From 105c60b9846e141fd26b757591ceb4fbf2bd8b77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Wed, 1 Jun 2022 03:45:35 +0000 Subject: Update translations (2022-06-01) --- dist/languages/ja_JP.ts | 693 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 347 insertions(+), 346 deletions(-) (limited to 'dist/languages/ja_JP.ts') diff --git a/dist/languages/ja_JP.ts b/dist/languages/ja_JP.ts index f64333dd3..6d928fd5e 100644 --- a/dist/languages/ja_JP.ts +++ b/dist/languages/ja_JP.ts @@ -7,22 +7,17 @@ yuzuについて - - <html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html> - <html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html> - - - + <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -30,15 +25,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzuはGPLv3.0+の下で提供されているNintendo Switchの実験的なオープンソースエミュレータです。</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">このソフトウェアは違法に入手したゲームを遊ぶために使用されるべきではありません。</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ウェブサイト</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ソースコード</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">貢献者</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ライセンス</span></a></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot;は任天堂の登録商標です。 yuzuは任天堂と提携しているわけではありません。</span></p></body></html> @@ -68,7 +69,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Configuration completed! - 設定が完了しました。 + 設定完了! @@ -81,7 +82,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Report Compatibility - 互換性を報告 + 互換性の報告 @@ -97,52 +98,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Perfect - 完璧 + カンペキ <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> - <html><head/><body><p>オーディオやグラフィックの不具合なしに完全に動作します。</p></body></html> + <html><head/><body><p>サウンドやグラフィックの不具合なしに完全動作します。</p></body></html> Great - グレート + バツグン <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> - <html><head/><body><p>グラフィックまたはオーディオに軽微な不具合がありますが、ゲームを最初から最後までプレイ可能です。いくつかの回避策を要する場合があります。</p></body></html> + <html><head/><body><p>グラフィックまたはサウンドに軽微な不具合がありますが、ゲームを最初から最後までプレイ可能です。いくつかの回避策が必要な場合があります。</p></body></html> Okay - OK + ソコソコ <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> - <html><head/><body>グラフィックまたはオーディオに重大な不具合がありますが、回避策を使うことで最初から最後までプレイ可能です。</p></body></html> + <html><head/><body>グラフィックまたはサウンドに重大な不具合がありますが、回避策を使うことで最初から最後までプレイ可能です。</p></body></html> Bad - 難あり + ナンアリ <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> - <html><head/><body><p>グラフィックまたはオーディオに重大な不具合があり、回避策を使用しても特定の場所から進めなくなります。</p></body></html> + <html><head/><body><p>グラフィックまたはサウンドに重大な不具合があり、回避策を使用しても特定の場所から進めなくなります。</p></body></html> Intro/Menu - イントロ/メニューまで + イントロ <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> - <html><head/><body><p>グラフィックまたはオーディオの重大な不具合のため、ゲームをスタート画面から先に進めることが出来ません。</p></body></html> + <html><head/><body><p>グラフィックまたはサウンドの重大な不具合のため、スタート画面から先に進むことが出来ません。</p></body></html> @@ -152,12 +153,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> - <html><head/><body><p>起動時にクラッシュを起こします。</p></body></html> + <html><head/><body><p>起動時にクラッシュが発生します。</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html> - <html><head/><body><p>速度やパフォーマンスの問題を除いて、このゲームはこのバージョンのyuzuで最初から最後までどの程度うまく実行できますか?</p></body></html> + <html><head/><body><p>速度やパフォーマンスの問題を除き、このゲームは最初から最後までの間どの程度うまく実行できますか?