパッケージ(Type B) - + Game ゲーム - + Game Update ゲームアップデート - + Game DLC ゲームDLC - + Delta Title 差分タイトル - + Select NCA Install Type... NCAインストール種別を選択・・・ - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) インストールするNCAタイトル種別を選択して下さい: (ほとんどの場合、デフォルトの”ゲーム”で問題ありません。) - + Failed to Install インストール失敗 - + The title type you selected for the NCA is invalid. 選択されたNCAのタイトル種別が無効です。 - + File not found ファイルが存在しません - + File "%1" not found ファイル”%1”が存在しません - + OK OK - - + + Hardware requirements not met - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. お使いのシステムは推奨ハードウェア要件を満たしていません。互換性レポートは無効になっています。 - + Missing yuzu Account yuzuアカウントが存在しません - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. ゲームの互換性テストケースを送信するには、yuzuアカウントをリンクする必要があります。<br><br/>yuzuアカウントをリンクするには、エミュレーション > 設定 > Web から行います。 - + Error opening URL URLオープンエラー - + Unable to open the URL "%1". URL"%1"を開けません。 - + TAS Recording TAS 記録中 - + Overwrite file of player 1? プレイヤー1のファイルを上書きしますか? - + Invalid config detected 無効な設定を検出しました - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. 携帯コントローラはドックモードで使用できないため、Proコントローラが選択されます。 - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed 現在の amiibo は削除されました - + Error エラー - - + + The current game is not looking for amiibos 現在のゲームはamiiboを要求しません - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) amiiboファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load Amiibo amiiboのロード - + Error loading Amiibo data amiiboデータ読み込み中にエラーが発生しました - + The selected file is not a valid amiibo 選択されたファイルは有効な amiibo ではありません - + The selected file is already on use 選択されたファイルはすでに使用中です - + An unknown error occurred 不明なエラーが発生しました - + Verification failed for the following files: %1 @@ -5634,291 +5648,225 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC. %1 - - - - + + + + No firmware available ファームウェアがありません - + Please install the firmware to use the Album applet. アルバム アプレットを使用するにはファームウェアをインストールしてください. - + Album Applet アルバムアプレット - + Album applet is not available. Please reinstall firmware. アルバムアプレットは利用可能ではありません. ファームウェアを再インストールしてください. - + Please install the firmware to use the Cabinet applet. - + Cabinet Applet キャビネットアプレット - + Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware. キャビネットアプレットは利用可能ではありません. ファームウェアを再インストールしてください. - + Please install the firmware to use the Mii editor. Mii エディタを使用するにはファームウェアをインストールしてください. - + Mii Edit Applet Mii 編集アプレット - + Mii editor is not available. Please reinstall firmware. Mii エディタは利用可能ではありません. ファームウェアを再インストールしてください. - + Please install the firmware to use the Controller Menu. コントローラーメニューを使用するにはファームウェアをインストールしてください. - + Controller Applet コントローラー アプレット - + Controller Menu is not available. Please reinstall firmware. コントローラーメニューは利用可能ではありません. ファームウェアを再インストールしてください. - + Capture Screenshot スクリーンショットのキャプチャ - + PNG Image (*.png) PNG画像 (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 TAS 状態: 実行中 %1/%2 - + TAS state: Recording %1 TAS 状態: 記録中 %1 - + TAS state: Idle %1/%2 TAS 状態: アイドル %1/%2 - + TAS State: Invalid TAS 状態: 無効 - + &Stop Running 実行停止(&S) - + &Start 実行(&S) - + Stop R&ecording 記録停止(&R) - + R&ecord 記録(&R) - + Building: %n shader(s) 構築中: %n 個のシェーダー - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor 拡大率: %1x - + Speed: %1% / %2% 速度:%1% / %2% - + Speed: %1% 速度:%1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Game: %1 FPS(制限解除) - + Game: %1 FPS ゲーム:%1 FPS - + Frame: %1 ms フレーム:%1 ms - + %1 %2 %1 %2 - + FSR FSR - + NO AA NO AA - + VOLUME: MUTE 音量: ミュート - + VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) 音量: %1% - - Confirm Key Rederivation - キーの再取得確認 - - - - You are about to force rederive all of your keys. -If you do not know what this means or what you are doing, -this is a potentially destructive action. -Please make sure this is what you want -and optionally make backups. - -This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module. - すべてのキーを再作成しようとしています。 -これが何を意味するのか、何をしようとしているのか分からない場合、 -これは破壊的な処理である可能性があります。 -本当に実行すべき処理か確認し、 -必要に応じてバックアップを取ってください。 - -実行すると、自動生成された鍵ファイルが削除され、鍵生成モジュールが再実行されます。 - - - - Missing fuses - ヒューズがありません - - - - - Missing BOOT0 - - BOOT0がありません - - - - - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - - BCPKG2-1-Normal-Mainがありません - - - - - Missing PRODINFO - - PRODINFOがありません - - - + Derivation Components Missing 派生コンポーネントがありません - - Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> - 暗号化キーがありません。<br>キー、ファームウェア、ゲームを取得するには<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu クイックスタートガイド</a>を参照ください。<br><br><small>(%1)</small> - - - - Deriving keys... -This may take up to a minute depending -on your system's performance. - キーを作成中... -システムのパフォーマンスによっては -1分以上かかります。 - - - - Deriving Keys - 派生キー - - - - System Archive Decryption Failed - システムアーカイブの復号に失敗しました - - - - Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. + + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. - + Select RomFS Dump Target RomFSダンプターゲットの選択 - + Please select which RomFS you would like to dump. ダンプしたいRomFSを選択して下さい。 - + Are you sure you want to close yuzu? yuzuを終了しますか? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. エミュレーションを停止しますか?セーブされていない進行状況は失われます。 - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -6196,62 +6144,62 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? プロパティ - + Scan Subfolders サブフォルダをスキャンする - + Remove Game Directory ゲームディレクトリを削除する - + ▲ Move Up ▲ 上へ移動 - + ▼ Move Down ▼ 下へ移動 - + Open Directory Location ディレクトリの場所を開く - + Clear クリア - + Name ゲーム名 - + Compatibility 互換性 - + Add-ons アドオン - + File type ファイル種別 - + Size ファイルサイズ - + Play time プレイ時間 @@ -6322,7 +6270,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list 新しいゲームリストフォルダを追加するにはダブルクリックしてください。 @@ -6335,12 +6283,12 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? - + Filter: フィルター: - + Enter pattern to filter フィルターパターンを入力 @@ -6852,176 +6800,171 @@ Debug Message: - &Reinitialize keys... - 鍵を再初期化...(&R) - - - &Verify Installed Contents インストールされたコンテンツを確認(&V) - + &About yuzu yuzuについて(&A) - + Single &Window Mode シングルウィンドウモード(&W) - + Con&figure... 設定...(&F) - + Display D&ock Widget Headers ドックウィジェットヘッダ(&O) - + Show &Filter Bar フィルターバーを表示 (&F) - + Show &Status Bar ステータスバー(&S) - + Show Status Bar ステータスバーの表示 - + &Browse Public Game Lobby 公開ゲームロビーを参照 (&B) - + &Create Room ルームを作成 (&C) - + &Leave Room ルームを退出 (&L) - + &Direct Connect to Room ルームに直接接続 (&D) - + &Show Current Room 現在のルームを表示 (&S) - + F&ullscreen 全画面表示(&F) - + &Restart 再実行(&R) - + Load/Remove &Amiibo... &Amiibo をロード/削除... - + &Report Compatibility 互換性を報告(&R) - + Open &Mods Page &Modページを開く - + Open &Quickstart Guide クイックスタートガイドを開く(&Q) - + &FAQ &FAQ - + Open &yuzu Folder &yuzuフォルダを開く - + &Capture Screenshot スクリーンショットをキャプチャ(&C) - + Open &Album アルバムを開く (&A) - + &Set Nickname and Owner オーナーとニックネームを設定 (&S) - + &Delete Game Data ゲームデータの消去 (&D) - + &Restore Amiibo Amiibo を復旧 (&R) - + &Format Amiibo Amiibo を初期化(&F) - + Open &Mii Editor &Mii エディタを開く - + &Configure TAS... TASを設定... (&C) - + Configure C&urrent Game... 現在のゲームを設定...(&U) - + &Start 実行(&S) - + &Reset リセット(&R) - + R&ecord 記録(&R) - + Open &Controller Menu コントローラーメニューを開く (&C) -- cgit v1.2.3