From 7dd78e8dcc6d07435af3058c205f9ccaa42e52c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 1 Dec 2023 02:15:30 +0000 Subject: Update translations (2023-12-01) --- dist/languages/ja_JP.ts | 2804 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 1944 insertions(+), 860 deletions(-) (limited to 'dist/languages/ja_JP.ts') diff --git a/dist/languages/ja_JP.ts b/dist/languages/ja_JP.ts index 6ff603a2d..b650f9e90 100644 --- a/dist/languages/ja_JP.ts +++ b/dist/languages/ja_JP.ts @@ -282,108 +282,1162 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html> + <html><head/><body><p>ゲームプレイ中にクラッシュしたり、フリーズしたり、ロックしたりすることなく動作しますか?</p></body></html> + + + + Yes The game can be finished without any workarounds + はい 回避策なしでゲームを終えることができます + + + + No The game can't progress past a certain area + いいえ あるエリアを超えるとゲームが進行しない + + + + <html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html> + <head/><body><p><html>ゲームは最初から最後まで完全にプレーできますか?</p></body></html> + + + + Major The game has major graphical errors + メジャー ゲームは大きなグラフィックエラーがあります + + + + Minor The game has minor graphical errors + マイナー ゲームはマイナーなグラフィックエラーがあります + + + + None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch + なし すべてはニンテンドースイッチと同様にレンダリングされます + + + + <html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html> + <html><head/><body><p>ゲームにグラフィックの不具合はありますか?</p></body></html> + + + + Major The game has major audio errors + メジャー このゲームには大きなオーディオエラーがあります + + + + Minor The game has minor audio errors + マイナー このゲームにはマイナーなオーディオエラーがあります + + + + None Audio is played perfectly + なし オーディオは完璧に再生されます + + + + <html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html> + <html><head/><body><p>ゲームにオーディオの不具合や欠落はありますか? + + + + Thank you for your submission! + ご協力ありがとうございます! + + + + Submitting + 送信中 + + + + Communication error + 通信エラー + + + + An error occurred while sending the Testcase + テストケースの送信中にエラーが発生しました + + + + Next + 次へ + + + + ConfigurationShared + + + % + % + + + + Output Engine: + 出力エンジン: + + + + Output Device: + 出力デバイス: + + + + Input Device: + 入力デバイス: + + + + Mute audio + + + + + Volume: + 音量: + + + + Mute audio when in background + 非アクティブ時にサウンドをミュート + + + + Multicore CPU Emulation + マルチコアCPUエミュレーション + + + + Memory Layout + + + + + Limit Speed Percent + エミュレーション速度の制限 + + + + Accuracy: + エミュレーション精度: + + + + Backend: + + + + + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) + FMAの融合を解除 (FMAに対応していないCPUのパフォーマンスを向上させる) + + + + This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support. + このオプションは, ネイティブのFMAサポートがないCPU上で, 融合積和(fused-multiply-add)命令の精度を下げて高速化します. + + + + Faster FRSQRTE and FRECPE + Faster FRSQRTE and FRECPE + + + + This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations. + このオプションは、より精度の低い近似値を使用することで、近似浮動小数点関数の速度を向上させます。 + + + + Faster ASIMD instructions (32 bits only) + 高速なASIMD命令 (32bitのみ) + + + + This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes. + このオプションは、不正確な丸めモードで実行することにより、32ビットASIMD浮動小数点関数の速度を向上させます。 + + + + Inaccurate NaN handling + 不正確な非数値の取り扱い + + + + This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions. + このオプションは, NaNチェックを除去して高速化します. 特定の浮動小数点命令の精度が低下することに注意してください. + + + + Disable address space checks + アドレス空間チェックの無効化 + + + + This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory. + このオプションは、ゲストのすべてのメモリの読み書きの前の安全チェックを排除することにより、速度を向上させます。これを無効にすると、ゲームがエミュレータのメモリを読み書きできるようになるかもしれません。 + + + + Ignore global monitor + + + + + This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions. + + + + + API: + API: + + + + Device: + 使用デバイス: + + + + Shader Backend: + シェーダーバックエンド: + + + + Resolution: + 解像度: + + + + Window Adapting Filter: + ウィンドウ適応フィルター: + + + + FSR Sharpness: + FSR シャープネス: + + + + Anti-Aliasing Method: + アンチエイリアス方式: + + + + Fullscreen Mode: + フルスクリーンモード: + + + + Aspect Ratio: + アスペクト比: + + + + Use disk pipeline cache + ディスクパイプラインキャッシュを使用 + + + + Use asynchronous GPU emulation + 非同期GPUエミュレーションを使用する + + + + NVDEC emulation: + NVDEC エミュレーション: + + + + ASTC Decoding Method: + ASTC デコード方式: + + + + ASTC Recompression Method: + ASTC 再圧縮方式: + + + + VSync Mode: + 垂直同期: + + + + FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. +FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. +Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. +Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing. + FIFO (VSync) はフレーム落ちやティアリングがありませんがスクリーンのリフレッシュレートに制限されます. +FIFO Relaxed は FIFO に似ていますが, 速度低下からの回復時にティアリングを許容します. +Mailbox は FIFO よりも遅延が小さくティアリングがありませんがフレーム落ちの可能性があります. +Immediate (no synchronization) は利用可能なものを何でも利用し, ティアリング発生の可能性があります. + + + + Enable asynchronous presentation (Vulkan only) + 非同期プレゼンテーション (Vulkan のみ) + + + + Force maximum clocks (Vulkan only) + 最大クロック強制 (Vulkan のみ) + + + + Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. + GPUのクロックスピードを下げないように、グラフィックコマンドを待っている間、バックグラウンドで作業を実行させます。 + + + + Anisotropic Filtering: + 異方性フィルタリング: + + + + Accuracy Level: + 精度: + + + + Use asynchronous shader building (Hack) + 非同期でのシェーダー構築を使用 (ハック) + + + + Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. + 非同期でのシェーダーのコンパイルを有効にします。シェーダーのスタッターが減少する場合があります。この機能は実験的です。 + + + + Use Fast GPU Time (Hack) + 高速なGPUタイミング(ハック) + + + + Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. + 高速なGPUタイミングを有効にします。このオプションは、ほとんどのゲームをその最高のネイティブ解像度で実行することを強制します。 + + + + Use Vulkan pipeline cache + Vulkan パイプラインキャッシュを使用 + + + + Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. + GPU ベンダー固有のパイプラインキャッシュを有効にします。このオプションは、Vulkanドライバがパイプラインキャッシュファイルを内部に保存していない場合に、シェーダーのロード時間を大幅に改善することができます。 + + + + Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only) + + + + + Enable compute pipelines, required by some games. +This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. +Compute pipelines are always enabled on all other drivers. + + + + + Enable Reactive Flushing + + + + + Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing. + + + + + Sync to framerate of video playback + ビデオ再生のフレームレートに同期する + + + + Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked. + + + + + Barrier feedback loops + + + + + Improves rendering of transparency effects in specific games. + 特定のゲームにおける透明エフェクトのレンダリングを改善します。 + + + + RNG Seed + 乱数シード値の変更 + + + + Device Name + デバイス名 + + + + Custom RTC + カスタム RTC + + + + Language: + 言語: + + + + Note: this can be overridden when region setting is auto-select + 注意:地域が自動選択の場合、設定が上書きされる可能性があります。 + + + + Region: + 地域: + + + + Time Zone: + タイムゾーン: + + + + Sound Output Mode: + 音声出力モード: + + + + Console Mode: + + + + + Prompt for user on game boot + ゲーム起動時に確認を表示 + + + + Pause emulation when in background + 非アクティブ時にエミュレーションを一時停止 + + + + Confirm before stopping emulation + エミュレーションを停止する前に確認する + + + + Hide mouse on inactivity + 非アクティブ時にマウスカーソルを隠す + + + + Disable controller applet + コントローラーアプレットの無効化 + + + + Enable Gamemode + + + + + CPU + CPU + + + + GPU + GPU + + + + CPU Asynchronous + CPU 非同期 + + + + Uncompressed (Best quality) + 圧縮しない (最高品質) + + + + BC1 (Low quality) + BC1 (低品質) + + + + BC3 (Medium quality) + BC3 (中品質) + + + + OpenGL + OpenGL + + + + Vulkan + Vulkan + + + + Null - - Yes The game can be finished without any workarounds - + + GLSL + GLSL + + + + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) + GLASM (アセンブリシェーダー、NVIDIA のみ) + + + + SPIR-V (Experimental, Mesa Only) + SPIR-V (実験的, Mesa のみ) + + + + Normal + 標準 + + + + High + + + + + Extreme + + + + + Auto + 自動 + + + + Accurate + 正確 + + + + Unsafe + 不安定 + + + + Paranoid (disables most optimizations) + パラノイド (ほとんどの最適化を無効化) + + + + Dynarmic + + + + + NCE + + + + + Borderless Windowed + ボーダーレスウィンドウ + + + + Exclusive Fullscreen + 排他的フルスクリーン + + + + No Video Output + ビデオ出力しない + + + + CPU Video Decoding + ビデオをCPUでデコード + + + + GPU Video Decoding (Default) + ビデオをGPUでデコード (デフォルト) + + + + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] + 0.5X (360p/540p) [実験的] + + + + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] + 0.75X (540p/810p) [実験的] + + + + 1X (720p/1080p) + 1X (720p/1080p) + + + + 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] + 1.5X (1080p/1620p) [実験的] + + + + 2X (1440p/2160p) + 2X (1440p/2160p) + + + + 3X (2160p/3240p) + 3X (2160p/3240p) + + + + 4X (2880p/4320p) + 4X (2880p/4320p) + + + + 5X (3600p/5400p) + 5X (3600p/5400p) + + + + 6X (4320p/6480p) + 6X (4320p/6480p) + + + + 7X (5040p/7560p) + 7X (5040p/7560p) + + + + 8X (5760p/8640p) + 8X (5760p/8640p) + + + + Nearest Neighbor + Nearest Neighbor + + + + Bilinear + Bilinear + + + + Bicubic + Bicubic + + + + Gaussian + Gaussian + + + + ScaleForce + ScaleForce + + + + AMD FidelityFX™️ Super Resolution + AMD FidelityFX™️ Super Resolution + + + + None + なし + + + + FXAA + FXAA + + + + SMAA + SMAA + + + + Default (16:9) + デフォルト (16:9) + + + + Force 4:3 + 強制 4:3 - - No The game can't progress past a certain area - + + Force 21:9 + 強制 21:9 - - <html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html> - + + Force 16:10 + 強制 16:10 - - Major The game has major graphical errors - メジャー ゲームは大きなグラフィックエラーがあります + + Stretch to Window + ウィンドウに合わせる - - Minor The game has minor graphical errors - マイナー ゲームはマイナーなグラフィックエラーがあります + + Automatic + 自動 - - None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch - なし すべてはニンテンドースイッチと同様にレンダリングされます + + Default + デフォルト - - <html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html> - + + 2x + 2x - - Major The game has major audio errors - + + 4x + 4x - - Minor The game has minor audio errors - + + 8x + 8x - - None Audio is played perfectly - + + 16x + 16x - - <html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html> - + + Japanese (日本語) + 日本語 - - Thank you for your submission! - ご協力ありがとうございます! + + American English + アメリカ英語 - - Submitting - 送信中 + + French (français) + フランス語 (français) - - Communication error - 通信エラー + + German (Deutsch) + ドイツ語 (Deutsch) - - An error occurred while sending the Testcase - テストケースの送信中にエラーが発生しました + + Italian (italiano) + イタリア語 (italiano) - - Next - 次へ + + Spanish (español) + スペイン語 (español) - - - ConfigurationShared - - % - % + + Chinese + 中国語 + + + + Korean (한국어) + 韓国語 (한국어) + Dutch (Nederlands) + オランダ語 (Nederlands) + + + + Portuguese (português) + ポルトガル語 (português) + + + + Russian (Русский) + ロシア語 (Русский) + + + + Taiwanese + 台湾語 + + + + British English + イギリス英語 + + + + Canadian French + カナダフランス語 + + + + Latin American Spanish + ラテンアメリカスペイン語 + + + + Simplified Chinese + 簡体字中国語 + + + + Traditional Chinese (正體中文) + 繁体字中国語 (正體中文) + + + + Brazilian Portuguese (português do Brasil) + ブラジルポルトガル語 (português do Brasil) + + + + + Japan + 日本 + + + + USA + アメリカ + + + + Europe + ヨーロッパ + + + + Australia + オーストラリア + + + + China + 中国 + + + + Korea + 韓国 + + + + Taiwan + 台湾 + + + Auto (%1) Auto select time zone 自動 (%1) - + Default (%1) Default time zone 既定 (%1) + + + CET + 中央ヨーロッパ時間 + + + + CST6CDT + CST6CDT + + + + Cuba + キューバ + + + + EET + 東ヨーロッパ標準時 + + + + Egypt + エジプト + + + + Eire + アイルランド + + + + EST + アメリカ東部標準時 + + + + EST5EDT + EST5EDT + + + + GB + GB + + + + GB-Eire + イギリス-アイルランド + + + + GMT + GMT + + + + GMT+0 + GMT+0 + + + + GMT-0 + GMT-0 + + + + GMT0 + GMT0 + + + + Greenwich + グリニッジ + + + + Hongkong + 香港 + + + + HST + ハワイ標準時 + + + + Iceland + アイスランド + + + + Iran + イラン + + + + Israel + イスラエル + + + + Jamaica + ジャマイカ + + + + Kwajalein + クェゼリン + + + + Libya + リビア + + + + MET + 中東時間 + + + + MST + MST + + + + MST7MDT + MST7MDT + + + + Navajo + ナバホ + + + + NZ + NZ + + + + NZ-CHAT + NZ-CHAT + + + + Poland + ポーランド + + + + Portugal + ポルトガル + + + + PRC + PRC + + + + PST8PDT + PST8PDT + + + + ROC + ROC + + + + ROK + ROK + + + + Singapore + シンガポール + + + + Turkey + トルコ + + + + UCT + UCT + + + + Universal + ユニバーサル + + + + UTC + UTC + + + + W-SU + W-SU + + + + WET + WET + + + + Zulu + ズールー + + + + Mono + モノラル + + + + Stereo + ステレオ + + + + Surround + サラウンド + + + + 4GB DRAM (Default) + 4GB DRAM (デフォルト) + + + + 6GB DRAM (Unsafe) + 6GB DRAM (不安定) + + + + 8GB DRAM (Unsafe) + 8GB DRAM (不安定) + + + + Docked + Docked + + + + Handheld + 携帯モード + + + + Always ask (Default) + 常に確認する (デフォルト) + + + + Only if game specifies not to stop + ゲームが停止しないように指定しているときのみ + + + + Never ask + 確認しない + ConfigureAudio @@ -462,17 +1516,22 @@ This would ban both their forum username and their IP address. We recommend setting accuracy to "Auto". - エミュレーション精度の設定は「自動」推奨です + エミュレーション精度の設定は「自動」推奨です. + CPU Backend + + + + Unsafe CPU Optimization Settings 不安定なCPU最適化設定 - + These settings reduce accuracy for speed. - これらの設定は高速化のために精度を犠牲にします。 + これらの設定は高速化のために精度を犠牲にします. @@ -763,156 +1822,166 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower - 有効化すると、マクロHLE機能を無効にします。これを有効にすると、ゲームの動作が遅くなります - - - - Disable Macro HLE - Macro HLE を無効化 - - - When checked, it will dump all the macro programs of the GPU チェックすると、GPUのすべてのマクロプログラムをダンプします - + Dump Maxwell Macros Maxwellマクロをダンプ - + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps チェックすると、Nsight Aftermathのクラッシュダンプが有効になります - + Enable Nsight Aftermath Nsight Aftermathの有効化 - - When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache - チェックすると、コンパイルしたパイプラインキャッシュの統計情報をロギングします + + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found + チェックすると、ディスクシェーダーキャッシュまたはゲームからオリジナルのアセンブラーシェーダーをすべてダンプします - - Enable Shader Feedback - シェーダーフィードバックの有効j化 + + Dump Game Shaders + ゲームシェーダーをダンプ - + + Enable Renderdoc Hotkey + Renderdocのホットキーを有効化 + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower チェックすると、マクロのJust In Timeコンパイラが無効になります。有効にすると、ゲームの動作が遅くなります。 - + Disable Macro JIT Macro JITを無効化 - + + When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower + 有効化すると、マクロHLE機能を無効にします。これを有効にすると、ゲームの動作が遅くなります + + + + Disable Macro HLE + Macro HLE を無効化 + + + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode チェックすると、 グラフィックAPIはより遅いデバッグモードになります。 - + Enable Graphics Debugging - グラフィックデバッグの有効化 - - - - When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found - チェックすると、ディスクシェーダーキャッシュまたはゲームからオリジナルのアセンブラーシェーダーをすべてダンプします + グラフィックデバッグの有効化 - - Dump Game Shaders - ゲームシェーダーをダンプ + + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache + チェックすると、コンパイルしたパイプラインキャッシュの統計情報をロギングします - Enable Renderdoc Hotkey - Renderdocのホットキーを有効化 + Enable Shader Feedback + シェーダーフィードバックの有効j化 + + + + <html><head/><body><p>When checked, disables reording of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html> + + Disable Buffer Reorder + + + + Advanced 高度 - + Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. プログラム起動時にyuzuがVulkan環境が動作しているかどうかを確認するようにします。外部プログラムがyuzuを参照する際に問題がある場合は、これを無効にしてください。 - + Perform Startup Vulkan Check スタートアップ時にVulkanのチェックを実行する - + Disable Web Applet Webアプレットの無効化 - + Enable All Controller Types - すべてのコントローラタイプを有効にする + すべてのコントローラータイプを有効にする - + Enable Auto-Stub** 自動スタブの有効化** - + Kiosk (Quest) Mode Kiosk (Quest) Mode - + Enable CPU Debugging CPUデバッグの有効化 - + Enable Debug Asserts デバッグアサートの有効化 - + Debugging デバッグ - + Enable FS Access Log FSアクセスログの有効化 - + Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. これを有効にすると、最新のオーディオコマンドリストがコンソールに出力されます。オーディオレンダラーを使用するゲームにのみ影響します。 - + Dump Audio Commands To Console** - + オーディオコマンドをコンソールにダンプ** - + Enable Verbose Reporting Services** 詳細なレポートサービスの有効化** - + **This will be reset automatically when yuzu closes. ** yuzuを終了したときに自動的にリセットされます。 - + Web applet not compiled ウェブアプレットがコンパイルされていません @@ -922,7 +1991,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Configure Debug Controller - デバッグコントローラ設定 + デバッグコントローラー設定 @@ -967,78 +2036,78 @@ This would ban both their forum username and their IP address. いくつかの設定はゲームが実行中でないときのみ設定できます - - + + Audio サウンド - - + + CPU CPU - + Debug デバッグ - + Filesystem ファイルシステム - - + + General 全般 - - + + Graphics グラフィック - + GraphicsAdvanced 拡張グラフィック - + Hotkeys ホットキー - - + + Controls 操作 - + Profiles プロファイル - + Network ネットワーク - - + + System システム - + Game List ゲームリスト - + Web Web @@ -1197,17 +2266,22 @@ This would ban both their forum username and their IP address. 全般 - + + Linux + + + + Reset All Settings すべての設定をリセット - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? すべての設定がリセットされ、ゲームごとの設定もすべて削除されます。ゲームディレクトリ、プロファイル、入力プロファイルは削除されません。続行しますか? @@ -1317,75 +2391,75 @@ This would ban both their forum username and their IP address. デフォルトに戻す - + Action 操作 - + Hotkey ホットキー - + Controller Hotkey - コントローラホットキー + コントローラー ホットキー - - - + + + Conflicting Key Sequence 入力された組合せの衝突 - - + + The entered key sequence is already assigned to: %1 入力された組合せは既に次の操作に割り当てられています:%1 - + [waiting] [入力待ち] - + Invalid 無効 - + Invalid hotkey settings - + 無効なホットキー設定 - + An error occurred. Please report this issue on github. - + エラーが発生しました。この問題をgithubで報告してください。 - + Restore Default デフォルトに戻す - + Clear 消去 - + Conflicting Button Sequence ボタンが競合しています - + The default button sequence is already assigned to: %1 デフォルトのボタン配列はすでに %1 に割り当てられています。 - + The default key sequence is already assigned to: %1 デフォルトの組合せはすでに %1 に割り当てられています。 @@ -1485,7 +2559,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Controllers - コントローラ + コントローラー @@ -1671,7 +2745,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Debug Controller - デバッグ用コントローラ + デバッグ用コントローラー @@ -1736,7 +2810,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use. - + 同じAmiiboをゲーム内で無制限に使用できるようにします。 @@ -1856,7 +2930,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + Left Stick Lスティック @@ -1865,8 +2939,8 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - - + + Up @@ -1875,9 +2949,9 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - - - + + + Left @@ -1886,9 +2960,9 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - - - + + + Right @@ -1897,48 +2971,48 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - - + + Down - - + + Pressed 押下 - - + + Modifier 変更 - + Range 範囲 - + % % - + Deadzone: 0% - デッドゾーン:0% + 遊び:0% - + Modifier Range: 0% 変更範囲:0% @@ -1950,361 +3024,365 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + + + SL + SL + + + + + + + SR + SR + + + + + L L - - - + + + ZL ZL - - + + Minus - - - + + Capture キャプチャ - - - + + + Plus + - - + + Home HOME - - - - + + + + R R - - - + + + ZR ZR - - - SL - SL - - - - - SR - SR - - - + Motion 1 モーション1 - + Motion 2 モーション2 - + Face Buttons ABXYボタン - - + + X X - - + + Y Y - - + + A A - - + + B B - - + + Right Stick Rスティック - + Mouse panning - + マウス パンニング - + Configure 設定 - - - - + + + + Clear クリア - - - - - + + + + + [not set] [未設定] - - - + + + Invert button ボタンを反転 - - + + Toggle button - + Turbo button ターボボタン - - + + Invert axis 軸を反転 - - - + + + Set threshold しきい値を設定 - - + + Choose a value between 0% and 100% 0%から100%の間の値を選択してください - + Toggle axis - + Set gyro threshold ジャイロのしきい値を設定 - + Calibrate sensor センサーを補正 - + Map Analog Stick アナログスティックをマップ - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. OKを押した後、スティックを水平方向に動かし、次に垂直方向に動かしてください。 軸を反転させる場合、 最初に垂直方向に動かし、次に水平方向に動かしてください。 - + Center axis - - + + Deadzone: %1% - デッドゾーン:%1% + 遊び:%1% - - + + Modifier Range: %1% 変更範囲:%1% - - + + Pro Controller - Proコントローラ + Proコントローラー - + Dual Joycons Joy-Con(L/R) - + Left Joycon Joy-Con(L) - + Right Joycon Joy-Con(R) - + Handheld - 携帯モード + 携帯コントローラー - + GameCube Controller - ゲームキューブコントローラ + ゲームキューブコントローラー - + Poke Ball Plus モンスターボールプラス - + NES Controller ファミコン・コントローラー - + SNES Controller スーパーファミコン・コントローラー - + N64 Controller ニンテンドウ64・コントローラー - + Sega Genesis メガドライブ - + Start / Pause スタート/ ポーズ - + Z Z - + Control Stick - + C-Stick Cスティック - + Shake! 振ってください - + [waiting] [待機中] - + New Profile 新規プロファイル - + Enter a profile name: プロファイル名を入力: - - + + Create Input Profile 入力プロファイルを作成 - + The given profile name is not valid! プロファイル名が無効です! - + Failed to create the input profile "%1" 入力プロファイル "%1" の作成に失敗しました - + Delete Input Profile 入力プロファイルを削除 - + Failed to delete the input profile "%1" 入力プロファイル "%1" の削除に失敗しました - + Load Input Profile 入力プロファイルをロード - + Failed to load the input profile "%1" 入力プロファイル "%1" のロードに失敗しました - + Save Input Profile 入力プロファイルをセーブ - + Failed to save the input profile "%1" 入力プロファイル "%1" のセーブに失敗しました @@ -2395,12 +3473,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Add Server - サーバを追加 + サーバーを追加 Remove Server - サーバを削除 + サーバーを削除 @@ -2440,12 +3518,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< This UDP server already exists - このUDPサーバはすでに存在してます + このUDPサーバーはすでに存在してます Unable to add more than 8 servers - 8個以上のサーバを追加することはできません + 8個以上のサーバーを追加することはできません @@ -2488,12 +3566,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Configure mouse panning - + マウス パンニングを設定 Enable mouse panning - + マウス パンニングを有効化 @@ -2542,17 +3620,17 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Stick decay - + スティックの減衰 Strength - + 強さ Minimum - + 最小値 @@ -2563,7 +3641,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%. Current values are %1% and %2% respectively. - + マウス パンニングは遊びが 0% から 100% の設定で良好に動作します. 現在の設定値は %1% から %2% です. @@ -2662,42 +3740,42 @@ Current values are %1% and %2% respectively. いくつかの設定はゲームが実行中でないときのみ設定できます - + Add-Ons アドオン - + System システム - + CPU CPU - + Graphics グラフィック - + Adv. Graphics 高度なグラフィック - + Audio サウンド - + Input Profiles 入力プロファイル - + Properties プロパティ @@ -2715,12 +3793,12 @@ Current values are %1% and %2% respectively. アドオン - + Patch Name 名称 - + Version バージョン @@ -2918,7 +3996,7 @@ UUID: %2 Deadzone: 0% - デッドゾーン:0% + 遊び:0% @@ -2971,7 +4049,7 @@ UUID: %2 Deadzone: %1% - デッドゾーン:%1% + 遊び:%1% @@ -3030,10 +4108,10 @@ UUID: %2 Core - + コア - + Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" @@ -3048,7 +4126,7 @@ UUID: %2 <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> - <html><head/><body><p>TAS-nxスクリプトと同じフォーマットでスクリプトからコントローラ入力を読み込みます。<br/>より詳細な説明は、yuzuホームページの<a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ヘルプ</span></a>を参照してください。</p></body></html> + <html><head/><body><p>TAS-nxスクリプトと同じフォーマットでスクリプトからコントローラー入力を読み込みます。<br/>より詳細な説明は、yuzuホームページの<a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ヘルプ</span></a>を参照してください。</p></body></html> @@ -3422,12 +4500,12 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.スクリーンショットの保存先を選択... - + <System> <System> - + Auto (%1 x %2, %3 x %4) Screenshot width value @@ -3696,12 +4774,12 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Server Address - サーバアドレス + サーバーアドレス <html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html> - + <html><head/><body><p>ホストのサーバーアドレス</p></body></html> @@ -3745,824 +4823,809 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? yuzuの改善に役立てるため、<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>匿名データが収集されます</a>。