</p></body></html> @@ -182,7 +183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Next - + 次へ @@ -191,7 +192,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Audio - オーディオ + サウンド @@ -211,7 +212,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Set volume: - 個別に設定 + カスタム設定 @@ -250,7 +251,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Accuracy: - 正確度: + エミュレーション精度: @@ -270,12 +271,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Paranoid (disables most optimizations) - + Paranoid (ほとんどの最適化無効) We recommend setting accuracy to "Auto". - 正確度は"自動"に設定しておくことを推奨します. + エミュレーション精度の設定は「自動」推奨です @@ -395,7 +396,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">デバッグ専用です.</span>設定内容の意味が理解できない場合は, 全て有効のままにしてください. <br/>これらの設定を無効化した場合, CPUデバッグが有効化されているときのみ設定内容が反映されます.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">デバッグ用の設定です。</span>設定の意味が理解できない場合は、全て有効のままにしてください。 <br/>これらの設定を無効にしても、設定内容が反映されるのはCPUデバッグが有効時のみです。</p></body></html> @@ -591,7 +592,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB - チェックすると, ログの最大サイズが100MBから1GBに増加します. + チェックすると、ログの最大サイズが100MBから1GBに増加します。 @@ -616,7 +617,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, the graphics API enters a slower debugging mode - チェックすると, グラフィックAPIはより遅いデバッグモードになります. + チェックすると、 グラフィックAPIはより遅いデバッグモードになります。 @@ -626,7 +627,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps - チェックすると, Nsight Aftermathのクラッシュダンプが有効になります + チェックすると、Nsight Aftermathのクラッシュダンプが有効になります @@ -666,7 +667,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache - チェックすると, コンパイルしたパイプラインキャッシュの統計情報をロギングします + チェックすると、コンパイルしたパイプラインキャッシュの統計情報をロギングします @@ -736,7 +737,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } **This will be reset automatically when yuzu closes. - **yuzuを終了したときに自動的にリセットされます. + ** yuzuを終了したときに自動的にリセットされます。 @@ -787,7 +788,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Audio - オーディオ + サウンド @@ -1072,12 +1073,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pause emulation when in background - バックグラウンド時にエミュレーションを一時停止 + 非アクティブ時にエミュレーションを一時停止 Mute audio when in background - + 非アクティブ時にサウンドをミュート @@ -1180,7 +1181,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Borderless Windowed - 境界なしのウインドウ + ボーダーレスウィンドウ @@ -1220,42 +1221,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] - 0.5倍 (360p/540p) [実験的] + 0.5X (360p/540p) [実験的] 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] - 0.75倍 (540p/810p) [実験的] + 0.75X (540p/810p) [実験的] 1X (720p/1080p) - 等倍 (720p/1080p) + 1X (720p/1080p) 2X (1440p/2160p) - 2倍 (1440p/2160p) + 2X (1440p/2160p) 3X (2160p/3240p) - 3倍 (2160p/3240p) + 3X (2160p/3240p) 4X (2880p/4320p) - 4倍 (2880p/4320p) + 4X (2880p/4320p) 5X (3600p/5400p) - 5倍 (3600p/5400p) + 5X (3600p/5400p) 6X (4320p/6480p) - 6倍 (4320p/6480p) + 6X (4320p/6480p) @@ -1265,32 +1266,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Neighbor - + Nearest Neighbor Bilinear - + Bilinear Bicubic - + Bicubic Gaussian - + Gaussian ScaleForce - + ScaleForce AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan Only) - + AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan のみ) @@ -1326,7 +1327,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) - GLASM (アセンブリシェーダ, NVIDIA のみ) + GLASM (アセンブリシェーダ、NVIDIA のみ) @@ -1339,7 +1340,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Advanced - 拡張 + 高度な設定 @@ -1369,17 +1370,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use asynchronous shader building (Hack) - 非同期でのシェーダー構築を使用 (ハック) + Use asynchronous shader building (Hack) Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. - + Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. Use Fast GPU Time (Hack) - + Use Fast GPU Time (Hack) @@ -1806,7 +1807,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ring Controller - + リングコン @@ -2162,8 +2163,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. - OKを押したあと, まずジョイスティックを水平方向に動かし, 次に垂直方向に動かしてください. -軸を反転させる場合は, 最初に垂直方向に動かし, 次に水平方向に動かしてください. + OKを押した後、スティックを水平方向に動かし、次に垂直方向に動かしてください。 +軸を反転させる場合、 最初に垂直方向に動かし、次に水平方向に動かしてください。 @@ -2421,7 +2422,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> - <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">詳細情報</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">さらに詳しく</span></a> @@ -2567,7 +2568,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Size - サイズ + ファイルサイズ @@ -2607,7 +2608,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Audio - オーディオ + サウンド @@ -2799,7 +2800,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Configure Ring Controller - + リングコンの設定 @@ -2809,19 +2810,19 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Ring Sensor Parameters - + センサーパラメータ Pull - + 引っ張り Push - + 押し込み @@ -3329,7 +3330,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. - 警告: これは実験的な機能です.<br/>現状では完全な再生や同期はできません. + 警告:実験的な機能です。<br/>現状では完全な再生や同期はできません。 @@ -3829,7 +3830,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Show Current Game in your Discord Status - Discordのステータスに実行中のゲームを表示する + Discordのステータスに実行中のゲームを表示 @@ -3889,12 +3890,12 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Controller P1 - コントローラ P1 + Controller P1 &Controller P1 - コントローラ P1(&C) + &Controller P1 @@ -4036,760 +4037,760 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.不明なエラーが発生しました。詳細はログを確認して下さい。 - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Save Data データのセーブ - + Mod Data Modデータ - + Error Opening %1 Folder ”%1”フォルダを開けませんでした - - + + Folder does not exist! フォルダが存在しません! - + Error Opening Transferable Shader Cache シェーダキャッシュを開けませんでした - + Failed to create the shader cache directory for this title. このタイトル用のシェーダキャッシュディレクトリの作成に失敗しました - + Contents コンテンツ - + Update アップデート - + DLC DLC - + Remove Entry エントリ削除 - + Remove Installed Game %1? インストールされているゲーム%1を削除しますか? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed 削除しました - + Successfully removed the installed base game. インストールされたゲームを正常に削除しました。 - - - + + + Error Removing %1 %1削除エラー - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. ゲームはNANDにインストールされていないため、削除できません。 - + Successfully removed the installed update. インストールされたアップデートを正常に削除しました。 - + There is no update installed for this title. このタイトルのアップデートはインストールされていません。 - + There are no DLC installed for this title. このタイトルにはDLCがインストールされていません。 - + Successfully removed %1 installed DLC. %1にインストールされたDLCを正常に削除しました。 - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? 転送可能なOpenGLシェーダキャッシュを削除しますか? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? 転送可能なVulkanシェーダキャッシュを削除しますか? - + Delete All Transferable Shader Caches? 転送可能なすべてのシェーダキャッシュを削除しますか? - + Remove Custom Game Configuration? - カスタムゲーム設定を削除しますか? + このタイトルのカスタム設定を削除しますか? - + Remove File ファイル削除 - - + + Error Removing Transferable Shader Cache 転送可能なシェーダーキャッシュの削除エラー - - + + A shader cache for this title does not exist. このタイトル用のシェーダキャッシュは存在しません。 - + Successfully removed the transferable shader cache. 転送可能なシェーダーキャッシュが正常に削除されました。 - + Failed to remove the transferable shader cache. 転送可能なシェーダーキャッシュを削除できませんでした。 - - + + Error Removing Transferable Shader Caches 転送可能なシェーダキャッシュの削除エラー - + Successfully removed the transferable shader caches. - 転送可能なシェーダキャッシュを正常に削除しました. + 転送可能なシェーダキャッシュを正常に削除しました。 - + Failed to remove the transferable shader cache directory. - 転送可能なシェーダキャッシュディレクトリの削除に失敗しました. + 転送可能なシェーダキャッシュディレクトリの削除に失敗しました。 - - + + Error Removing Custom Configuration カスタム設定の削除エラー - + A custom configuration for this title does not exist. このタイトルのカスタム設定は存在しません。 - + Successfully removed the custom game configuration. - カスタムゲーム設定を正常に削除しました。 + カスタム設定を正常に削除しました。 - + Failed to remove the custom game configuration. - カスタムゲーム設定の削除に失敗しました。 + カスタム設定の削除に失敗しました。 - - + + RomFS Extraction Failed! RomFSの解析に失敗しました! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. RomFSファイルをコピー中にエラーが発生したか、ユーザー操作によりキャンセルされました。 - + Full フル - + Skeleton スケルトン - + Select RomFS Dump Mode RomFSダンプモードの選択 - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. RomFSのダンプ方法を選択してください。<br>”完全”はすべてのファイルが新しいディレクトリにコピーされます。<br>”スケルトン”はディレクトリ構造を作成するだけです。 - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root - + Extracting RomFS... RomFSを解析中... - - + + Cancel キャンセル - + RomFS Extraction Succeeded! RomFS解析成功! - + The operation completed successfully. 操作は成功しました。 - + Error Opening %1 ”%1”を開けませんでした - + Select Directory ディレクトリの選択 - + Properties プロパティ - + The game properties could not be loaded. ゲームプロパティをロード出来ませんでした。 - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load File ファイルのロード - + Open Extracted ROM Directory 展開されているROMディレクトリを開く - + Invalid Directory Selected 無効なディレクトリが選択されました - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. 選択されたディレクトリに”main”ファイルが見つかりませんでした。 - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) インストール可能なスイッチファイル (*.nca *.nsp *.xci);;任天堂コンテンツアーカイブ (*.nca);;任天堂サブミッションパッケージ (*.nsp);;NXカートリッジイメージ (*.xci) - + Install Files ファイルのインストール - + %n file(s) remaining 残り %n ファイル - + Installing file "%1"... "%1"ファイルをインストールしています・・・ - - + + Install Results インストール結果 - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. - + %n file(s) were newly installed %n ファイルが新たにインストールされました - + %n file(s) were overwritten %n ファイルが上書きされました - + %n file(s) failed to install %n ファイルのインストールに失敗しました - + System Application システムアプリケーション - + System Archive システムアーカイブ - + System Application Update システムアプリケーションアップデート - + Firmware Package (Type A) ファームウェアパッケージ(Type A) - + Firmware Package (Type B) ファームウェアパッケージ(Type B) - + Game ゲーム - + Game Update ゲームアップデート - + Game DLC ゲームDLC - + Delta Title 差分タイトル - + Select NCA Install Type... NCAインストール種別を選択・・・ - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) インストールするNCAタイトル種別を選択して下さい: (ほとんどの場合、デフォルトの”ゲーム”で問題ありません。) - + Failed to Install インストール失敗 - + The title type you selected for the NCA is invalid. 選択されたNCAのタイトル種別が無効です。 - + File not found ファイルが存在しません - + File "%1" not found ファイル”%1”が存在しません - + OK OK - + Missing yuzu Account yuzuアカウントが存在しません - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. ゲームの互換性テストケースを送信するには、yuzuアカウントをリンクする必要があります。<br><br/>yuzuアカウントをリンクするには、エミュレーション > 設定 > Web から行います。 - + Error opening URL URLオープンエラー - + Unable to open the URL "%1". URL"%1"を開けません。 - + TAS Recording TAS 記録中 - + Overwrite file of player 1? プレイヤー1のファイルを上書きしますか? - + Invalid config detected 無効な設定を検出しました - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. - 携帯コントローラはドックモードで使用できません. Proコントローラが選択されます. + 携帯コントローラはドックモードで使用できないため、Proコントローラが選択されます。 - - + + Error - - + + The current game is not looking for amiibos - - + + Amiibo - + Amiibo - - + + The current amiibo has been removed - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) amiiboファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load Amiibo amiiboのロード - + Error opening Amiibo data file amiiboデータファイルを開けませんでした - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. amiiboデータファイル”%1”を読み込めませんでした。 - + Error reading Amiibo data file amiiboデータファイルを読み込み中にエラーが発生した - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. amiiboデータを完全には読み取ることができませんでした。%1バイトを読み込もうとしましたが、%2バイトしか読み取れませんでした。 - + Error loading Amiibo data amiiboデータ読み込み中にエラーが発生しました - + Unable to load Amiibo data. amiiboデータをロードできませんでした。 - + Capture Screenshot スクリーンショットのキャプチャ - + PNG Image (*.png) PNG画像 (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 TAS 状態: 実行中 %1/%2 - + TAS state: Recording %1 TAS 状態: 記録中 %1 - + TAS state: Idle %1/%2 TAS 状態: アイドル %1/%2 - + TAS State: Invalid TAS 状態: 無効 - + &Stop Running 実行停止(&S) - + &Start 実行(&S) - + Stop R&ecording 記録停止(&R) - + R&ecord 記録(&R) - + Building: %n shader(s) 構築中: %n シェーダー - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor - 拡大率: %1倍 + 拡大率: %1x - + Speed: %1% / %2% 速度:%1% / %2% - + Speed: %1% 速度:%1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) - + Game: %1 FPS ゲーム:%1 FPS - + Frame: %1 ms フレーム:%1 ms - + GPU NORMAL GPU NORMAL - + GPU HIGH GPU HIGH - + GPU EXTREME GPU EXTREME - + GPU ERROR GPU ERROR - + NEAREST - + NEAREST - - + + BILINEAR - + BILINEAR - + BICUBIC - + BICUBIC - + GAUSSIAN - + GAUSSIAN - + SCALEFORCE - + SCALEFORCE - + FSR - + FSR - - + + NO AA - + NO AA - + FXAA FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. ロードしようとしているゲームはプレイする前に、追加のファイルを必要とします。それはSwitchからダンプする必要があります。<br/><br/>これらのファイルのダンプの詳細については、次のWikiページを参照してください:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>スイッチコンソールからのシステムアーカイブと共有フォントをダンプする</a>。<br/><br/>ゲームリストに戻りますか?エミュレーションを続けると、クラッシュ、保存データの破損、またはその他のバグが発生する可能性があります。 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzuはSwitchのシステムアーカイブ "%1" を見つけられませんでした。 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzuはSwitchのシステムアーカイブ "%1" "%2" を見つけられませんでした。 - + System Archive Not Found システムアーカイブが見つかりません - + System Archive Missing システムアーカイブが見つかりません - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzuはSwitchの共有フォント "%1" を見つけられませんでした。 - + Shared Fonts Not Found 共有フォントが存在しません - + Shared Font Missing 共有フォントが存在しません - + Fatal Error 致命的なエラー - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzuが致命的なエラーを検出しました。詳細については、ログを参照してください。ログへのアクセスの詳細については、次のページを参照してください。<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログファイルをアップロードする方法</a>。<br/><br/>ゲームリストに戻りますか?エミュレーションを続けると、クラッシュ、保存データの破損、またはその他のバグが発生する可能性があります。 - + Fatal Error encountered 致命的なエラー発生 - + Confirm Key Rederivation キーの再取得確認 - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4798,45 +4799,45 @@ and optionally make backups. This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module. すべてのキーを再作成しようとしています。 -これが何を意味するのか分からない場合、または何をしようとしているのか分からない場合、 -これは破壊的な可能性がある実行です。 -これがあなたが望むものであることを確認し、 -そしてオプションでバックアップを作成します。 +これが何を意味するのか、何をしようとしているのか分からない場合、 +これは破壊的な処理である可能性があります。 +本当に実行すべき処理か確認し、 +必要に応じてバックアップを取ってください。 -これにより、自動生成されたキーファイルが削除され、キー導出モジュールが再実行されます。 +実行すると、自動生成された鍵ファイルが削除され、鍵生成モジュールが再実行されます。 - + Missing fuses ヒューズがありません - + - Missing BOOT0 - BOOT0がありません - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Mainがありません - + - Missing PRODINFO - PRODINFOがありません - + Derivation Components Missing 派生コンポーネントがありません - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> 暗号化キーがありません。<br>キー、ファームウェア、ゲームを取得するには<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu クイックスタートガイド</a>を参照ください。<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4845,39 +4846,39 @@ on your system's performance. 1分以上かかります。 - + Deriving Keys 派生キー - + Select RomFS Dump Target RomFSダンプターゲットの選択 - + Please select which RomFS you would like to dump. ダンプしたいRomFSを選択して下さい。 - + Are you sure you want to close yuzu? - yuzuを終了してもよろしいですか? + yuzuを終了しますか? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. - エミュレーションを停止してもよろしいですか?セーブされていない進行状況は失われます。 + エミュレーションを停止しますか?セーブされていない進行状況は失われます。 - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4889,40 +4890,40 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GRenderWindow - + OpenGL not available! OpenGLは使用できません! - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzuはOpenGLサポート付きでコンパイルされていません。 - - + + Error while initializing OpenGL! OpenGL初期化エラー - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. GPUがOpenGLをサポートしていないか、グラフィックスドライバーが最新ではありません。 - + Error while initializing OpenGL 4.6! OpenGL4.6初期化エラー! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 - GPUがOpenGL4.6をサポートしていないか, グラフィックスドライバーが最新ではありません.<br><br>GL レンダラ:<br>%1 + GPUがOpenGL4.6をサポートしていないか、グラフィックスドライバーが最新ではありません。<br><br>GL レンダラ:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 - GPUが1つ以上の必要なOpenGL拡張機能をサポートしていない可能性があります. 最新のグラフィックドライバを使用していることを確認してください.<br><br>GL レンダラ:<br>%1<br><br>サポートされていない拡張機能:<br>%2 + GPUが1つ以上の必要なOpenGL拡張機能をサポートしていない可能性があります。最新のグラフィックドライバを使用していることを確認してください。<br><br>GL レンダラ:<br>%1<br><br>サポートされていない拡張機能:<br>%2 @@ -4930,7 +4931,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Name - 名称 + ゲーム名 @@ -4950,7 +4951,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Size - サイズ + ファイルサイズ @@ -5084,62 +5085,62 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Perfect - パーフェクト + カンペキ Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. - ゲームはオーディオ、またはグラフィックの不具合なしで完璧に動作し、回避策なしで期待通りに動作します。 + サウンドまたはグラフィックの不具合は見られず、回避策なしで完全に動作します。 Great - グレート + バツグン Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. - ゲームの動作にはグラフィック、またはオーディオの軽微な不具合がありますが、最初から最後までプレイ可能です。いくつかの回避策が必要な場合があります。 + グラフィックまたはサウンドに軽微な不具合がありますが、ゲームを最初から最後までプレイ可能です。回避策が必要な場合があります Okay - OK + ソコソコ Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. - ゲームの動作にはグラフィック、またはオーディオの重大な不具合がありますが、回避策を使うことで最初から最後までプレイ可能です。 + グラフィックまたはサウンドの重大な不具合がありますが、回避策を使うことで最初から最後までプレイ可能です。 Bad - NG + ナンアリ Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. - ゲームは動作しますが、グラフィック、またはオーディオに重大な不具合があります。回避策を使用しても不具合が原因で特定の場所から進めなくなります。 + グラフィックまたはサウンドに重大な不具合があります。回避策を使用しても不具合のため特定の場所から進めなくなります。 Intro/Menu - イントロ/メニュー + イントロ Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. - グラフィック、またはオーディオの重大な不具合のため、ゲームはプレイ不可能です。