From 67189d747cad363b5911659496c7af2eb8a0e08e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Sat, 16 Oct 2021 06:48:21 +0000 Subject: Update translations (2021-10-16) --- dist/languages/it.ts | 3959 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 2532 insertions(+), 1427 deletions(-) (limited to 'dist/languages/it.ts') diff --git a/dist/languages/it.ts b/dist/languages/it.ts index 09c832fd3..b63ccdab4 100644 --- a/dist/languages/it.ts +++ b/dist/languages/it.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AboutDialog @@ -18,8 +18,8 @@ - <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> - <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> + <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> + <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> @@ -52,32 +52,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } CalibrationConfigurationDialog - + Communicating with the server... - In comunicazione con il server... + Comunicando con il server... - + Cancel Annulla - + Touch the top left corner <br>of your touchpad. - + Tocca l'angolo in alto a sinistra <br>del touchpad. - + Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. - + Adesso tocca l'angolo in basso a destra <br>del touchpad. - + Configuration completed! Configurazione completata! - + OK OK @@ -171,22 +171,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Grazie per la tua segnalazione! - + Submitting Inviando - + Communication error Errore di comunicazione - - An error occured while sending the Testcase - E' stato riscontrato un errore mandando il Testcase + + An error occurred while sending the Testcase + Si è verificato un errore durante l'invio del Testcase - + Next Prossimo @@ -194,52 +194,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ConfigureAudio - + + Audio Audio - + Output Engine: Motore dell'Output: - - This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. - L'effetto post-processing regola la velocità dell'audio per fare in modo che sia uguale alla velocità del gioco e prevenire problemi di audio. Questo tuttavia aumenta la latenza dell'audio. - - - - Enable audio stretching - Abilita allungamento dell'audio - - - + Audio Device: Dispositivo Audio: - + Use global volume - Usa volume globale + Usa il volume globale - + Set volume: - Imposta volume: + Imposta il volume: - + Volume: Volume: - + 0 % 0 % - + %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% @@ -250,336 +241,458 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form + Modulo + + + + CPU - + General Generale - + Accuracy: + Accuratezza: + + + + Auto - + Accurate - + Accurato - + Unsafe Non sicuro - - Enable Debug Mode - Abilita Modalità Debug - - - - We recommend setting accuracy to "Accurate". + + We recommend setting accuracy to "Auto". - + Unsafe CPU Optimization Settings - Impostazioni Ottimizzazione CPU non sicura + Impostazione Ottimizzazione CPU non sicura - + These settings reduce accuracy for speed. - + Queste impostazioni riducono l'accuratezza a favore della velocità. + + + + + <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> + + + <div>Questa opzione migliora la velocità riducendo la precisione fused-multiply-add ossia FMA sulle CPU senza il supporto FMA nativo.</div> - + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) - + Non fondere FMA (migliora le prestazioni della CPU senza FMA) - + - <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> + <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> - + + <div>Questa opzione migliora la velocità di alcune funzioni a virgola mobile approssimate utilizzando approssimazioni native meno accurate.</div> - + Faster FRSQRTE and FRECPE - + FRSQRTE e FRECPE più veloci - + - <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> + <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> - - CPU settings are available only when game is not running. + + Faster ASIMD instructions (32 bits only) - - Setting CPU to Debug Mode + + + <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> + + + <div>Questa opzione migliora la velocità rimuovendo i controlli NaN. Questo ridurrà l'accuratezza di alcune istruzioni a virgola mobile.</div> + + + + + Inaccurate NaN handling + Gestione inaccuruta NaN + + + + + <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> + - - CPU Debug Mode is only intended for developer use. Are you sure you want to enable this? + + Disable address space checks + + + CPU settings are available only when game is not running. + Le impostazioni della CPU sono disponibili solamente quando nessun gioco è in esecuzione. + ConfigureCpuDebug Form + Modulo + + + + CPU - + Toggle CPU Optimizations - + Attiva / disattiva le ottimizzazioni della CPU + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> + + + + - <div> - <b>For debugging only.</b> - <br> - If you're not sure what these do, keep all of these enabled. - <br> - These settings only take effect when CPU Accuracy is "Debug Mode". - </div> + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> - + +<div style="white-space: nowrap">Questa ottimizzazione velocizza l'accesso alla memoria del programma ospite.</div> +<div style="white-space: nowrap">Abilitandola allinea gli accessi ai PageTable::pointers nel codice emesso.</div> +<div style="white-space: nowrap">Disabilitandola si forza tutto l'accesso alla memoria attraverso le funzioni Memory::Read/Memory::Write</div> - + Enable inline page tables - + Abilita le tabelle di pagine in linea - + - <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> - <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> - <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> - + + <div>Questa ottimizzazione evita la ricerca del mittente permettendo ai blocchi base emessi, di saltare direttamente ad altri blocchi base se il PC di destinazione è statico.</div> + Enable block linking - + Abilita il blocco ai collegamenti - + - <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> - + +<div>Questa ottimizzazione evita la ricerca del mittente tenendo traccia dei potenziali indirizzi di ritorno delle istruzioni BL. Questo approssima cosa succede con il ritorno dello stack buffer di una vera CPU.</div> Enable return stack buffer - + Abilita il ritorno dello stack buffer - + - <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> + <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> - + + <div>Abilita un sistema di spedizione a due livelli. Un mittente più veloce scritto in assembly, ha una piccola cache MRU di destinazioni di salto è utilizzato per primo. Se ciò non riesce, l'invio ricade sul mittente in C++ più lento.</div> + Enable fast dispatcher - + Abilita il dispatcher veloce - + - <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> + <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> - + + <div>Abilita un'ottimizzazione dell'IR che riduce gli accessi non necessari alla struttura di contestuale della CPU.</div> + Enable context elimination - + Abilita l'eliminazione del contesto - + - <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> + <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> - + + <div>Abilita le ottimizzazioni dell'IR che comportano una propagazione costante.</div> + Enable constant propagation - + Abilita la propagazione costante - + - <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> + <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> - + + <div>Abilita varie ottimizzazioni IR</div> + Enable miscellaneous optimizations - + Abilita ottimizzazioni varie - + - <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> + <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> + <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> - + + <div style="white-space: nowrap">Se abilitato, un disallineamento viene attivato solo quando un accesso attraversa un confine di pagina.</div> + <div style="white-space: nowrap">Se disattivato, un disallineamento viene attivato su tutti gli accessi disallineati.