From 0e275cfe6e1604513adef9e71c0940db5cc0c96b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Thu, 1 Sep 2022 03:54:16 +0000 Subject: Update translations (2022-09-01) --- dist/languages/ja_JP.ts | 1025 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 517 insertions(+), 508 deletions(-) (limited to 'dist/languages/ja_JP.ts') diff --git a/dist/languages/ja_JP.ts b/dist/languages/ja_JP.ts index 163ce0bf5..3c66d5da2 100644 --- a/dist/languages/ja_JP.ts +++ b/dist/languages/ja_JP.ts @@ -36,7 +36,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> - + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ウェブサイト</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ソースコード</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">貢献者</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ライセンス</span></a></p></body></html> @@ -87,90 +87,92 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Send Chat Message - + チャットを送る Send Message - + メッセージを送る Members - + メンバー %1 has joined - + %1 が参加しました %1 has left - + %1 が退出しました %1 has been kicked - + %1 はキックされました %1 has been banned - + %1 はBanされました %1 has been unbanned - + %1 はBan解除されました - + View Profile - + プロフィールを見る - - + + Block Player - + When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? - + ブロックすると、そのプレイヤーからのチャットメッセージが届かなくなります。<br><br>%1を本当にブロックしますか? - + Kick - + キック - + Ban - + Ban - + Kick Player - + プレイヤーをキック - + Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? - + %1 を<b>キック</b>しますがよろしいですか? - + Ban Player - + プレイヤーをBan - + Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. - + %1 の<b>キックとBan</b>をしますがよろしいですか? + +これにより、そのフォーラムのユーザー名とIPアドレスの両方がBanされます。 @@ -183,7 +185,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Room Description - + ルーム説明 @@ -193,23 +195,23 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Leave Room - + ルームを離れる ClientRoomWindow - + Connected 接続の状態 - + Disconnected - + 未接続 - + %1 (%2/%3 members) - connected @@ -235,7 +237,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Perfect - カンペキ + 完璧 @@ -245,7 +247,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Great - バツグン + @@ -255,7 +257,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Okay - ソコソコ + @@ -265,7 +267,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Bad - ナンアリ + 悪い @@ -275,7 +277,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Intro/Menu - イントロ + イントロ/メニュー @@ -339,7 +341,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Output Device - + 出力デバイス @@ -383,32 +385,32 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Select where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera. - + エミュレートされたカメラの画像のソースを選択します。仮想カメラでも実際のカメラでもかまいません。 Camera Image Source: - + カメラ映像入力元: Input device: - + 入力デバイス Preview - + プレビュー Resolution: 320*240 - + 解像度: 320*240 Click to preview - + クリックでプレビュー @@ -416,7 +418,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. デフォルトに戻す - + Auto 自動 @@ -461,7 +463,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Paranoid (disables most optimizations) - Paranoid (ほとんどの最適化無効) + Paranoid (ほとんどの最適化を無効化) @@ -532,7 +534,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Inaccurate NaN handling - + 不正確な非数値の取り扱い @@ -553,7 +555,9 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div> - + +<div>このオプションは、排他的アクセス命令の安全性の確保に、cmpxchgのセマンティクスにのみ依存することで、速度を向上させます。フリーズやその他の競合状態を引き起こす可能性があることに注意してください。