スタート画面から先に進めることは出来ません。 + グラフィックまたはサウンドの重大な不具合のため、プレイ不可能です。スタート画面から先にむことが出来ません。 Won't Boot - 起動せず + 起動不可 @@ -5154,7 +5155,7 @@ Screen. The game has not yet been tested. - ゲームはまだテストされていません。 + このゲームはまだテストされていません。 @@ -5284,7 +5285,7 @@ Screen. &Reset Window Size - ウインドウサイズをリセット(&R) + ウィンドウサイズのリセット(&R) @@ -5294,32 +5295,32 @@ Screen. Reset Window Size to &720p - ウインドウサイズを&720Pにリセット + &720P Reset Window Size to 720p - ウインドウサイズを720Pにリセット + ウィンドウサイズを720Pにリセット Reset Window Size to &900p - ウインドウサイズを&900Pにリセット + &900P Reset Window Size to 900p - ウインドウサイズを900Pにリセット + ウィンドウサイズを900Pにリセット Reset Window Size to &1080p - ウインドウサイズを&1080Pにリセット + &1080P Reset Window Size to 1080p - ウインドウサイズを1080Pにリセット + ウィンドウサイズを1080Pにリセット @@ -5379,7 +5380,7 @@ Screen. Single &Window Mode - シングルウインドウモード(&W) + シングルウィンドウモード(&W) @@ -5389,17 +5390,17 @@ Screen. Display D&ock Widget Headers - ドックウィジェットヘッダの表示(&O) + ドックウィジェットヘッダ(&O) Show &Filter Bar - フィルタバーを表示(&F) + フィルタバー(&F) Show &Status Bar - ステータスバーを表示(&S) + ステータスバー(&S) @@ -5482,7 +5483,7 @@ Screen. &MicroProfile - マイクロプロファイル(&M) + &MicroProfile @@ -6135,8 +6136,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. - エラーが発生しました. -もう一度試すか, ソフトウェア開発者に連絡してください. + エラーが発生しました。 +もう一度試すか、開発者に報告してください。 @@ -6151,7 +6152,7 @@ Please try again or contact the developer of the software. %1 %2 - エラーが発生しました. + エラーが発生しました。 %1 @@ -6230,7 +6231,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Call stack - コールスタック + Call stack @@ -6238,17 +6239,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } waiting for mutex 0x%1 - ミューテックス 0x%1 待ち + waiting for mutex 0x%1 has waiters: %1 - 待機:%1 + has waiters: %1 owner handle: 0x%1 - オーナーハンドル: 0x%1 + owner handle: 0x%1 @@ -6256,12 +6257,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } waiting for all objects - 全オブジェクト待ち + waiting for all objects waiting for one of the following objects - 以下のオブジェクトのうちの一つを待機中 + waiting for one of the following objects @@ -6274,7 +6275,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } waited by no thread - スレッドなしで待機 + waited by no thread @@ -6282,62 +6283,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } runnable - + runnable paused - 中断 + paused sleeping - 休止中 + sleeping waiting for IPC reply - IPC返答待ち + waiting for IPC reply waiting for objects - オブジェクト待ち + waiting for objects waiting for condition variable - 条件変数待ち + waiting for condition variable waiting for address arbiter - アドレス決定待ち + waiting for address arbiter waiting for suspend resume - + waiting for suspend resume waiting - + waiting initialized - + initialized terminated - + terminated unknown - 不明 + unknown @@ -6347,47 +6348,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ideal - 理想的 + ideal core %1 - コア %1 + core %1 processor = %1 - プロセッサ = %1 + processor = %1 ideal core = %1 - イデアルコア = %1 + ideal core = %1 affinity mask = %1 - アフィニティマスク = %1 + affinity mask = %1 thread id = %1 - スレッドID = %1 + thread id = %1 priority = %1(current) / %2(normal) - 優先度 = %1(現在) / %2(通常) + priority = %1(current) / %2(normal) last running ticks = %1 - 最終実行刻み = %1 + last running ticks = %1 not waiting for mutex - ミューテックス待ちではない + not waiting for mutex @@ -6395,7 +6396,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } waited by thread - スレッドによる待機 + waited by thread -- cgit v1.2.3