</div> + - + Enable misalignment check reduction - + Abilita la riduzione del controllo del disallineamento - + - <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> - <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> - - CPU settings are available only when game is not running. + + Enable Host MMU Emulation + + + CPU settings are available only when game is not running. + Le impostazioni della CPU sono disponibili solo quando il gioco non è in esecuzione. + ConfigureDebug - - Form - Form - - - - GDB - GDB - - - - Enable GDB Stub - Abilita GDB Stub - - - - Port: - Porta: - - - + Logging Logging - + Global Log Filter Filtro Log Globale - - Show Log Console (Windows Only) - Mostra Console Log (Solo per Windows) + + Show Log in Console + Mostra i Log nella Console - + Open Log Location Apri Cartella Log - + + When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB + Quando selezionata, la dimensione massima del log aumenterà da 100 MB a 1 GB + + + + Enable Extended Logging** + + + + Homebrew Homebrew - + Arguments String Stringa degli Argomenti - + Graphics Grafica - - When checked, the graphics API enters in a slower debugging mode - + + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode + Quando selezionata, l'API entra in modalità di debug lento - + Enable Graphics Debugging + Abilita Debugging Grafica + + + + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps - - When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabled this makes games run slower + + Enable Nsight Aftermath - + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower + Quando selezionato, disabilita il macro-compilatore JIT. Abilitalo per rendere i giochi più lenti + + + Disable Macro JIT + Disabilita Macro JIT + + + + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache - - Dump + + Enable Shader Feedback - - Enable Verbose Reporting Services - Abilita Servizi di Segnalazione Dettagliata + + When checked, it executes shaders without loop logic changes + + + + + Disable Loop safety checks + + + + + Debugging + - - This will be reset automatically when yuzu closes. - Verrà ripristinato automaticamente dopo la chiusura di yuzu. + + Enable FS Access Log + + + + + Enable Verbose Reporting Services** + - + Advanced Avanzate - + Kiosk (Quest) Mode Modalità Kiosk (Quest) + + + Enable CPU Debugging + + + + + Enable Debug Asserts + Abilita le asserzioni di debug + + + + Enable Auto-Stub** + + + + + **This will be reset automatically when yuzu closes. + + ConfigureDebugController Configure Debug Controller - + Configura debug controller Clear - + Cancella Defaults + Predefiniti + + + + ConfigureDebugTab + + + Form + + + + + + Debug + + + + + CPU @@ -591,120 +704,81 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Configurazione di yuzu - - - - - General - Generale + + + Audio + Audio - - - UI - Interfaccia + + + CPU + CPU - - Game List - Lista Giochi + + Debug + Debug - - - - - System - Sistema + + Filesystem + Filesystem - - - - Profiles - Profili + + + General + Generale - - - - Filesystem - Filesystem + + + Graphics + Grafica - - - - - Controls - Comandi + + GraphicsAdvanced + Grafica avanzata - - - + Hotkeys Hotkey - - - - - CPU - - - - - - - - - - Debug - Debug + + + Controls + Comandi - - - - - Graphics - Grafica + + Profiles + Profili - - - Advanced + + Network - - GraphicsAdvanced - + + + System + Sistema - - - - - Audio - Audio + + Game List + Lista Giochi - - - + Web Web - - - - - Services - Servizi - ConfigureFilesystem @@ -714,142 +788,136 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + + Filesystem + + + + Storage Directories Cartelle di Archiviazione - + NAND NAND - - - - - - + + + + + ... ... - + SD Card Scheda SD - + Gamecard Cartuccia di gioco - + Path Percorso - + Inserted Inserita - + Current Game Gioco In Uso - + Patch Manager Gestione Patch - + Dump Decompressed NSOs Estrai NSO Decompressi - + Dump ExeFS Estrai ExeFS - + Mod Load Root Cartella Caricamento Mod - + Dump Root Cartella di Estrazione - + Caching Caching - - Cache Directory - Cartella Cache - - - + Cache Game List Metadata Crea Cache di Metadati Lista Giochi - + + - Reset Metadata Cache Elimina Cache dei Metadati - + Select Emulated NAND Directory... Seleziona Cartella NAND Emulata - + Select Emulated SD Directory... Seleziona Cartella Scheda SD Emulata - + Select Gamecard Path... Seleziona Percorso Cartuccia di Gioco - + Select Dump Directory... Seleziona Cartella di Estrazione - + Select Mod Load Directory... Seleziona Cartella per il Caricamento delle Mod - - Select Cache Directory... - Seleziona Cartella della Cache - - - + The metadata cache is already empty. La cache dei metadati è già vuota. - + The operation completed successfully. L'operazione è stata completata con successo. - + The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. - Impossibile eliminare cache dei metadati. Potrebbe essere in uso o inesistente. + Impossibile eliminare la cache dei metadati. Potrebbe essere in uso o inesistente. @@ -860,44 +928,75 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + + General Generale - + + Framerate Cap + + + + + Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect. + + + + + x + + + + Limit Speed Percent Percentuale Limite Velocità - + % % - + Multicore CPU Emulation - + Emulazione CPU Multicore - + Confirm exit while emulation is running Richiedi conferma di uscire mentre l'emulazione è in corso - + Prompt for user on game boot Richiedi utente all'avvio di un gioco - + Pause emulation when in background Pausa emulazione quando in background - + Hide mouse on inactivity - + Nascondi il puntatore del mouse se inattivo + + + + Reset All Settings + Resetta tutte le impostazioni + + + + yuzu + yuzu + + + + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? + Questo resetta tutte le impostazioni e rimuove tutte le configurazioni per gioco. Questo, non cancellerà le cartelle di gioco, i profili o i profili di input. Vuoi Procedere ? @@ -908,79 +1007,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + + Graphics + + + + API Settings Impostazioni API - - API: - API: + + Shader Backend: + - + Device: Dispositivo: - - Graphics Settings + + API: + API: + + + + Graphics Settings Impostazioni grafiche - - Use disk shader cache - Usa cache shader su disco + + Use disk pipeline cache + - + Use asynchronous GPU emulation Usa emulazione GPU asincrona - - Aspect Ratio: + + Accelerate ASTC texture decoding + + + + + NVDEC emulation: + + + + + No Video Output + + + + + CPU Video Decoding + + + + + GPU Video Decoding (Default) - + + Fullscreen Mode: + Modalità schermo intero: + + + + Borderless Windowed + Finestra senza Bordi + + + + Exclusive Fullscreen + Esclusivamente a schermo intero + + + + Aspect Ratio: + Rapporto d'aspetto: + + + Default (16:9) Default (16:9) - + Force 4:3 - + Forza 4:3 - + Force 21:9 - + Forza 21:9 - + Stretch to Window - + Allunga a finestra - - + + Use global background color Usa il colore di sfondo globale - + Set background color: Imposta colore dello sfondo: - + Background Color: Colore Sfondo: - - OpenGL Graphics Device + + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) @@ -989,82 +1138,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form + Modulo + + + + Advanced - + Advanced Graphics Settings - + Impostazioni Grafiche Avanzate - + Accuracy Level: - + Livello di accuratezza: - + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. - + Il VSync evità lo spezzettamento dell'immagine, ma alcune schede grafiche hanno prestazioni inferiori con il VSync abilitato. Tienilo attivo se non noti differenze di prestazioni. - + Use VSync (OpenGL only) - - - - - Enabling this reduces shader stutter. Enables OpenGL assembly shaders on supported Nvidia devices (NV_gpu_program5 is required). This feature is experimental. - + Usa VSync (solo OpenGL) - Use assembly shaders (experimental, Nvidia OpenGL only) - + Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. + Abilita la compilazione di shader asincrona, che può ridurre lo stutter dello shader. Questa funzione è