</div> + @@ -674,7 +678,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Enable constant propagation - Enable constant propagation + 定伝播を有効にする @@ -688,7 +692,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Enable miscellaneous optimizations - Enable miscellaneous optimizations + その他の最適化を有効にする @@ -704,7 +708,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Enable misalignment check reduction - Enable misalignment check reduction + ミスアライメントチェックの低減を有効にする @@ -722,7 +726,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Enable Host MMU Emulation (general memory instructions) - + ホストMMUエミュレーションの有効化(汎用メモリ命令) @@ -731,12 +735,16 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> - + +<div style="white-space: nowrap">この最適化により、ゲストプログラムによる排他的メモリアクセスが高速化されます。</div> +<div style="white-space: nowrap">これを有効にすると、ゲストの排他的メモリの読み書きがメモリに直接行われ、ホストのMMUを使用するようになります。</div> +<div style="white-space: nowrap">無効にすると、すべての排他的メモリアクセスはソフトウェアMMUエミュレーションを使用するようになります。</div> + Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions) - + ホストMMUエミュレーションの有効化(排他的メモリ命令) @@ -744,12 +752,15 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div> - + +<div style="white-space: nowrap">この最適化により、ゲストプログラムによる排他的メモリアクセスが高速化されます。</div> +<div style="white-space: nowrap">有効にすると、排他的メモリアクセスのfastmemの失敗によるオーバーヘッドが軽減されます。</div> + Enable recompilation of exclusive memory instructions - + 排他的メモリ命令のリコンパイルを有効にする @@ -762,7 +773,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Debugger - + デバッガ― @@ -852,12 +863,12 @@ This would ban both their forum username and their IP address. When checked, it will dump all the macro programs of the GPU - + チェックすると、GPUのすべてのマクロプログラムをダンプします Dump Maxwell Macros - + Maxwellマクロをダンプ @@ -907,7 +918,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. - + これを有効にすると、最新のオーディオコマンドリストがコンソールに出力されます。オーディオレンダラーを使用するゲームにのみ影響します。 @@ -942,7 +953,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Enable All Controller Types - + すべてのコントローラタイプを有効にする @@ -1135,7 +1146,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Patch Manager - パッチマネージャ + パッチマネージャー @@ -1247,7 +1258,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Extended memory layout (6GB DRAM) - + 拡張メモリレイアウト(6GB DRAM) @@ -1335,7 +1346,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Use asynchronous GPU emulation - Use asynchronous GPU emulation + 非同期GPUエミュレーションを使用する @@ -1450,7 +1461,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Window Adapting Filter: - + ウィンドウ アダプティング フィルター: @@ -1548,8 +1559,8 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - Use VSync (OpenGL only) - VSyncを使用(OpenGLのみ) + Use VSync + VSyncを使用 @@ -1559,17 +1570,17 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Use asynchronous shader building (Hack) - Use asynchronous shader building (Hack) + 非同期でのシェーダー構築を使用 (ハック) Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. - Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. + 高速なGPUタイミングを有効にします。このオプションは、ほとんどのゲームをその最高のネイティブ解像度で実行することを強制します。 Use Fast GPU Time (Hack) - Use Fast GPU Time (Hack) + 高速なGPUタイミングを有効化(ハック) @@ -1690,7 +1701,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Conflicting Button Sequence - + ボタンが競合しています @@ -1959,7 +1970,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Emulated Devices - + エミュレートされたデバイス @@ -2412,32 +2423,32 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Poke Ball Plus - + モンスターボールプラス NES Controller - + ファミコン・コントローラー SNES Controller - + スーパーファミコン・コントローラー N64 Controller - + ニンテンドウ64・コントローラー Sega Genesis - + メガドライブ Start / Pause - + スタート/ ポーズ @@ -2457,7 +2468,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Shake! - + 振ってください @@ -3000,7 +3011,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< If you want to use this controller configure player 1 as right controller and player 2 as dual joycon before starting the game to allow this controller to be detected properly. - + このコントローラを使用する場合は、ゲームを開始する前に、プレイヤー1を右コントローラ、プレイヤー2をデュアルジョイコンに設定し、このコントローラを正しく認識させるようにしてください。 @@ -3515,12 +3526,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>TAS-nxスクリプトと同じフォーマットでスクリプトからコントローラ入力を読み込みます。<br/>より詳細な説明は、yuzuホームページの<a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ヘルプ</span></a>を参照してください。</p></body></html> To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). - + どのホットキーで再生/録音を制御するかは、ホットキーの設定(設定>一般>ホットキー)を参照してください。 @@ -3874,7 +3885,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Press any controller button to vibrate the controller. - + コントローラーのいずれかのボタンを押すと、コントローラーが振動します。 @@ -3995,7 +4006,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. - + Webサービスの設定は、公開ルームがホストされていない時にのみ変更することができます。 @@ -4108,32 +4119,27 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. IP Address - + IPアドレス IP - + IP <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> - + <html><head/><body><p>ホストのIPv4アドレス</p></body></html> Port - + ポート <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> - - - - - 24872 - + <html><head/><body><p>ホストの待ち受けポート番号</p></body></html> @@ -4143,12 +4149,12 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Password - + パスワード Connect - + 接続 @@ -4156,12 +4162,12 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Connecting - + 接続中 Connect - + 接続 @@ -4177,901 +4183,903 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.テレメトリ - + Broken Vulkan Installation Detected - + 壊れたVulkanのインストールが検出されました。 - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. - + ブート時にVulkanの初期化に失敗しました。<br><br>この問題を解決するための手順は<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>こちら</a>。 - + Loading Web Applet... Webアプレットをロード中... - - + + Disable Web Applet Webアプレットの無効化 - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) - + Webアプレットを無効にすると、未定義の動作になる可能性があるため、スーパーマリオ3Dオールスターズでのみ使用するようにしてください。本当にWebアプレットを無効化しますか? +(デバッグ設定で再度有効にすることができます)。 - + The amount of shaders currently being built ビルド中のシェーダー数 - + The current selected resolution scaling multiplier. - + 現在選択されている解像度の倍率。 - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. 現在のエミュレーション速度。値が100%より高いか低い場合、エミュレーション速度がSwitchより速いか遅いことを示します。 - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. ゲームが現在表示している1秒あたりのフレーム数。これはゲームごと、シーンごとに異なります。 - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Switchフレームをエミュレートするのにかかる時間で、フレームリミットやV-Syncは含まれません。フルスピードエミュレーションの場合、最大で16.67ミリ秒になります。 - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files 最近のファイルをクリア(&C) - + &Continue 再開(&C) - + &Pause 中断(&P) - + yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping - + yuzuはゲームを起動しています - + Warning Outdated Game Format 古いゲームフォーマットの警告 - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. このゲームでは、分解されたROMディレクトリフォーマットを使用しています。これは、NCA、NAX、XCI、またはNSPなどに取って代わられた古いフォーマットです。分解されたROMディレクトリには、アイコン、メタデータ、およびアップデートサポートがありません。<br><br>yuzuがサポートするSwitchフォーマットの説明については、<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>wikiをチェックしてください</a>。このメッセージは二度と表示されません。 - - + + Error while loading ROM! ROMロード中にエラーが発生しました! - + The ROM format is not supported. このROMフォーマットはサポートされていません。 - + An error occurred initializing the video core. ビデオコア初期化中にエラーが発生しました。 - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. - + yuzuは、ビデオコアの実行中にエラーが発生しました。これは通常、内蔵GPUも含め、古いGPUドライバが原因です。詳しくはログをご覧ください。ログへのアクセス方法については、以下のページをご覧ください:<a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>ログファイルのアップロード方法について</a>。 - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. ROMのロード中にエラー! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. - + %1<br><a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzuクイックスタートガイド</a>を参照してファイルを再ダンプしてください。<br>またはyuzu wiki及び</a>yuzu Discord</a>を参照するとよいでしょう。 - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. 不明なエラーが発生しました。詳細はログを確認して下さい。 - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Save Data データのセーブ - + Mod Data Modデータ - + Error Opening %1 Folder ”%1”フォルダを開けませんでした - - + + Folder does not exist! フォルダが存在しません! - + Error Opening Transferable Shader Cache シェーダキャッシュを開けませんでした - + Failed to create the shader cache directory for this title. このタイトル用のシェーダキャッシュディレクトリの作成に失敗しました - + Contents コンテンツ - + Update アップデート - + DLC DLC - + Remove Entry エントリ削除 - + Remove Installed Game %1? インストールされているゲーム%1を削除しますか? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed 削除しました - + Successfully removed the installed base game. インストールされたゲームを正常に削除しました。 - - - + + + Error Removing %1 %1削除エラー - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. ゲームはNANDにインストールされていないため、削除できません。 - + Successfully removed the installed update. インストールされたアップデートを正常に削除しました。 - + There is no update installed for this title. このタイトルのアップデートはインストールされていません。 - + There are no DLC installed for this title. このタイトルにはDLCがインストールされていません。 - + Successfully removed %1 installed DLC. %1にインストールされたDLCを正常に削除しました。 - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? 転送可能なOpenGLシェーダキャッシュを削除しますか? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? 転送可能なVulkanシェーダキャッシュを削除しますか? - + Delete All Transferable Shader Caches? 転送可能なすべてのシェーダキャッシュを削除しますか? - + Remove Custom Game Configuration? このタイトルのカスタム設定を削除しますか? - + Remove File ファイル削除 - - + + Error Removing Transferable Shader Cache 転送可能なシェーダーキャッシュの削除エラー - - + + A shader cache for this title does not exist. このタイトル用のシェーダキャッシュは存在しません。 - + Successfully removed the transferable shader cache. 転送可能なシェーダーキャッシュが正常に削除されました。 - + Failed to remove the transferable shader cache. 転送可能なシェーダーキャッシュを削除できませんでした。 - - + + Error Removing Transferable Shader Caches 転送可能なシェーダキャッシュの削除エラー - + Successfully removed the transferable shader caches. 転送可能なシェーダキャッシュを正常に削除しました。 - + Failed to remove the transferable shader cache directory. 転送可能なシェーダキャッシュディレクトリの削除に失敗しました。 - - + + Error Removing Custom Configuration カスタム設定の削除エラー - + A custom configuration for this title does not exist. このタイトルのカスタム設定は存在しません。 - + Successfully removed the custom game configuration. カスタム設定を正常に削除しました。 - + Failed to remove the custom game configuration. カスタム設定の削除に失敗しました。 - - + + RomFS Extraction Failed! RomFSの解析に失敗しました! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. RomFSファイルをコピー中にエラーが発生したか、ユーザー操作によりキャンセルされました。 - + Full フル - + Skeleton スケルトン - + Select RomFS Dump Mode RomFSダンプモードの選択 - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. RomFSのダンプ方法を選択してください。<br>”完全”はすべてのファイルが新しいディレクトリにコピーされます。<br>”スケルトン”はディレクトリ構造を作成するだけです。 - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root - + %1 に RomFS を展開するための十分な空き領域がありません。Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root で、空き容量を確保するか、別のダンプディレクトリを選択してください。 - + Extracting RomFS... RomFSを解析中... - - + + Cancel キャンセル - + RomFS Extraction Succeeded! RomFS解析成功! - + The operation completed successfully. 操作は成功しました。 - + Error Opening %1 ”%1”を開けませんでした - + Select Directory ディレクトリの選択 - + Properties プロパティ - + The game properties could not be loaded. ゲームプロパティをロード出来ませんでした。 - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load File ファイルのロード - + Open Extracted ROM Directory 展開されているROMディレクトリを開く - + Invalid Directory Selected 無効なディレクトリが選択されました - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. 選択されたディレクトリに”main”ファイルが見つかりませんでした。 - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) インストール可能なスイッチファイル (*.nca *.nsp *.xci);;任天堂コンテンツアーカイブ (*.nca);;任天堂サブミッションパッケージ (*.nsp);;NXカートリッジイメージ (*.xci) - + Install Files ファイルのインストール - + %n file(s) remaining 残り %n ファイル - + Installing file "%1"... "%1"ファイルをインストールしています・・・ - - + + Install Results インストール結果 - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. - + 競合を避けるため、NANDにゲーム本体をインストールすることはお勧めしません。 +この機能は、アップデートやDLCのインストールにのみ使用してください。 - + %n file(s) were newly installed %n ファイルが新たにインストールされました - + %n file(s) were overwritten %n ファイルが上書きされました - + %n file(s) failed to install %n ファイルのインストールに失敗しました - + System Application システムアプリケーション - + System Archive システムアーカイブ - + System Application Update システムアプリケーションアップデート - + Firmware Package (Type A) ファームウェアパッケージ(Type A) - + Firmware Package (Type B) ファームウェアパッケージ(Type B) - + Game ゲーム - + Game Update ゲームアップデート - + Game DLC ゲームDLC - + Delta Title 差分タイトル - + Select NCA Install Type... NCAインストール種別を選択・・・ - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) インストールするNCAタイトル種別を選択して下さい: (ほとんどの場合、デフォルトの”ゲーム”で問題ありません。) - + Failed to Install インストール失敗 - + The title type you selected for the NCA is invalid. 選択されたNCAのタイトル種別が無効です。 - + File not found ファイルが存在しません - + File "%1" not found ファイル”%1”が存在しません - + OK OK - + Missing yuzu Account yuzuアカウントが存在しません - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. ゲームの互換性テストケースを送信するには、yuzuアカウントをリンクする必要があります。<br><br/>yuzuアカウントをリンクするには、エミュレーション > 設定 > Web から行います。 - + Error opening URL URLオープンエラー - + Unable to open the URL "%1". URL"%1"を開けません。 - + TAS Recording TAS 記録中 - + Overwrite file of player 1? プレイヤー1のファイルを上書きしますか? - + Invalid config detected 無効な設定を検出しました - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. 携帯コントローラはドックモードで使用できないため、Proコントローラが選択されます。 - - + + Error - + エラー - - + + The current game is not looking for amiibos - + 現在のゲームはamiiboを要求しません - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) amiiboファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load Amiibo amiiboのロード - + Error opening Amiibo data file amiiboデータファイルを開けませんでした - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. amiiboデータファイル”%1”を読み込めませんでした。 - + Error reading Amiibo data file amiiboデータファイルを読み込み中にエラーが発生した - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. amiiboデータを完全には読み取ることができませんでした。%1バイトを読み込もうとしましたが、%2バイトしか読み取れませんでした。 - + Error loading Amiibo data amiiboデータ読み込み中にエラーが発生しました - + Unable to load Amiibo data. amiiboデータをロードできませんでした。 - + Capture Screenshot スクリーンショットのキャプチャ - + PNG Image (*.png) PNG画像 (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 TAS 状態: 実行中 %1/%2 - + TAS state: Recording %1 TAS 状態: 記録中 %1 - + TAS state: Idle %1/%2 TAS 状態: アイドル %1/%2 - + TAS State: Invalid TAS 状態: 無効 - + &Stop Running 実行停止(&S) - + &Start 実行(&S) - + Stop R&ecording 記録停止(&R) - + R&ecord 記録(&R) - + Building: %n shader(s) 構築中: %n シェーダー - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor 拡大率: %1x - + Speed: %1% / %2% 速度:%1% / %2% - + Speed: %1% 速度:%1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) - + Game: %1 FPS(制限解除) - + Game: %1 FPS ゲーム:%1 FPS - + Frame: %1 ms フレーム:%1 ms - + GPU NORMAL GPU NORMAL - + GPU HIGH GPU HIGH - + GPU EXTREME GPU EXTREME - + GPU ERROR GPU ERROR - + DOCKED - + DOCKED - + HANDHELD - + HANDHELD - + NEAREST NEAREST - - + + BILINEAR BILINEAR - + BICUBIC BICUBIC - + GAUSSIAN GAUSSIAN - + SCALEFORCE SCALEFORCE - + FSR FSR - - + + NO AA NO AA - + FXAA FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. ロードしようとしているゲームはプレイする前に、追加のファイルを必要とします。