<br/><br/>統計情報を共有しますか? - + Telemetry テレメトリ - + Broken Vulkan Installation Detected 壊れたVulkanのインストールが検出されました。 - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. 起動時にVulkanの初期化に失敗しました。<br><br>この問題を解決するための手順は<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>こちら</a>。 - + Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping - + Loading Web Applet... Webアプレットをロード中... - - + + Disable Web Applet Webアプレットの無効化 - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) Webアプレットを無効にすると、未定義の動作になる可能性があるため、スーパーマリオ3Dオールスターズでのみ使用するようにしてください。本当にWebアプレットを無効化しますか? (デバッグ設定で再度有効にすることができます)。 - + The amount of shaders currently being built ビルド中のシェーダー数 - + The current selected resolution scaling multiplier. 現在選択されている解像度の倍率。 - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. 現在のエミュレーション速度。値が100%より高いか低い場合、エミュレーション速度がSwitchより速いか遅いことを示します。 - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. ゲームが現在表示している1秒あたりのフレーム数。これはゲームごと、シーンごとに異なります。 - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Switchフレームをエミュレートするのにかかる時間で、フレームリミットやV-Syncは含まれません。フルスピードエミュレーションの場合、最大で16.67ミリ秒になります。 - + Unmute 消音解除 - + Mute 消音 - + Reset Volume 音量をリセット - + &Clear Recent Files 最近のファイルをクリア(&C) - - Emulated mouse is enabled - - - - - Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning. - - - - + &Continue 再開(&C) - + &Pause 中断(&P) - + Warning Outdated Game Format 古いゲームフォーマットの警告 - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. このゲームでは、分解されたROMディレクトリフォーマットを使用しています。これは、NCA、NAX、XCI、またはNSPなどに取って代わられた古いフォーマットです。分解されたROMディレクトリには、アイコン、メタデータ、およびアップデートサポートがありません。<br><br>yuzuがサポートするSwitchフォーマットの説明については、<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>wikiをチェックしてください</a>。このメッセージは二度と表示されません。 - - + + Error while loading ROM! ROMロード中にエラーが発生しました! - + The ROM format is not supported. このROMフォーマットはサポートされていません。 - + An error occurred initializing the video core. ビデオコア初期化中にエラーが発生しました。 - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzuは、ビデオコアの実行中にエラーが発生しました。これは通常、内蔵GPUも含め、古いGPUドライバが原因です。詳しくはログをご覧ください。ログへのアクセス方法については、以下のページをご覧ください:<a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>ログファイルのアップロード方法について</a>。 - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. ROMのロード中にエラー! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br><a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzuクイックスタートガイド</a>を参照してファイルを再ダンプしてください。<br>またはyuzu wiki及び</a>yuzu Discord</a>を参照するとよいでしょう。 - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. 不明なエラーが発生しました。詳細はログを確認して下さい。 - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... ソフトウェアを終了中... - + Save Data データのセーブ - + Mod Data Modデータ - + Error Opening %1 Folder ”%1”フォルダを開けませんでした - - + + Folder does not exist! フォルダが存在しません! - + Error Opening Transferable Shader Cache シェーダーキャッシュを開けませんでした - + Failed to create the shader cache directory for this title. このタイトル用のシェーダーキャッシュディレクトリの作成に失敗しました - + Error Removing Contents コンテンツの削除エラー - + Error Removing Update アップデートの削除エラー - + Error Removing DLC DLC の削除エラー - + Remove Installed Game Contents? インストールされたゲームのコンテンツを削除しますか? - + Remove Installed Game Update? インストールされたゲームのアップデートを削除しますか? - + Remove Installed Game DLC? インストールされたゲームの DLC を削除しますか? - + Remove Entry エントリ削除 - - - - - - + + + + + + Successfully Removed 削除しました - + Successfully removed the installed base game. インストールされたゲームを正常に削除しました。 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. ゲームはNANDにインストールされていないため、削除できません。 - + Successfully removed the installed update. インストールされたアップデートを正常に削除しました。 - + There is no update installed for this title. このタイトルのアップデートはインストールされていません。 - + There are no DLC installed for this title. このタイトルにはDLCがインストールされていません。 - + Successfully removed %1 installed DLC. %1にインストールされたDLCを正常に削除しました。 - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? OpenGLシェーダーキャッシュを削除しますか? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Vulkanシェーダーキャッシュを削除しますか? - + Delete All Transferable Shader Caches? すべてのシェーダーキャッシュを削除しますか? - + Remove Custom Game Configuration? このタイトルのカスタム設定を削除しますか? - + Remove Cache Storage? キャッシュストレージを削除しますか? - + Remove File ファイル削除 - + Remove Play Time Data プレイ時間情報を削除 - + Reset play time? プレイ時間をリセットしますか? - - + + Error Removing Transferable Shader Cache シェーダーキャッシュの削除エラー - - + + A shader cache for this title does not exist. このタイトル用のシェーダーキャッシュは存在しません。 - + Successfully removed the transferable shader cache. シェーダーキャッシュを正常に削除しました。 - + Failed to remove the transferable shader cache. シェーダーキャッシュの削除に失敗しました。 - + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache - + Failed to remove the driver pipeline cache. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches シェーダーキャッシュの削除エラー - + Successfully removed the transferable shader caches. シェーダーキャッシュを正常に削除しました。 - + Failed to remove the transferable shader cache directory. シェーダーキャッシュディレクトリの削除に失敗しました。 - - + + Error Removing Custom Configuration カスタム設定の削除エラー - + A custom configuration for this title does not exist. このタイトルのカスタム設定は存在しません。 - + Successfully removed the custom game configuration. カスタム設定を正常に削除しました。 - + Failed to remove the custom game configuration. カスタム設定の削除に失敗しました。 - - + + RomFS Extraction Failed! RomFSの抽出に失敗しました! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. RomFSファイルをコピー中にエラーが発生したか、ユーザー操作によりキャンセルされました。 - + Full フル - + Skeleton スケルトン - + Select RomFS Dump Mode RomFSダンプモードの選択 - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. RomFSのダンプ方法を選択してください。<br>”完全”はすべてのファイルが新しいディレクトリにコピーされます。<br>”スケルトン”はディレクトリ構造を作成するだけです。 - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root %1 に RomFS を展開するための十分な空き領域がありません。Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root で、空き容量を確保するか、別のダンプディレクトリを選択してください。 - + Extracting RomFS... RomFSを抽出中... - - - - + + + + Cancel キャンセル - + RomFS Extraction Succeeded! RomFS抽出成功! - - - + + + The operation completed successfully. 操作は成功しました。 - + Integrity verification couldn't be performed! 整合性の確認を実行できませんでした! - + File contents were not checked for validity. ファイルの妥当性は確認されませんでした. - - + + Integrity verification failed! 整合性の確認に失敗しました! - + File contents may be corrupt. ファイルが破損しているかもしれません。 - - + + Verifying integrity... 整合性を確認中... - - + + Integrity verification succeeded! 整合性の確認に成功しました! - - - - + + + + Create Shortcut ショートカットを作成 - + + Do you want to launch the game in fullscreen? + フルスクリーンでゲームを起動しますか? + + + + Successfully created a shortcut to %1 + %1 へのショートカット作成に成功しました + + + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? - + これにより、現在のAppImageへのショートカットが作成されます。アップデートした場合、うまく動作しなくなる可能性があります。続行しますか? - - Cannot create shortcut. Path "%1" does not exist. - + + Failed to create a shortcut to %1 + %1 へのショートカット作成に失敗しました - + Create Icon アイコンを作成 - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. - - Start %1 with the yuzu Emulator - - - - - Failed to create a shortcut at %1 - %1 へのショートカット作成に失敗しました - - - - Successfully created a shortcut to %1 - %1 へのショートカット作成に成功しました - - - + Error Opening %1 ”%1”を開けませんでした - + Select Directory ディレクトリの選択 - + Properties プロパティ - + The game properties could not be loaded. ゲームプロパティをロード出来ませんでした。 - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load File ファイルのロード - + Open Extracted ROM Directory 展開されているROMディレクトリを開く - + Invalid Directory Selected 無効なディレクトリが選択されました - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. 選択されたディレクトリに”main”ファイルが見つかりませんでした。 - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) インストール可能なスイッチファイル (*.nca *.nsp *.xci);;任天堂コンテンツアーカイブ (*.nca);;任天堂サブミッションパッケージ (*.nsp);;NXカートリッジイメージ (*.xci) - + Install Files ファイルのインストール - + %n file(s) remaining 残り %n ファイル - + Installing file "%1"... "%1"ファイルをインストールしています・・・ - - + + Install Results インストール結果 - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. 競合を避けるため、NANDにゲーム本体をインストールすることはお勧めしません。 この機能は、アップデートやDLCのインストールにのみ使用してください。 - + %n file(s) were newly installed %n ファイルが新たにインストールされました - + %n file(s) were overwritten %n ファイルが上書きされました - + %n file(s) failed to install %n ファイルのインストールに失敗しました - + System Application システムアプリケーション - + System Archive システムアーカイブ - + System Application Update システムアプリケーションアップデート - + Firmware Package (Type A) ファームウェアパッケージ(Type A) - + Firmware Package (Type B) ファームウェアパッケージ(Type B) - + Game ゲーム - + Game Update ゲームアップデート - + Game DLC ゲームDLC - + Delta Title 差分タイトル - + Select NCA Install Type... NCAインストール種別を選択・・・ - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) インストールするNCAタイトル種別を選択して下さい: (ほとんどの場合、デフォルトの”ゲーム”で問題ありません。) - + Failed to Install インストール失敗 - + The title type you selected for the NCA is invalid. 選択されたNCAのタイトル種別が無効です。 - + File not found ファイルが存在しません - + File "%1" not found ファイル”%1”が存在しません - + OK OK - - + + Hardware requirements not met - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. - + お使いのシステムは推奨ハードウェア要件を満たしていません。互換性レポートは無効になっています。 - + Missing yuzu Account yuzuアカウントが存在しません - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. ゲームの互換性テストケースを送信するには、yuzuアカウントをリンクする必要があります。<br><br/>yuzuアカウントをリンクするには、エミュレーション > 設定 > Web から行います。 - + Error opening URL URLオープンエラー - + Unable to open the URL "%1". URL"%1"を開けません。 - + TAS Recording TAS 記録中 - + Overwrite file of player 1? プレイヤー1のファイルを上書きしますか? - + Invalid config detected 無効な設定を検出しました - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. 携帯コントローラはドックモードで使用できないため、Proコントローラが選択されます。 - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed 現在の amiibo は削除されました - + Error エラー - - + + The current game is not looking for amiibos 現在のゲームはamiiboを要求しません - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) amiiboファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load Amiibo amiiboのロード - + Error loading Amiibo data amiiboデータ読み込み中にエラーが発生しました - + The selected file is not a valid amiibo 選択されたファイルは有効な amiibo ではありません - + The selected file is already on use 選択されたファイルはすでに使用中です - + An unknown error occurred 不明なエラーが発生しました - + Verification failed for the following files: %1 @@ -4571,177 +5634,193 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC. %1 - - - + + + + No firmware available ファームウェアがありません - + Please install the firmware to use the Album applet. - + アルバム アプレットを使用するにはファームウェアをインストールしてください. - + Album Applet - + アルバムアプレット - + Album applet is not available. Please reinstall firmware. - + アルバムアプレットは利用可能ではありません. ファームウェアを再インストールしてください. - + Please install the firmware to use the Cabinet applet. - + Cabinet Applet - + キャビネットアプレット - + Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware. - + キャビネットアプレットは利用可能ではありません. ファームウェアを再インストールしてください. - + Please install the firmware to use the Mii editor. - + Mii エディタを使用するにはファームウェアをインストールしてください. - + Mii Edit Applet - + Mii 編集アプレット - + Mii editor is not available. Please reinstall firmware. - + Mii エディタは利用可能ではありません. ファームウェアを再インストールしてください. + + + + Please install the firmware to use the Controller Menu. + コントローラーメニューを使用するにはファームウェアをインストールしてください. + + + + Controller Applet + コントローラー アプレット + + + + Controller Menu is not available. Please reinstall firmware. + コントローラーメニューは利用可能ではありません. ファームウェアを再インストールしてください. - + Capture Screenshot スクリーンショットのキャプチャ - + PNG Image (*.png) PNG画像 (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 TAS 状態: 実行中 %1/%2 - + TAS state: Recording %1 TAS 状態: 記録中 %1 - + TAS state: Idle %1/%2 TAS 状態: アイドル %1/%2 - + TAS State: Invalid TAS 状態: 無効 - + &Stop Running 実行停止(&S) - + &Start 実行(&S) - + Stop R&ecording 記録停止(&R) - + R&ecord 記録(&R) - + Building: %n shader(s) 構築中: %n 個のシェーダー - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor 拡大率: %1x - + Speed: %1% / %2% 速度:%1% / %2% - + Speed: %1% 速度:%1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Game: %1 FPS(制限解除) - + Game: %1 FPS ゲーム:%1 FPS - + Frame: %1 ms フレーム:%1 ms - + %1 %2 %1 %2 - - + + FSR FSR - + NO AA NO AA - + VOLUME: MUTE 音量: ミュート - + VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) 音量: %1% - + Confirm Key Rederivation キーの再取得確認 - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4758,37 +5837,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu 実行すると、自動生成された鍵ファイルが削除され、鍵生成モジュールが再実行されます。 - + Missing fuses ヒューズがありません - + - Missing BOOT0 - BOOT0がありません - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Mainがありません - + - Missing PRODINFO - PRODINFOがありません - + Derivation Components Missing 派生コンポーネントがありません - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> 暗号化キーがありません。<br>キー、ファームウェア、ゲームを取得するには<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu クイックスタートガイド</a>を参照ください。<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4797,49 +5876,49 @@ on your system's performance. 1分以上かかります。 - + Deriving Keys 派生キー - + System Archive Decryption Failed システムアーカイブの復号に失敗しました - + Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. - + Select RomFS Dump Target RomFSダンプターゲットの選択 - + Please select which RomFS you would like to dump. ダンプしたいRomFSを選択して下さい。 - + Are you sure you want to close yuzu? yuzuを終了しますか? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. エミュレーションを停止しますか?セーブされていない進行状況は失われます。 - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4848,97 +5927,97 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? 無視してとにかく終了しますか? - + None なし - + FXAA FXAA - + SMAA SMAA - + Nearest Nearest - + Bilinear Bilinear - + Bicubic Bicubic - + Gaussian Gaussian - + ScaleForce ScaleForce - + Docked Docked - + Handheld 携帯モード - + Normal 標準 - + High 高い - + Extreme - + Vulkan Vulkan - + OpenGL OpenGL - + Null - + GLSL GLSL - + GLASM GLASM - + SPIRV SPIRV @@ -4946,44 +6025,44 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GRenderWindow - - + + OpenGL not available! OpenGLは使用できません! - + OpenGL shared contexts are not supported. - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzuはOpenGLサポート付きでコンパイルされていません。 - - + + Error while initializing OpenGL! OpenGL初期化エラー - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. GPUがOpenGLをサポートしていないか、グラフィックスドライバーが最新ではありません。 - + Error while initializing OpenGL 4.6! OpenGL4.6初期化エラー! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 GPUがOpenGL4.6をサポートしていないか、グラフィックスドライバーが最新ではありません。<br><br>GL レンダラ:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 GPUが1つ以上の必要なOpenGL拡張機能をサポートしていない可能性があります。最新のグラフィックドライバを使用していることを確認してください。<br><br>GL レンダラ:<br>%1<br><br>サポートされていない拡張機能:<br>%2 @@ -5097,82 +6176,82 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GameDBエントリを表示 - + Create Shortcut ショートカットを作成 - + Add to Desktop デスクトップに追加 - + Add to Applications Menu アプリケーションメニューに追加 - + Properties プロパティ - + Scan Subfolders サブフォルダをスキャンする - + Remove Game Directory ゲームディレクトリを削除する - + ▲ Move Up ▲ 上へ移動 - + ▼ Move Down ▼ 下へ移動 - + Open Directory Location ディレクトリの場所を開く - + Clear クリア - + Name ゲーム名 - + Compatibility 互換性 - + Add-ons アドオン - + File type ファイル種別 - + Size ファイルサイズ - + Play time プレイ時間 @@ -5187,7 +6266,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed. - + ゲームは始まるが、クラッシュや大きな不具合でクリアできない。 @@ -5197,7 +6276,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Game can be played without issues. - + ゲームは問題なくプレイできる。 @@ -5207,7 +6286,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. - + ゲームは、グラフィックやオーディオに小さな不具合はあるが、最初から最後までプレイできる。 @@ -5217,7 +6296,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Game loads, but is unable to progress past the Start Screen. - + ゲームはロードされるが、スタート画面から先に進めない。 @@ -5243,7 +6322,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list 新しいゲームリストフォルダを追加するにはダブルクリックしてください。 @@ -5256,12 +6335,12 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? - + Filter: フィルター: - + Enter pattern to filter フィルターパターンを入力 @@ -5352,144 +6431,144 @@ Debug Message: Hotkeys - + Audio Mute/Unmute 音声ミュート/解除 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Main Window メイン画面 - + Audio Volume Down 音量を下げる - + Audio Volume Up 音量を上げる - + Capture Screenshot スクリーンショットを撮る - + Change Adapting Filter - アダプティングフィルターの変更 + 適応フィルターの変更 - + Change Docked Mode ドックモードを変更 - + Change GPU Accuracy GPU精度を変更 - + Continue/Pause Emulation エミュレーションの一時停止/再開 - + Exit Fullscreen フルスクリーンをやめる - + Exit yuzu yuzuを終了 - + Fullscreen フルスクリーン - + Load File ファイルのロード - + Load/Remove Amiibo 読み込み/解除 Amiibo - + Restart Emulation エミュレーションをリスタート - + Stop Emulation エミュレーションをやめる - + TAS Record TAS 記録 - + TAS Reset TAS リセット - + TAS Start/Stop TAS 開始/停止 - + Toggle Filter Bar - フィルタバー切り替え + フィルターバー切り替え - + Toggle Framerate Limit フレームレート制限切り替え - + Toggle Mouse Panning - + Toggle Renderdoc Capture - + Toggle Status Bar ステータスバー切り替え @@ -5737,210 +6816,215 @@ Debug Message: &TAS - + &Help ヘルプ(&H) - + &Install Files to NAND... ファイルをNANDにインストール...(&I) - + L&oad File... ファイルをロード...(&L) - + Load &Folder... フォルダをロード...(&F) - + E&xit 終了(&E) - + &Pause 中断(&P) - + &Stop 停止(&S) - + &Reinitialize keys... 鍵を再初期化...(&R) - + &Verify Installed Contents インストールされたコンテンツを確認(&V) - + &About yuzu yuzuについて(&A) - + Single &Window Mode シングルウィンドウモード(&W) - + Con&figure... 設定...