sperimentale. - - Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. + + Use asynchronous shader building (Hack) - Use asynchronous shader building (experimental) + Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. - - Use Fast GPU Time + + Use Fast GPU Time (Hack) - + Anisotropic Filtering: - + Filtro Anisotropico: - + Default - + Predefinito - - 2x - 2x + + 2x (WILL BREAK THINGS) + - - 4x - 4x + + 4x (WILL BREAK THINGS) + - - 8x - 8x + + 8x (WILL BREAK THINGS) + - - 16x - 16x + + 16x (WILL BREAK THINGS) + @@ -1075,19 +1224,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Impostazioni Hotkey - + + Hotkeys + + + + Double-click on a binding to change it. Clicca due volte su un collegamento per cambiarlo. - + Clear All - + Cancella tutto - + Restore Defaults - + Ripristino predefinito @@ -1113,22 +1267,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The entered key sequence is already assigned to: %1 - + La sequenza di tasti immessa è già assegnata a:% 1 Restore Default - + Ripristina predefinito Clear - + Cancella The default key sequence is already assigned to: %1 - + La sequenza di tasti predefinita è già assegnata a:% 1 @@ -1136,7 +1290,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ConfigureInput - + ConfiguraInput @@ -1195,17 +1349,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Console Mode - + Modalità console Docked - + Docked Undocked - + Undocked @@ -1213,79 +1367,75 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vibrazione - - % - % + + + Configure + Configura - + Motion - - - - - Configure - Configura + Movimento - + Controllers - + Controller - + 1 1 - + 2 2 - + 3 3 - + 4 4 - + 5 5 - + 6 6 - + 7 7 - + 8 8 - + Connected Connesso - + Defaults Predefiniti - + Clear - + Cancella @@ -1293,12 +1443,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Configure Input - + Configura input Joycon Colors - + Colori Joycons @@ -1315,7 +1465,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } L Body - + Corpo L @@ -1327,7 +1477,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } L Button - + Pulsante L @@ -1339,7 +1489,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } R Body - + Corpo R @@ -1351,7 +1501,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } R Button - + Pulsante R @@ -1399,37 +1549,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tastiera - - + + Emulate Analog with Keyboard Input + Emula le levette analogiche con la tastiera + + + + Enable mouse panning + Abilita mouse panning + + + + Mouse sensitivity + Sensibilità del mouse + + + + % + + + + + Advanced Avanzate - + Touchscreen Touchscreen - + Mouse Mouse - + Motion / Touch - + Movimento/tocco - - + + Configure Configura - + Debug Controller Debug Controller + + + Requires restarting yuzu + + + + + Enable XInput 8 player support (disables web applet) + + ConfigureInputPlayer @@ -1441,446 +1621,614 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connect Controller - + Controller connesso - - - + + + Pro Controller - + Pro Controller - - + + Dual Joycons - + Due Joycon - - + + Left Joycon - + Joycon sinistro - - + + Right Joycon - + Joycon destro - - + + Handheld - + Portatile - + Input Device - + Dispositivo input - + Any - + Qualsiasi - + Keyboard/Mouse - + Tastiera/mouse - + Profile - + Profilo - + Save Salva - + New Nuovo - + Delete Elimina - + + Left Stick Stick Sinistro - - - - - - + + + + + + Up Su - - - - - - + + + + + + + Left Sinistra - - - - - - + + + + + + + Right Destra - - - - - - + + + + + + Down Giù - - - - + + + + Pressed Premuto - - - - + + + + Modifier Modificatore - - + + Range - + Raggio - - + + % % - - + + Deadzone: 0% - + Zona morta: 0% - - + + Modifier Range: 0% - + Modifica raggio: 0% - + D-Pad - + D-Pad - - + + + L L - - + + + ZL ZL - - + + Minus Meno - - + + Capture Cattura - - + + + Plus Più - - + + Home Home - - + + + + R R - - + + + ZR ZR - - + + SL SL - - + + SR SR - + + Motion 1 + Movimento 1 + + + + Motion 2 + Movimento 2 + + + Face Buttons Pulsanti Frontali - - + + X X - - + + Y Y - - + + A A - - + + B B - + + Right Stick Stick Destro - - - Deadzone: %1% + + + + + Clear + Cancella + + + + + + + [not set] + [non impostato] + + + + + Toggle button + Premi il bottone + + + + + Set threshold - - - Modifier Range: %1% + + Choose a value between 0% and 100% - + + Map Analog Stick + Mappa la levetta analogica + + + + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. +To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. + Dopo aver premuto OK, prima muovi la levetta orizzontalmente, e poi verticalmente. +Per invertire gli assi, prima muovi la levetta verticalmente, e poi orizzontalmente. + + + + Invert axis + Inverti assi + + + + + Deadzone: %1% + Zona morta: %1% + + + + + Modifier Range: %1% + Modifica raggio: %1% + + + + GameCube Controller + Controller GameCube + + + + Start / Pause + Inizia / Interrompi + + + + Z + Z + + + + Control Stick + Levetta di Controllo + + + + C-Stick + Levetta C + + + + Shake! + Scuoti! + + + [waiting] [in attesa] + + + New Profile + Nuovo Profilo + + + + Enter a profile name: + Inserisci un nome profilo: + + + + + Create Input Profile + Crea un profilo di Input + + + + The given profile name is not valid! + Il nome profilo dato non è valido! + + + + Failed to create the input profile "%1" + Impossibile creare il profilo di input "%1" + + + + Delete Input Profile + Elimina un profilo di Input + + + + Failed to delete the input profile "%1" + Impossibile eliminare il profilo di input "%1" + + + + Load Input Profile + Carica un profilo di Input + + + + Failed to load the input profile "%1" + Impossibile caricare il profilo di input "%1" + + + + Save Input Profile + Salva un profilo di Input + + + + Failed to save the input profile "%1" + Impossibile creare il profilo di input "%1" + - ConfigureMotionTouch + ConfigureInputProfileDialog - - Configure Motion / Touch - + + Create Input Profile + Crea un profilo di Input - - Motion - + + Clear + Cancella - - Motion Provider: - + + Defaults + Predefiniti + + + + ConfigureMotionTouch + + + Configure Motion / Touch + Configura movimento/tocco - + + Mouse Motion + Movimento del mouse + + + Sensitivity: Sensibilità: - + Touch Touch - - Touch Provider: - - - - - Calibration: - Calibrazione: + + UDP Calibration: + Calibrazione UDP: - + (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) - - - + + + Configure Configura - + Use button mapping: - + Usa mappatura pulsanti - + CemuhookUDP Config - + Configurazione CemuhookUDP - + You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. - + Dovresti utilizzare qualsiasi sorgente di ingresso UDP compatibile con Cemuhook per fornire input di movimento e tocco. - + Server: - + Server: - + Port: - + Porta: - - Pad: - + + Learn More + Per saperne di più - - Pad 1 - + + + Test + Test - - Pad 2 - + + Add Server + Aggiungi un Server - - Pad 3 - + + Remove Server + Rimuovi un Server - - Pad 4 - + + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Per saperne di più</span></a> - - Learn More - + + %1:%2 + %1:%2 - - - Test - + + + + + + + yuzu + yuzu - - Mouse (Right Click) - + + Port number has invalid characters + Il numero di porta ha caratteri non validi - - - CemuhookUDP - + + Port has to be in range 0 and 65353 + La valore della porta deve essere compreso tra 0 e 65353 inclusi - - Emulator Window - + + IP address is not valid + Indirizzo IP non valido - - <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> - + + This UDP server already exists + Questo server UDP esiste già + + + + Unable to add more than 8 servers + Impossibile aggiungere più di 8 server - + Testing - + Testando - + Configuring - + Configurando - + Test Successful - + Test riuscito - + Successfully received data from the server. - + Ricevuti con successo dati dal server. - + Test Failed - + Test fallito - + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. - - - - - Citra - + Impossibile ricevere dati validi dal server.