それはSwitchからダンプする必要があります。<br/><br/>これらのファイルのダンプの詳細については、次のWikiページを参照してください:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>スイッチコンソールからのシステムアーカイブと共有フォントをダンプする</a>。<br/><br/>ゲームリストに戻りますか?エミュレーションを続けると、クラッシュ、保存データの破損、またはその他のバグが発生する可能性があります。 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzuはSwitchのシステムアーカイブ "%1" を見つけられませんでした。 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzuはSwitchのシステムアーカイブ "%1" "%2" を見つけられませんでした。 - + System Archive Not Found システムアーカイブが見つかりません - + System Archive Missing システムアーカイブが見つかりません - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzuはSwitchの共有フォント "%1" を見つけられませんでした。 - + Shared Fonts Not Found 共有フォントが存在しません - + Shared Font Missing 共有フォントが存在しません - + Fatal Error 致命的なエラー - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzuが致命的なエラーを検出しました。詳細については、ログを参照してください。ログへのアクセスの詳細については、次のページを参照してください。<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログファイルをアップロードする方法</a>。<br/><br/>ゲームリストに戻りますか?エミュレーションを続けると、クラッシュ、保存データの破損、またはその他のバグが発生する可能性があります。 - + Fatal Error encountered 致命的なエラー発生 - + Confirm Key Rederivation キーの再取得確認 - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -5088,37 +5096,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu 実行すると、自動生成された鍵ファイルが削除され、鍵生成モジュールが再実行されます。 - + Missing fuses ヒューズがありません - + - Missing BOOT0 - BOOT0がありません - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Mainがありません - + - Missing PRODINFO - PRODINFOがありません - + Derivation Components Missing 派生コンポーネントがありません - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> 暗号化キーがありません。<br>キー、ファームウェア、ゲームを取得するには<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu クイックスタートガイド</a>を参照ください。<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -5127,39 +5135,39 @@ on your system's performance. 1分以上かかります。 - + Deriving Keys 派生キー - + Select RomFS Dump Target RomFSダンプターゲットの選択 - + Please select which RomFS you would like to dump. ダンプしたいRomFSを選択して下さい。 - + Are you sure you want to close yuzu? yuzuを終了しますか? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. エミュレーションを停止しますか?セーブされていない進行状況は失われます。 - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -5171,38 +5179,38 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GRenderWindow - + OpenGL not available! OpenGLは使用できません! - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzuはOpenGLサポート付きでコンパイルされていません。 - - + + Error while initializing OpenGL! OpenGL初期化エラー - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. GPUがOpenGLをサポートしていないか、グラフィックスドライバーが最新ではありません。 - + Error while initializing OpenGL 4.6! OpenGL4.6初期化エラー! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 GPUがOpenGL4.6をサポートしていないか、グラフィックスドライバーが最新ではありません。<br><br>GL レンダラ:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 GPUが1つ以上の必要なOpenGL拡張機能をサポートしていない可能性があります。最新のグラフィックドライバを使用していることを確認してください。<br><br>GL レンダラ:<br>%1<br><br>サポートされていない拡張機能:<br>%2 @@ -5210,156 +5218,156 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GameList - - Name - ゲーム名 - - - - Compatibility - 互換性 - - - - Add-ons - アドオン - - - - File type - ファイル種別 - - - - Size - ファイルサイズ - - - + Favorite お気に入り - + Start Game ゲームを開始 - + Start Game without Custom Configuration カスタム設定なしでゲームを開始 - + Open Save Data Location セーブデータディレクトリを開く - + Open Mod Data Location Modデータディレクトリを開く - + Open Transferable Pipeline Cache 転送可能なパイプラインキャッシュを開く - + Remove 削除 - + Remove Installed Update インストールされているアップデートを削除 - + Remove All Installed DLC 全てのインストールされているDLCを削除 - + Remove Custom Configuration