(&F) - + Display D&ock Widget Headers ドックウィジェットヘッダ(&O) - + Show &Filter Bar - フィルタバー(&F) + フィルターバーを表示 (&F) - + Show &Status Bar ステータスバー(&S) - + Show Status Bar ステータスバーの表示 - + &Browse Public Game Lobby 公開ゲームロビーを参照 (&B) - + &Create Room ルームを作成 (&C) - + &Leave Room ルームを退出 (&L) - + &Direct Connect to Room ルームに直接接続 (&D) - + &Show Current Room 現在のルームを表示 (&S) - + F&ullscreen 全画面表示(&F) - + &Restart 再実行(&R) - + Load/Remove &Amiibo... &Amiibo をロード/削除... - + &Report Compatibility 互換性を報告(&R) - + Open &Mods Page &Modページを開く - + Open &Quickstart Guide クイックスタートガイドを開く(&Q) - + &FAQ &FAQ - + Open &yuzu Folder &yuzuフォルダを開く - + &Capture Screenshot スクリーンショットをキャプチャ(&C) - + Open &Album - + アルバムを開く (&A) - + &Set Nickname and Owner - + オーナーとニックネームを設定 (&S) - + &Delete Game Data - ゲームデータを削除(&D) + ゲームデータの消去 (&D) - + &Restore Amiibo - + Amiibo を復旧 (&R) - + &Format Amiibo - + Amiibo を初期化(&F) - + Open &Mii Editor &Mii エディタを開く - + &Configure TAS... TASを設定... (&C) - + Configure C&urrent Game... 現在のゲームを設定...(&U) - + &Start 実行(&S) - + &Reset リセット(&R) - + R&ecord 記録(&R) + + + Open &Controller Menu + コントローラーメニューを開く (&C) + MicroProfileDialog @@ -6221,7 +7305,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PlayerControlPreview - + START/PAUSE スタート/ ポーズ @@ -6271,21 +7355,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Shift Shift - + Ctrl Ctrl - + Alt Alt @@ -6293,8 +7377,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + [not set] [未設定] @@ -6309,10 +7393,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - + + + + Axis %1%2 スティック %1%2 @@ -6326,163 +7410,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + [unknown] [不明] - - + + Left - - + + Right - - + + Down - - + + Up - + Z Z - + R R - + L L - + A A - + B B - + X X - + Y Y - + Start 開始 - + L1 L1 - + L2 L2 - + L3 L3 - + R1 R1 - + R2 R2 - + R3 R3 - + Circle マル - + Cross バツ - + Square 四角 - + Triangle 三角 - + Share Share - + Options Options - + [undefined] [未定義] @@ -6493,7 +7577,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [invalid] [無効] @@ -6507,21 +7591,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + %1%2Axis %3 - + %1%2Axis %3,%4,%5 - + %1%2Motion %3 - + %1%2モーション %3 @@ -6531,114 +7615,114 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [unused] [未使用] - + ZR ZR - + ZL ZL - + SR SR - + SL SL - + Stick L L スティック - + Stick R R スティック - + Plus + - + Minus - - - + + Home HOME - + Capture キャプチャ - + Touch タッチの設定 - + Wheel Indicates the mouse wheel ホイール - + Backward 後ろ - + Forward - + Task タスク - + Extra - + %1%2%3%4 %1%2%3%4 - - + + %1%2%3Hat %4 - - + + %1%2%3Axis %4 - - + + %1%2%3Button %4 - + %1%2%3ボタン %4 @@ -6666,7 +7750,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name - ゲーム名 + 名称 @@ -6676,7 +7760,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Custom Name - + カスタム名 @@ -6731,7 +7815,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No game data present - + ゲームデータが存在しません @@ -6741,12 +7825,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The following game data will removed: - + 以下のゲームデータを消去します: Set nickname and owner: - + オーナーとニックネームを設定: @@ -6759,7 +7843,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Controller Applet - コントローラアプレット + コントローラーアプレット @@ -6790,9 +7874,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller - Proコントローラ + Proコントローラー @@ -6803,7 +7887,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons Joy-Con(L/R) @@ -6816,7 +7900,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon Joy-Con(L) @@ -6829,7 +7913,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon Joy-Con(R) @@ -6858,7 +7942,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld 携帯モード @@ -6926,7 +8010,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Controllers - コントローラ + コントローラー @@ -6979,32 +8063,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + GameCube Controller - ゲームキューブコントローラ + ゲームキューブコントローラー - + Poke Ball Plus モンスターボールプラス - + NES Controller ファミコン・コントローラー - + SNES Controller スーパーファミコン・コントローラー - + N64 Controller ニンテンドウ64・コントローラー - + Sega Genesis メガドライブ @@ -7090,12 +8174,12 @@ Please try again or contact the developer of the software. Who is using Nintendo eShop? - + 誰が Nintendo eShop を使用しますか? Who is making this purchase? - + 誰が支払いを行いますか? @@ -7105,7 +8189,7 @@ Please try again or contact the developer of the software. Select a user to link to a Nintendo Account. - + Nintendo アカウントと紐づけるユーザを選択してください. @@ -7115,7 +8199,7 @@ Please try again or contact the developer of the software. Format data for which user? - + どのユーザのデータをフォーマットしますか? @@ -7181,7 +8265,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeCallstack - + Call stack Call stack @@ -7189,12 +8273,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeSynchronizationObject - + [%1] %2 [%1] %2 - + waited by no thread waited by no thread @@ -7202,102 +8286,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThread - + runnable runnable - + paused paused - + sleeping sleeping - + waiting for IPC reply waiting for IPC reply - + waiting for objects waiting for objects - + waiting for condition variable waiting for condition variable - + waiting for address arbiter waiting for address arbiter - + waiting for suspend resume waiting for suspend resume - + waiting waiting - + initialized initialized - + terminated terminated - + unknown unknown - + PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + ideal ideal - + core %1 core %1 - + processor = %1 processor = %1 - + affinity mask = %1 affinity mask = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 - + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 @@ -7305,7 +8389,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -7313,7 +8397,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeWidget - + &Wait Tree &Wait Tree -- cgit v1.2.3