<br> Verificare che il server sia impostato correttamente e che indirizzo e porta siano corretti. - + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. - + È in corso il test UDP o la configurazione della calibrazione,<br> attendere che finiscano. @@ -1929,7 +2277,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Defaults - + Predefiniti @@ -1948,91 +2296,124 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - ConfigurePerGame + ConfigureNetwork - - Dialog + + Form - - Info + + Network - - Name + + General - - Title ID + + Network Interface - - Filename + + None + + + ConfigurePerGame + + + Dialog + Dialogo + + + + Info + Info + + + + Name + Nome + + + + Title ID + Title ID + + + + Filename + Nome file + - + Format - + Formato - + Version - + Versione - + Size - + Dimensioni - + Developer - + Sviluppatore - + Add-Ons - + Add-Ons - + General - + Generale - + System - + Sistema + + + + CPU + CPU - + Graphics - + Grafica - - Adv. Graphics + + GraphicsAdvanced - + Audio - + Audio - + Properties - + Proprietà - + Use global configuration (%1) - + Usa configurazione globale (%1) @@ -2040,17 +2421,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form + Modulo + + + + Add-Ons Patch Name - + Nome della patch Version - + Versione @@ -2061,47 +2447,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + + Profiles + + + + Profile Manager Gestione Profili - + Current User Utente in Uso - + Username Nome Utente - + Set Image Imposta Immagine - + Add Aggiungi - + Rename Rinomina - + Remove Rimuovi - + Profile management is available only when game is not running. La gestione dei profili è disponibile solamente quando nessun gioco è in esecuzione. - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -2109,601 +2500,627 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %2 - + Enter Username Inserisci Nome Utente - + Users Utenti - + Enter a username for the new user: Inserisci un nome utente per il nuovo utente: - + Enter a new username: Inserisci un nuovo nome utente: - + Confirm Delete Conferma Eliminazione - + You are about to delete user with name "%1". Are you sure? Stai per cancellare l'utente chiamato "%1". Sei sicuro? - + Select User Image Seleziona Immagine Utente - + JPEG Images (*.jpg *.jpeg) Immagini JPEG (*.jpg *.jpeg) - + Error deleting image Impossibile eliminare l'immagine - + Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. Impossibile sovrascrivere l'immagine precedente in: %1. - + Error deleting file Impossibile eliminare il file - + Unable to delete existing file: %1. Impossibile eliminare il file già esistente: %1. - + Error creating user image directory - Errore nella creazione della cartella delle immagini dell'utente + Errore durante la creazione della cartella delle immagini dell'utente - + Unable to create directory %1 for storing user images. Impossibile creare la cartella %1 per archiviare le immagini dell'utente. - + Error copying user image Impossibile copiare l'immagine utente - + Unable to copy image from %1 to %2 Impossibile copiare l'immagine da %1 a %2 - ConfigureService + ConfigureSystem - + Form Form - - BCAT - BCAT - - - - BCAT is Nintendo's way of sending data to games to engage its community and unlock additional content. - Nintendo usa BCAT per inviare dati ai giochi per coinvolgere la comunità e sbloccare contenuti aggiuntivi. - - - - BCAT Backend - Backend BCAT - - - - <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Learn more about BCAT, Boxcat, and Current Events</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Scopri di più riguardo BCAT, Boxcat, ed Eventi in Corso</span></a></p></body></html> - - - - The boxcat service is offline or you are not connected to the internet. - Il servizio boxcat è offline o potresti non essere connesso a internet. - - - - There was an error while processing the boxcat event data. Contact the yuzu developers. - E' stato riscontrato un errore nell'elaborazione dei dati degli eventi di boxcat. Contatta gli sviluppatori di yuzu. - - - - The version of yuzu you are using is either too new or too old for the server. Try updating to the latest official release of yuzu. - La versione di yuzu che stai usando è troppo vecchia o troppo nuova per questo server. Prova ad aggiornare all'ultima release ufficiale di yuzu. - - - - - There are currently no events on boxcat. - Non ci sono eventi in corso su boxcat. - - - - - Current Boxcat Events + + System - - Yuzu is retrieving the latest boxcat status... - yuzu sta recuperando lo stato attuale di boxcat... - - - - ConfigureSystem - - - Form - Form - - - + System Settings Impostazioni di Sistema - + Region: - + Regione: - + Auto - + Auto - + Default - + Predefinito - + CET - + CET - + CST6CDT - + CST6CDT - + Cuba - + Cuba - + EET - + EET - + Egypt - + Egitto - + Eire - + Eire - + EST - + EST - + EST5EDT - + EST5EDT - + GB - + GB - + GB-Eire - + GB-Eire - + GMT - + GMT - + GMT+0 - + GMT+0 - + GMT-0 - + GMT-0 - + GMT0 - + GMT0 - + Greenwich - + Greenwich - + Hongkong - + Hongkong - + HST - + HST - + Iceland - + Islanda - + Iran - + Iran - + Israel - + Israele - + Jamaica - + Giamaica - - + + Japan - + Giappone - + Kwajalein - + Kwajalein - + Libya - + Libia - + MET - + MET - + MST - + MST - + MST7MDT - + MST7MDT - + Navajo - + Navajo - + NZ - + NZ - + NZ-CHAT - + NZ-CHAT - + Poland - + Polonia - + Portugal - + Portogallo - + PRC - + PRC - + PST8PDT - + PST8PDT - + ROC - + ROC - + ROK - + ROK - + Singapore - + Singapore - + Turkey - + Turchia - + UCT - + UCT - + Universal - + Universale - + UTC UTC - + W-SU W-SU - + WET WET - + Zulu Zulu - + USA USA - + Europe Europa - + Australia Australia - + China Cina - + Korea Corea - + Taiwan Taiwan - + Time Zone: - + Fuso orario: - + Note: this can be overridden when region setting is auto-select Nota: questo può essere ignorato quando le impostazioni della regione sono su auto-select - + Japanese (日本語) Giapponese (日本語) - + English Inglese (English) - + French (français) Francese (français) - + German (Deutsch) Tedesco (Deutsch) - + Italian (italiano) Italiano - + Spanish (español) Spagnolo (español) - + Chinese Cinese - + Korean (한국어) Coreano (한국어) - + Dutch (Nederlands) Olandese (Nederlands) - + Portuguese (português) Portoghese (português) - + Russian (Русский) Russo (Русский) - + Taiwanese Taiwanese - + British English Inglese Britannico - + Canadian French Francese Canadese - + Latin American Spanish Spagnolo Latino Americano - + Simplified Chinese Cinese Semplificato - + Traditional Chinese (正體中文) Cinese Tradizionale (正體中文) + Brazilian Portuguese (português do Brasil) + + + + Custom RTC RTC Personalizzato - + Language Lingua - + RNG Seed Seed RNG - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Surround - + Console ID: ID Console: - + Sound output mode Modalità di output del sonoro - + d MMM yyyy h:mm:ss AP d MMM yyyy h:mm:ss AP - + Regenerate Rigenera - + System settings are available only when game is not running. Le impostazioni di sistema sono disponibili solamente quando nessun gioco è in esecuzione. - + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Questo rimpiazzerà la tua Switch virtuale con una nuova. La tua Switch virtuale non sarà recuperabile. Questo potrebbe avere effetti indesiderati nei giochi. Questo potrebbe fallire, se usi un salvataggio non aggiornato. Desideri continuare? - + Warning Attenzione - + Console ID: 0x%1 ID Console: 0x%1 + + ConfigureTas + + + TAS + + + + + Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation please consult the FAQ on the yuzu website. + + + + + To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (General -> Hotkeys). + + + + + WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. + + + + + Settings + + + + + Enable TAS features + + + + + Automatic controller profile swapping + + + + + Loop script + + + + + Pause execution during loads + + + + + Script Directory + + + + + Path + + + + + ... + + + + + ConfigureTasDialog + + + TAS Configuration + + + + + Select TAS Load Directory... + + + ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings - + Configura la mappatura Touchscreen Mapping: - + Mappando: @@ -2724,7 +3141,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. - + Clicca l'area sottostante per aggiungere un punto, poi premi un tasto per assegnarglielo. +Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tabella per modificare i valori. @@ -2807,26 +3225,86 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Diametro Touch Y - - Finger - Dito - - - + Touch Diameter X Diametro Touch X - + Rotational Angle Angolo di Rotazione - + Restore Defaults Ripristina Predefiniti + + ConfigureUI + + + + + None + + + + + Small (32x32) + + + + + Standard (64x64) + + + + + Large (128x128) + + + + + Full Size (256x256) + + + + + Small (24x24) + + + + + Standard (48x48) + + + + + Large (72x72) + + + + + Filename + + + + + Filetype + + + + + Title ID + + + + + Title Name + + + ConfigureUi @@ -2835,161 +3313,251 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Form - + + UI + + + + General Generale - + Note: Changing language will apply your configuration. Nota: Cambiare lingua applicherà i cambiamenti fatti alla configurazione. - + Interface language: Lingua Interfaccia: - + Theme: Tema: - + Game List Lista Giochi - + Show Add-Ons Column Mostra Colonna Add-On - - Icon Size: - Dimensione Icona: + + Game Icon Size: + + + + + Folder Icon Size: + - + Row 1 Text: Testo Riga 1: - + Row 2 Text: Testo Riga 2: - + Screenshots Screenshots - + Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) - + Chiedi dove salvare gli screenshots (solo windows) - + Screenshots Path: - + Percorso degli screenshots: - + ... - + ... - + Select Screenshots Path... - + Seleziona il percorso degli screenshots - + <System> <System> - + English Inglese - ConfigureWeb + ConfigureVibration - - Form - Form + + Configure Vibration + Configura vibrazione - - yuzu Web Service - Servizio Web di yuzu + + Vibration + Vibrazione - - By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information. - Fornendo i tuoi nome utente e token, permetti a yuzu di raccogliere dati di utilizzo, che potrebbero includere informazioni di identificazione utente. + + Player 1 + Giocatore 1 - - + + + + + + + + + % + % + + + + Player 2 + Giocatore 2 + + + + Player 3 + Giocatore 3 + + + + Player 4 + Giocatore 4 + + + + Player 5 + Giocatore 5 + + + + Player 6 + Giocatore 6 + + + + Player 7 + Giocatore 7 + + + + Player 8 + Giocatore 8 + + + + Settings + Impostazioni + + + + Enable Accurate Vibration + Abilita la Vibrazione Accurata + + + + ConfigureWeb + + + Form + Form + + + + Web + + + + + yuzu Web Service + Servizio Web di yuzu + + + + By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information. + Fornendo i tuoi nome utente e token, permetti a yuzu di raccogliere dati di utilizzo, che potrebbero includere informazioni di identificazione utente. + + + + Verify Verifica - + Sign up Registrati - + Token: Token: - + Username: Nome utente: - + What is my token? Qual è il mio token? - + Telemetry Telemetria - + Share anonymous usage data with the yuzu team Condividi dati sull'utilizzo anonimamente con il team di yuzu - + Learn more Per saperne di più - + Telemetry ID: ID Telemetria: - + Regenerate Rigenera - + Discord Presence Discord Presence - + Show Current Game in your Discord Status Mostra il Gioco Attuale nel tuo Stato di Discord @@ -3046,663 +3614,809 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Verifica fallita. Controlla di aver inserito correttamente il tuo username e token, e che la tua connessione ad internet sia funzionante. + + ControllerDialog + + + Controller P1 + Controller P1 + + + + &Controller P1 + &Controller P1 + + GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Vengono raccolti dati anonimi</a> per aiutarci a migliorare yuzu. <br/><br/>Desideri condividere i tuoi dati di utilizzo con noi? - + Telemetry Telemetria - - Text Check Failed - Verificazione Testo Fallita - - - + Loading Web Applet... Caricamento Web Applet... - - Exit Web Applet - Esci dal Web Applet - - - - Exit - Esci - - - - To exit the web application, use the game provided controls to select exit, select the 'Exit Web Applet' option in the menu bar, or press the 'Enter' key. - Per uscire dall'applicazione web, usa i pulsanti provvisti dal gioco per uscire, seleziona l'opzione 'Esci dal Web Applet' nel menu in alto, o premi il tasto 'Invio'. - - - - Web Applet - Web Applet + + + Disable Web Applet + Disabilita l'Applet Web - - This version of yuzu was built without QtWebEngine support, meaning that yuzu cannot properly display the game manual or web page requested. - Questa versione di yuzu è stata compilata senza supporto a QtWebEngine, quindi yuzu non potrà aprire il manuale di gioco o delle pagine web. + + Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? + La disabilitazione dell'applet Web farà sì che non venga più mostrata per il resto della sessione emulata. Questo può portare a un comportamento indefinito e dovrebbe essere usato solo con Super Mario 3D All-Stars. Sei sicuro di voler disabilitare l'applet web? - + The amount of shaders currently being built - + Il numero di shaders al momento in costruzione - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocità corrente dell'emulazione. Valori più alti o più bassi di 100% indicano che l'emulazione sta funzionando più velocemente o lentamente rispetto a una Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quanti frame al secondo il gioco mostra attualmente. Questo varia da gioco a gioco e da situazione a situazione. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo utilizzato per emulare un frame della Switch, non contando i limiti ai frame o il v-sync. Per un'emulazione alla massima velocità, il valore dev'essere al massimo 16.67 ms. - - DOCK - + + Invalid config detected + Trovata configurazione invalida - - ASYNC - + + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. + Il controller Handheld non può essere utilizzato in modalità docked. Verrà selezionato il controller Pro. - - MULTICORE - + + DOCK + DOCK - + VULKAN - + VULKAN - + OPENGL + OPENGL + + + + &Clear Recent Files + &Cancella i File Recenti + + + + TAS Recording - - Clear Recent Files - Elimina File Recenti + + Overwrite file of player 1? + - + Warning Outdated Game Format Avviso Formato di Gioco Obsoleto - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Stai usando una cartella con dentro una ROM decostruita come formato per avviare questo gioco, è un formato obsoleto ed è stato sostituito da altri come NCA, NAX, XCI o NSP. Le ROM decostruite non hanno icone, metadata e non supportano gli aggiornamenti. <br><br>Per una spiegazione sui vari formati di Switch che yuzu supporta, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>controlla la nostra wiki</a>. Questo messaggio non verrà più mostrato. - - + + Error while loading ROM! Errore nel caricamento della ROM! - + The ROM format is not supported. Il formato della ROM non è supportato. - + An error occurred initializing the video core. E' stato riscontrato un errore nell'inizializzazione del core video. - + yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. yuzu ha riscontrato un errore nell'esecuzione del video core, visualizza il log per maggiori dettagli. Per maggiori informazioni su come accedere al log, visualizza la seguente pagina: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Come Caricare Il File Log</a>. Assicurati di avere gli ultimi driver della tua GPU. - - Error while loading ROM! - + + Error while loading ROM! %1 + %1 signifies a numeric error code. + Errore nel caricamento della ROM! %1 + + + + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. + %1 signifies an error string. + %1<br>Per favore segui <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guida rapida di yuzu</a> per rifare il dump dei file.<br>Puoi fare riferimento alla wiki di yuzu</a> o al canale Discord di yuzu</a> per aiuto. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. E' stato riscontrato un errore sconosciuto. Visualizza il log per maggiori dettagli. - + + (64-bit) + + + + + (32-bit) + + + + + %1 %2 + %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit + + + + Start Avvia - + Save Data Dati di Salvataggio - + Mod Data Dati delle Mod - + Error Opening %1 Folder Errore nell'Apertura della Cartella %1 - - + + Folder does not exist! La cartella non esiste! - + Error Opening Transferable Shader Cache Errore nell'Apertura della Cache Shader Trasferibile - - - A shader cache for this title does not exist. - Una cache di shader per questo titolo non esiste. + + Filed to create the shader cache directory for this title. + - + Contents Contenuti - + Update Aggiorna - + DLC DLC - + Remove Entry - + Rimuovi voce - + Remove Installed Game %1? - + Rimuovere i giochi installati %1? - - - - - + + + + + + Successfully Removed - + Rimosso con successo - + Successfully removed the installed base game. - + Rimosso con successo il gioco base installato - - - + + + Error Removing %1 - + Errore durante la rimozione %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. - + Il gioco base non è installato su NAND e non può essere rimosso. - + Successfully removed the installed update. - + Aggiornamento rimosso on successo. - + There is no update installed for this title. - + Non c'è alcun aggiornamento installato per questo gioco. - + There are no DLC installed for this title. - + Non c'è alcun DLC installato per questo gioco. - + Successfully removed %1 installed DLC. + Rimossi con successo %1 DLC installati. + + + + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? - - Delete Transferable Shader Cache? + + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? - - Remove Custom Game Configuration? + + Delete All Transferable Shader Caches? - + + Remove Custom Game Configuration? + Rimuovere la configurazione personalizzata del gioco? + + + Remove File - + Rimuovi file? - - + + Error Removing Transferable Shader Cache - + Errore rimuovendo la shader cache trasferibile. + + + + + A shader cache for this title does not exist. + Una cache di shader per questo titolo non esiste. - + Successfully removed the transferable shader cache. - + Rimossa con successo la shader cache trasferibile. - + Failed to remove the transferable shader cache. + Impossibile rimuovere la cache dello shader trasferibile. + + + + + Error Removing Transferable Shader Caches - - - Error Removing Custom Configuration + + Successfully removed the transferable shader caches. - - A custom configuration for this title does not exist. + + Failed to remove the transferable shader cache directory. - + + + Error Removing Custom Configuration + Errore rimuovendo la configurazione personalizzata + + + + A custom configuration for this title does not exist. + Una configurazione personalizzata per questo gioco non esiste. + + + Successfully removed the custom game configuration. - + Rimossa con successo la configurazione personalizzata del gioco. - + Failed to remove the custom game configuration. - + Impossibile rimuovere la configurazione personalizzata del gioco - + + RomFS Extraction Failed! Estrazione RomFS Fallita! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. C'è stato un errore nella copia dei file del RomFS o l'operazione è stata annullata dall'utente. - + Full Completa - + Skeleton - Scheletro + Scheletro. - + Select RomFS Dump Mode Seleziona Modalità Estrazione RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Seleziona come vorresti estrarre il RomFS. <br>Completo copierà tutti i file in una nuova cartella mentre<br>scheletro creerà solamente le cartelle e le sottocartelle. - + + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root + + + + Extracting RomFS... Estrazione RomFS in corso... - - + + Cancel Annulla - + RomFS Extraction Succeeded! Estrazione RomFS Riuscita! - + The operation completed successfully. L'operazione è stata completata con successo. - + Error Opening %1 Errore nell'Apertura di %1 - + Select Directory Seleziona Cartella - + Properties Proprietà - + The game properties could not be loaded. Le proprietà del gioco non sono potute essere caricate. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Eseguibile Switch (%1);;Tutti i File (*.*) - + Load File Carica File - + Open Extracted ROM Directory Apri Cartella ROM Estratta - + Invalid Directory Selected Cartella Selezionata Non Valida - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. La cartella che hai selezionato non contiene un file "main". - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + File installabili Switch (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files - + Installa files + + + + %n file(s) remaining + - + Installing file "%1"... Installazione del file "%1"... - + + Install Results - + Installa risultati + + + + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. +Please, only use this feature to install updates and DLC. + Per evitare possibli conflitti, scoraggiamo gli utenti dall'installare giochi base su NAND. +Per favore, usare questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC. + + + + %n file(s) were newly installed + + + + + + %n file(s) were overwritten + + + + + + %n file(s) failed to install + + - + System Application Applicazione di Sistema - + System Archive Archivio di Sistema - + System Application Update Aggiornamento Applicazione di Sistema - + Firmware Package (Type A) Pacchetto Firmware (Tipo A) - + Firmware Package (Type B) Pacchetto Firmware (Tipo B) - + Game Gioco - + Game Update Aggiornamento di Gioco - + Game DLC DLC Gioco - + Delta Title Titolo Delta - + Select NCA Install Type... Seleziona il Tipo di Installazione NCA - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Seleziona il tipo del file NCA da installare: (Nella maggior parte dei casi, il predefinito 'Gioco' va bene.) - + Failed to Install Installazione Fallita - + The title type you selected for the NCA is invalid. Il tipo che hai selezionato per l'NCA non è valido. - + File not found File non trovato - + File "%1" not found File "%1" non trovato - - - Continue - Continua + + + &Continue + &Continua - - Error Display - Messaggio di Errore + + OK + OK - + Missing yuzu Account Account di yuzu non trovato - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Per segnalare la compatibilità di un gioco, devi collegare il tuo account yuzu. <br><br/>Per collegare il tuo account yuzu, vai su Emulazione &gt; Configurazione &gt; Web. - + Error opening URL - + Errore aprendo l'URL - + Unable to open the URL "%1". - + Impossibile aprire l'URL "% 1". - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) File Amiibo (%1);; Tutti I File (*.*) - + Load Amiibo Carica Amiibo - + Error opening Amiibo data file Errore nell'apertura del file dati Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Impossibile aprire e leggere il file Amiibo "%1". - + Error reading Amiibo data file Errore nella lettura dei dati del file Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Impossibile leggere tutti i dati dell'Amiibo. E' stato possibile leggere solamente %2 byte di %1. - + Error loading Amiibo data Errore nel caricamento dei dati dell'Amiibo. - + Unable to load Amiibo data. Impossibile caricare i dati dell'Amiibo. - + Capture Screenshot Cattura Screenshot - + PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) - + + TAS state: Running %1/%2 + + + + + TAS state: Recording %1 + + + + + TAS state: Idle %1/%2 + + + + + TAS State: Invalid + + + + + Building: %n shader(s) + + + + Speed: %1% / %2% Velocità: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocità: %1% - + + Game: %1 FPS (Unlocked) + + + + Game: %1 FPS Gioco: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + + GPU NORMAL + + + + + GPU HIGH + + + + + GPU EXTREME + + + + + GPU ERROR + + + + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. Il gioco che stai provando a caricare richiede ulteriori file che devono essere estratti dalla tua Switch prima di poter giocare. <br/><br/>Per maggiori informazioni sull'estrazione di questi file, visualizza la seguente pagina della wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Estrazione di Archivi di Sistema e Font Condivisi da una Console Switch</a>.