カスタム設定を削除 - + Remove OpenGL Pipeline Cache OpenGLパイプラインキャッシュを削除 - + Remove Vulkan Pipeline Cache Vulkanパイプラインキャッシュを削除 - + Remove All Pipeline Caches すべてのパイプラインキャッシュを削除 - + Remove All Installed Contents 全てのインストールされているコンテンツを削除 - - + + Dump RomFS RomFSをダンプ - + Dump RomFS to SDMC RomFSをSDMCにダンプ - + Copy Title ID to Clipboard タイトルIDをクリップボードへコピー - + Navigate to GameDB entry GameDBエントリを表示 - + Properties プロパティ - + Scan Subfolders サブフォルダをスキャンする - + Remove Game Directory ゲームディレクトリを削除する - + ▲ Move Up ▲ 上へ移動 - + ▼ Move Down ▼ 下へ移動 - + Open Directory Location ディレクトリの場所を開く - + Clear クリア + + + Name + ゲーム名 + + + + Compatibility + 互換性 + + + + Add-ons + アドオン + + + + File type + ファイル種別 + + + + Size + ファイルサイズ + GameListItemCompat @@ -5442,7 +5450,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list 新しいゲームリストフォルダを追加するにはダブルクリックしてください。 @@ -5455,12 +5463,12 @@ Screen. - + Filter: フィルター: - + Enter pattern to filter フィルターパターンを入力 @@ -5470,12 +5478,12 @@ Screen. Create Room - + ルーム作成 Room Name - + ルーム名 @@ -5500,17 +5508,17 @@ Screen. Password - + パスワード Port - + ポート Room Description - + ルーム説明 @@ -5520,12 +5528,12 @@ Screen. Public - + 公開 Unlisted - + 非公開 @@ -5538,13 +5546,14 @@ Screen. Error - + エラー Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: - + 公開ロビーへの部屋のアナウンスに失敗しました。部屋を公開するためには、Emulation -> Configure -> Web で有効なyuzuアカウントが設定されている必要があります。もし、部屋を公開ロビーに公開したくないのであれば、代わりに非公開を選択してください。 +デバッグメッセージ : @@ -5552,7 +5561,7 @@ Debug Message: Audio Mute/Unmute - + 音声ミュート/解除 @@ -5578,17 +5587,17 @@ Debug Message: Main Window - + メイン画面 Audio Volume Down - + 音量を下げる Audio Volume Up - + 音量を上げる @@ -5598,32 +5607,32 @@ Debug Message: Change Adapting Filter - + アダプティングフィルターの変更 Change Docked Mode - + ドックモードを変更 Change GPU Accuracy - + GPU精度を変更 Continue/Pause Emulation - + エミュレーションの一時停止/再開 Exit Fullscreen - + フルスクリーンをやめる Exit yuzu - + yuzuを終了 @@ -5638,32 +5647,32 @@ Debug Message: Load/Remove Amiibo - + 読み込み/解除 Amiibo Restart Emulation - + エミュレーションをリスタート Stop Emulation - + エミュレーションをやめる TAS Record - + TAS 記録 TAS Reset - + TAS リセット TAS Start/Stop - + TAS 開始/停止 @@ -5773,42 +5782,42 @@ Debug Message: Filters - + フィルター Search - + 検索 Games I Own - + 所有しているゲーム Hide Full Rooms - + 満室のルームを隠す Refresh Lobby - + ロビー更新 Password Required to Join - + 参加にはパスワードが必要です。 Password: - + パスワード: Room Name - + ルーム名 @@ -5818,7 +5827,7 @@ Debug Message: Host - + ホスト @@ -5828,12 +5837,12 @@ Debug Message: Refreshing - + 更新中 Refresh List - + リスト更新 @@ -5991,27 +6000,27 @@ Debug Message: Browse Public Game Lobby - + 公開ゲームロビーを開く Create Room - + ルーム作成 Leave Room - + ルームを離れる Direct Connect to Room - + ルームに直接つなぐ Show Current Room - + 現在のルームを表示 @@ -6102,18 +6111,18 @@ Debug Message: Ban List - + Banリスト Refreshing - + 更新中 Unban - + Ban解除 @@ -6123,7 +6132,7 @@ Debug Message: Type - + タイプ @@ -6133,56 +6142,57 @@ Debug Message: IP Address - + IPアドレス Refresh - + 更新 MultiplayerState - + Current connection status - + 現在の接続状態 - + Not Connected. Click here to find a room! - + 接続されていません。ここをクリックして部屋を見つけてください。 - - - + + + Connected 接続の状態 - - + + Not Connected - + Error - + エラー - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: - + ルーム情報の更新に失敗しました。インターネット接続を確認し、再度ルームのホストをお試しください。 +デバッグメッセージ: - + New Messages Received - + 新たなメッセージを受信しました @@ -6190,27 +6200,27 @@ Debug Message: Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. - + ユーザー名が無効です。4~20文字の英数字で入力してください。 Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. - + ルーム名が無効です。4~20文字の英数字で入力してください。 Username is already in use or not valid. Please choose another. - + ユーザー名がすでに使用されているか、無効です。