<br/><br/>Vuoi uscire e tornare alla lista dei giochi? Continuare l'emulazione potrebbe risultare in crash, salvataggi corrotti o altri bug. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzu non ha potuto individuare un archivio di sistema della Switch. %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzu non ha potuto individuare un archivio di sistema della Switch: %1. %2 - + System Archive Not Found Archivio di Sistema Non Trovato - + System Archive Missing Archivio di Sistema Mancante - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzu non ha potuto individuare i font condivisi della Switch. %1 - + Shared Fonts Not Found Font Condivisi Non Trovati - + Shared Font Missing Font Condivisi Mancanti - + Fatal Error Errore Fatale - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu ha riscontrato un errore fatale, visualizza il log per maggiori dettagli. Per maggiori informazioni su come accedere al log, visualizza la seguente pagina: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Come Caricare Il File Log</a>.<br/><br/>Vuoi uscire e tornare alla lista dei giochi? Continuare l'emulazione potrebbe risultare in crash, salvataggi corrotti o altri bug. - + Fatal Error encountered Errore Fatale riscontrato - + Confirm Key Rederivation Conferma Riderivazione Chiave - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -3719,37 +4433,37 @@ e facoltativamente fai dei backup. Questo eliminerà i tuoi file di chiavi autogenerati e ri-avvierà il processo di derivazione delle chiavi. - + Missing fuses - + Fusi mancanti - + - Missing BOOT0 - + - Manca BOOT0 - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - + - Manca BCPKG2-1-Normal-Main - + - Missing PRODINFO - + - Manca PRODINFO - + Derivation Components Missing - + Componenti di derivazione mancanti - + Components are missing that may hinder key derivation from completing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys and games.<br><br><small>(%1)</small> - + Mancano componenti che potrebbero impedire il completamento della derivazione della chiave. <br>Segui <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guida rapida di yuzu</a> per ottenere tutte le chiavi e i giochi.<br><br><small>(% 1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -3758,39 +4472,39 @@ Questa operazione potrebbe durare fino a un minuto in base alle prestazioni del tuo sistema. - + Deriving Keys Derivazione Chiavi - + Select RomFS Dump Target Seleziona Target dell'Estrazione del RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Seleziona quale RomFS vorresti estrarre. - - - - yuzu - yuzu - - - + Are you sure you want to close yuzu? Sei sicuro di voler chiudere yuzu? - + + + + yuzu + yuzu + + + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Sei sicuro di voler fermare l'emulazione? Tutti i progressi non salvati verranno perduti. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -3802,249 +4516,272 @@ Desideri uscire comunque? GRenderWindow - + OpenGL not available! - + OpenGL non disponibile! - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. - - - - - Vulkan not available! - + yuzu non è stato compilato con il supporto OpenGL. - - yuzu has not been compiled with Vulkan support. - + + + Error while initializing OpenGL! + Errore durante l'inizializzazione di OpenGL! - - Error while initializing OpenGL 4.3! - + + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. + La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL, o non hai installato l'ultima versione dei driver video. - - Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver. - + + Error while initializing OpenGL 4.6! + Errore durante l'inizializzazione di OpenGL 4.6! - - Error while initializing OpenGL! - + + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 - - Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>Unsupported extensions:<br> - + + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 + La tua GPU potrebbe non supportare una o più estensioni OpenGL richieste. Assicurati di avere gli ultimi driver grafici.<br><br>Estensioni non supportate:<br> GameList - - + Name Nome - - + Compatibility Compatibilità - - + Add-ons Add-on - - - - + File type Tipo di file - - - - + Size Dimensione - + + Favorite + Preferito + + + + Start Game + Avvia Gioco + + + + Start Game without Custom Configuration + Avvia Gioco senza la configurazione personalizzata + + + Open Save Data Location Apri Cartella Dati di Salvataggio - + Open Mod Data Location Apri Cartella Mod - - Open Transferable Shader Cache - Apri Cache Shader Trasferibile + + Open Transferable Pipeline Cache + - + Remove - + Rimuovi - + Remove Installed Update - + Rimuovi l'aggiornamento installato - + Remove All Installed DLC + Rimuovi Tutti i DLC installati + + + + Remove Custom Configuration + Rimuovi la configurazione personalizzata + + + + Remove OpenGL Pipeline Cache - - Remove Shader Cache + + Remove Vulkan Pipeline Cache - - Remove Custom Configuration + + Remove All Pipeline Caches - + Remove All Installed Contents - + Rimuovi Tutti i contenuti installati - + + Dump RomFS Estrai RomFS - + + Dump RomFS to SDMC + + + + Copy Title ID to Clipboard Copia il Title ID negli Appunti - + Navigate to GameDB entry Vai alla pagina di GameDB - + Properties Proprietà - + Scan Subfolders Scansiona Sottocartelle - + Remove Game Directory Rimuovi Cartella Giochi - + ▲ Move Up - + ▲ Sposta in alto - + ▼ Move Down - + ▼ Sposta in basso - + Open Directory Location Apri Cartella + + + Clear + Cancella + GameListItemCompat - + Perfect Perfetto - + Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. Il gioco funziona perfettamente senza alcuni glitch audio o video, tutte le funzionalità testate funzionano come dovrebbero senza alcun metodo alternativo necessario. - + Great Buono - + Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. Il gioco presenta qualche errore grafico minore o glitch nell'audio ed è giocabile dall'inizio alla fine. Potrebbe richiedere dei metodi alternativi. - + Okay Ok - + Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. l gioco presenta alcuni errori gravi audio o video. E' impossibile proseguire in alcune aree a causa della presenza di glitch persino utilizzando metodi alternativi. - + Bad Scadente - + Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. Il gioco funziona, ma presenta alcuni errori gravi audio o video. È impossibile proseguire in alcune aree a causa della presenza di glitch persino utilizzando metodi alternativi. - + Intro/Menu Intro/Menu - + Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. Il gioco è completamente ingiocabile a causa di errori gravi audio o video. È impossibile proseguire oltre la Schermata Iniziale. - + Won't Boot Non si Avvia - + The game crashes when attempting to startup. Il gioco si blocca quando viene avviato. - + Not Tested Non Testato - + The game has not yet been tested. Il gioco non è ancora stato testato. @@ -4052,20 +4789,25 @@ Iniziale. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Clicca due volte per aggiungere una nuova cartella alla lista dei giochi GameListSearchField + + + %1 of %n result(s) + + - + Filter: Filtro: - + Enter pattern to filter Inserisci pattern per filtrare @@ -4075,21 +4817,30 @@ Iniziale. Please confirm these are the files you wish to install. - + Conferma che questi sono i file che vuoi installare. Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. - + Installare un Aggiornamento o un DLC sostituirà quello precedente. Install - + Installa Install Files to NAND + Installa i file su NAND + + + + LimitableInputDialog + + + The text can't contain any of the following characters: +%1 @@ -4139,357 +4890,694 @@ Iniziale. yuzu - + &File &File - - Recent Files + + &Recent Files File Recenti - + &Emulation &Emulazione - + &View &Visualizza - - Debugging + + &Reset Window Size + + + + + Reset Window Size to &720p + Ripristina le dimensioni della finestra a &720p + + + + Reset Window Size to 720p + Ripristina le dimensioni della finestra a 720p + + + + Reset Window Size to &900p + + + + + Reset Window Size to 900p + + + + + Reset Window Size to &1080p + Ripristina le dimensioni della finestra a &1080p + + + + Reset Window Size to 1080p + Ripristina le dimensioni della finestra a 1080p + + + + &Debugging Debugging - - Tools + + &Tools Strumenti - + &Help &Aiuto - - Install Files to NAND... - + + &Install Files to NAND... + Installa i file su NAND... - - Load File... + + L&oad File... Carica File... - - Load Folder... + + Load &Folder... Carica Cartella... - + E&xit &Esci - + &Start &Avvia - + &Pause &Pausa - + &Stop &Stop - - Reinitialize keys... + + &Reinitialize keys... Ri-inizializzando le chiavi... - - About yuzu + + &About yuzu Riguardo yuzu - - Single Window Mode + + Single &Window Mode Modalità Finestra Singola - - Configure... + + Con&figure... Configura... - - Display Dock Widget Headers + + Display D&ock Widget Headers Visualizza le Intestazioni del Dock dei Widget - - Show Filter Bar + + Show &Filter Bar Mostra Barra Filtri - - Show Status Bar + + Show &Status Bar Mostra Barra Stato - - Reset Window Size - + + Show Status Bar + Mostra Barra Stato - - Fullscreen - Schermo Intero + + F&ullscreen + Schermo intero - - Restart - Riavvia + + &Restart + &Riavvia - - Load Amiibo... - Carica Amiibo... + + Load &Amiibo... + Carica &Amiibo... - - Report Compatibility - Segnala Compatibilità + + &Report Compatibility + &Segnala la Compatibilità - - Open Mods Page - + + Open &Mods Page + Apri la pagina delle mods - - Open Quickstart Guide - + + Open &Quickstart Guide + Apri la guida rapida - - FAQ - + + &FAQ + Domande frequenti - - Open yuzu Folder - Apri Cartella yuzu + + Open &yuzu Folder + Apri la cartella di yuzu - - Capture Screenshot - Cattura Screenshot + + &Capture Screenshot + Cattura schermo - - Configure Current Game.. + + Configure &TAS... + + + Configure C&urrent Game... + Configura il gioco in uso.. + MicroProfileDialog - MicroProfile + &MicroProfile MicroProfile + + OverlayDialog + + + Dialog + Dialogo + + + + + Cancel + Annulla + + + + + OK + OK + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + + + + PlayerControlPreview + + + START/PAUSE + INIZIA/INTERROMPI + + QObject - + Installed SD Titles Titoli SD Installati - + Installed NAND Titles Titoli NAND Installati - + System Titles Titoli di Sistema - + Add New Game Directory Aggiungi Nuova Cartella Giochi + + + Favorites + Preferiti + - + Shift Shift - + Ctrl Ctrl - + Alt Alt - - + + [not set] [non impostato] - + Hat %1 %2 Hat %1 %2 - + + + + + Axis %1%2 Asse %1%2 - Button %1 Pulsante %1 - + [unknown] [sconosciuto] - + Click 0 Clicca 0 - + Click 1 Clicca 1 - + Click 2 Clicca 2 - + Click 3 Clicca 3 - + Click 4 Clicca 4 - + + %1%2 + %1%2 + + + GC Axis %1%2 Assi GC %1%2 - + GC Button %1 Pulsanti GC %1 - - + + TAS Axis %1 + + + + + TAS Btn %1 + + + + + Motion %1 + Mavimento %1 + + + + %1Button %2 + + + + + SDL Motion + Movimento SDL + + + + %1Click %2 + %1Click %2 + + + [unused] [inutilizzato] + + + QtControllerSelectorDialog + + + Controller Applet + Applet Controller + - - - Axis %1 - Asse %1 + + Supported Controller Types: + Tipi di Controller supportati: - - - GC Axis %1 - Assi GC %1 + + Players: + Giocatori: + + + + 1 - 8 + 1 - 8 + + + + P4 + P4 + + + + + + + + + + + + Pro Controller + Pro Controller + + + + + + + + + + + + Dual Joycons + Doppi Joycon + + + + + + + + + + + + Left Joycon + Joycon Sinistro + + + + + + + + + + + + Right Joycon + Joycon Destro + + + + + + + + + + + Use Current Config + Usa la configurazione corrente + + + + P2 + Giocatore 2 + + + + P1 + Giocatore 1 + + + + + Handheld + Portatile + + + + P3 + Giocatore 3 + + + + P7 + Giocatore 7 + + + + P8 + Giocatore 8 + + + + P5 + Giocatore 5 + + + + P6 + Giocatore 6 + + + + Console Mode + Modalità console + + + + Docked + Docked + + + + Undocked + Undocked + + + + Vibration + Vibrazione + + + + + Configure + Configura + + + + Motion + Movimento + + + + Profiles + Profili + + + + Create + Crea + + + + Controllers + Controllers + + + + 1 + 1 + + + + 2 + 2 + + + + 4 + 4 + + + + 3 + 3 + + + + Connected + Connesso + + + + 5 + 5 + + + + 7 + 7 + + + + 6 + 6 + + + + 8 + 8 + + + + GameCube Controller + Controller GameCube QtErrorDisplay - - An error has occured. -Please try again or contact the developer of the software. - -Error Code: %1-%2 (0x%3) + + + + Error Code: %1-%2 (0x%3) + Codice Errore: %1-%2 (0x%3) + + + + An error has occurred. +Please try again or contact the developer of the software. E' stato riscontrato un errore. -Riprova o contatta gli sviluppatori del software. - -Codice Errore: %1-%2 (0x%3) +Per favore riprova o contatta gli sviluppatori del programma. - - An error occured on %1 at %2. -Please try again or contact the developer of the software. - -Error Code: %3-%4 (0x%5) + + An error occurred on %1 at %2. +Please try again or contact the developer of the software. E' stato riscontrato un errore su %1 a %2. -Riprova o contatta gli sviluppatori del software. - -Codice Errore: %3-%4 (0x%5) +Per favore riprova o contatti gli sviluppatori. - - An error has occured. -Error Code: %1-%2 (0x%3) + + An error has occurred. -%4 +%1 -%5 +%2 E' stato riscontrato un errore. -Codice Errore: %1-%2 (0x%3) -%4 +%1 -%5 +%2 QtProfileSelectionDialog - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -4497,17 +5585,17 @@ Codice Errore: %1-%2 (0x%3) %2 - + Select a user: Seleziona un utente: - + Users Utenti - + Profile Selector Selettore Profili @@ -4515,15 +5603,39 @@ Codice Errore: %1-%2 (0x%3) QtSoftwareKeyboardDialog - - Enter text: - Inserisci testo: - - - + Software Keyboard Tastiera Software + + + Enter Text + Inserisci testo + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + + + + + OK + OK + + + + Cancel + Annulla + SequenceDialog @@ -4536,7 +5648,7 @@ Codice Errore: %1-%2 (0x%3) WaitTreeCallstack - + Call stack Stack chiamata @@ -4544,17 +5656,17 @@ Codice Errore: %1-%2 (0x%3) WaitTreeMutexInfo - + waiting for mutex 0x%1 attende il mutex 0x%1 - + has waiters: %1 ha dei waiter: %1 - + owner handle: 0x%1 proprietario handle: 0x%1 @@ -4562,12 +5674,12 @@ Codice Errore: %1-%2 (0x%3) WaitTreeObjectList - + waiting for all objects attende tutti gli oggetti - + waiting for one of the following objects attende uno dei seguenti oggetti @@ -4575,12 +5687,12 @@ Codice Errore: %1-%2 (0x%3) WaitTreeSynchronizationObject - - [%1]%2 %3 - [%1]%2 %3 + + [%1] %2 %3 + [%1] %2 %3 - + waited by no thread atteso da nessun thread @@ -4588,74 +5700,72 @@ Codice Errore: %1-%2 (0x%3) WaitTreeThread - - - running - in funzione - - - - ready - pronto + + runnable + eseguibile - - + paused in pausa - - waiting for HLE return - attende ritorno dell'HLE - - - + sleeping dormendo - + waiting for IPC reply attende una risposta dell'IPC - + waiting for objects attende degli oggetti - - waiting for mutex - attende un mutex - - - + waiting for condition variable aspettando la condition variable - + waiting for address arbiter attende un indirizzo arbitro - - dormant - dormiente + + waiting for suspend resume + in attesa di riprendere la sospensione + + + + waiting + attendere - dead - morto + initialized + inizializzato - + + terminated + terminato + + + + unknown + sconosciuto + + + PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + ideal ideale @@ -4665,44 +5775,39 @@ Codice Errore: %1-%2 (0x%3) core %1 - - Unknown processor %1 - Processore sconosciuto %1 - - - + processor = %1 processore = %1 - + ideal core = %1 core ideale = %1 - + affinity mask = %1 affinity mask = %1 - + thread id = %1 id thread = %1 - + priority = %1(current) / %2(normal) priorità = %1(corrente) / %2(normale) - + last running ticks = %1 - last running ticks = %1 + Ultimi ticks in esecuzione = %1. - + not waiting for mutex - non attende un mutex + Non in attesa per la sincronizzazione dei processi concorrenti aka Mutex. @@ -4716,9 +5821,9 @@ Codice Errore: %1-%2 (0x%3) WaitTreeWidget - - Wait Tree - Wait Tree + + &Wait Tree + &Wait Tree \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3