別のユーザー名を選択してください。 IP is not a valid IPv4 address. - + IPは有効なIPv4アドレスではありません。 Port must be a number between 0 to 65535. - + Portは0~65535の数字で指定してください。 @@ -6220,103 +6230,97 @@ Debug Message: Unable to find an internet connection. Check your internet settings. - + インターネット接続を見つけられません。インターネットの設定を確認してください。 Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. - + ホストに接続できません。接続設定が正しいか確認してください。それでも接続できない場合は、ホストに連絡し、ホストが外部ポートを正しく設定していることを確認してください。 Unable to connect to the room because it is already full. - + ルームがいっぱいのため接続できません。 Creating a room failed. Please retry. Restarting yuzu might be necessary. - + ルームの作成に失敗しました。再試行してください。yuzuの再起動が必要かもしれません。 The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. - + この部屋のホストはあなたを入室禁止にしています。ホストと話をしてアクセス禁止を解除してもらうか、他の部屋を試してみてください。 Version mismatch! Please update to the latest version of yuzu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. - + バージョンの不一致です。yuzuの最新バージョンにアップデートしてください。それでも問題が解決しない場合は、ルームホストに連絡し、サーバーを更新するよう依頼してください。 Incorrect password. - + パスワードが違います。 An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue - + 不明なエラーが発生しました。このエラーが発生し続ける場合は、issueに報告してください。 Connection to room lost. Try to reconnect. - + 部屋への接続が失われました。再接続を試みてください。 You have been kicked by the room host. - + あなたはルームホストにキックされました。 - MAC address is already in use. Please choose another. - - - - - Your Console ID conflicted with someone else's in the room. - -Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. - + IP address is already in use. Please choose another. + IPアドレスはすでに使用されています。別のものを選択してください。 - + You do not have enough permission to perform this action. - + この操作を実行するための十分な権限がありません。 - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. - + キック/banしようとしているユーザーが見つかりませんでした。 +退室した可能性があります。 - + Leave Room - + ルームを離れる - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. - + 部屋を閉じようとしています。ネットワーク接続がすべて終了します。 - + Disconnect - + 切断 - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. - + 部屋を退出しようとしています。ネットワーク接続はすべて終了します。 NetworkMessage::ErrorManager - + Error - + エラー @@ -6357,7 +6361,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } START/PAUSE - + スタート/ ポーズ @@ -6365,12 +6369,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 is not playing a game - + %1はゲームのプレイ中ではありません %1 is playing %2 - + %1は%2をプレイ中です @@ -6582,37 +6586,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Circle - + マル Cross - + バツ Square - + 四角 Triangle - + 三角 Share - + Share Options - + Options @@ -6667,7 +6671,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1%2Button %3 - + %1%2ボタン %3 @@ -6694,12 +6698,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Backward - + 後ろ Forward - + @@ -6714,7 +6718,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1%2%3 - + %1%2%3 @@ -6727,7 +6731,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Supported Controller Types: - + サポートされているコントローラーのタイプ: @@ -6948,27 +6952,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Poke Ball Plus - + モンスターボールプラス NES Controller - + ファミコン・コントローラー SNES Controller - + スーパーファミコン・コントローラー N64 Controller - + ニンテンドウ64・コントローラー Sega Genesis - + メガドライブ @@ -6991,7 +6995,8 @@ Please try again or contact the developer of the software. An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. - + %1の%2でエラーが発生しました。 +再試行するか、ソフトウェアの開発者に連絡してください。 @@ -7028,7 +7033,7 @@ Please try again or contact the developer of the software. ユーザー - + Profile Selector プロファイル選択 @@ -7052,7 +7057,11 @@ Please try again or contact the developer of the software. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> -- cgit v1.2.3