From 40317eccbaf6735609282bf17f5a09d2dee93ec2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Wed, 1 Dec 2021 02:21:55 +0000 Subject: Update translations (2021-12-01) --- dist/languages/fr.ts | 1644 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 939 insertions(+), 705 deletions(-) (limited to 'dist/languages/fr.ts') diff --git a/dist/languages/fr.ts b/dist/languages/fr.ts index 89aed0e6c..4ae16542c 100644 --- a/dist/languages/fr.ts +++ b/dist/languages/fr.ts @@ -183,7 +183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" An error occurred while sending the Testcase - Une erreur est survenue en envoyant le cas de test + Une erreur est survenue lors de l'envoi du cas-type @@ -320,13 +320,13 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> - <div>Cette option améliore la vitesse des fonctions à virgule flottante 32 bits ASIMD en utilisant des modes d'arrondis incorrects.</div> + <div>Cette option améliore la vitesse des fonctions à virgule flottante 32 bits ASIMD en utilisant des modes d'arrondissement incorrects.</div> Faster ASIMD instructions (32 bits only) - Instructions ASIMD plus rapides (seulement 32 bits) + Instructions ASIMD plus rapides (32 bits seulement) @@ -382,7 +382,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pour le débogage seulement.</span><br/>Si vous n'êtes pas sûr(e) de ce qu'ils font, gardez les tous activés.<br/>Ces paramètres, quand ils sont désactivés, prennent effet seulement quand le Débogage CPU est activé. </p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pour le débogage seulement.</span><br/>Si vous n'êtes pas sûr(e) de ce qu'ils font, gardez les tous activés.<br/>Ces paramètres, lorsque désactivés, prennent effet seulement quand le Débogage CPU est activé. </p></body></html> @@ -541,7 +541,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f Show Log in Console - Afficher le log dans la console + Afficher le relevé d'événements dans la console @@ -551,7 +551,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB - Quand coché, la taille maximum du log augmente de 100 MB à 1 GB + Lorsque coché, la taille maximum du relevé d'événements augmente de 100 Mo à 1 Go @@ -576,7 +576,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f When checked, the graphics API enters a slower debugging mode - Quand coché, l'API graphique entre dans un mode de débug plus lent + Lorsque coché, l'API graphique entre dans un mode de débogage plus lent @@ -596,7 +596,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower - Quand coché, cela désactive le compilateur de macros JIT. L'activer ralentit les jeux + Lorsque coché, désactive le compilateur de macros JIT. L'activer ralentit les jeux @@ -664,7 +664,12 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f Activer l'Auto-Stub** - + + Enable all Controller Types + + + + **This will be reset automatically when yuzu closes. **Ce sera réinitialisé automatiquement quand yuzu fermera. @@ -944,67 +949,78 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f Général - - Framerate Cap - Limite du 'frame rate' + + + Use global framerate cap + - + + Set framerate cap: + + + + Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect. Requière l'utilisation du raccourci Basculer la Limite des IPS pour être pris en compte. - + + Framerate Cap + Limite du 'frame rate' + + + x x - + Limit Speed Percent Limiter la vitesse en pourcentages - + % % - + Multicore CPU Emulation Emulation CPU Multicœur - + Confirm exit while emulation is running Confirmer la sortie pendent l'émulation en cours - + Prompt for user on game boot Demander un utilisateur au lancement d'un jeu - + Pause emulation when in background Mettre en pause l’émulation lorsque mis en arrière plan - + Hide mouse on inactivity Cacher la souris en cas d'inavtivité - + Reset All Settings Réinitialiser Tous les Paramètres - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Ceci réinitialise tout les paramètres et supprime toutes les configurations par jeu. Cela ne va pas supprimer les répertoires de jeu, les profils, ou les profils d'entrée. Continuer ? @@ -1079,7 +1095,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f GPU Video Decoding (Default) - Décodage Vidéo sur le CPU (par défaut) + Décodage Vidéo sur le GPU (par défaut) @@ -1122,18 +1138,113 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f Étirer à la fenêtre - - + + Resolution: + Résolution : + + + + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] + 0.5X (360p/540p) [EXPÉRIMENTAL] + + + + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] + 0.75X (540p/810p) [EXPÉRIMENTAL] + + + + 1X (720p/1080p) + 1X (720p/1080p) + + + + 2X (1440p/2160p) + 2X (1440p/2160p) + + + + 3X (2160p/3240p) + 3X (2160p/3240p) + + + + 4X (2880p/4320p) + 4X (2880p/4320p) + + + + 5X (3600p/5400p) + 5X (3600p/5400p) + + + + 6X (4320p/6480p) + 6X (4320p/6480p) + + + + Window Adapting Filter: + Filtre de fenêtre adaptatif + + + + Nearest Neighbor + Plus proche voisin + + + + Bilinear + Bilinéaire + + + + Bicubic + Bicubique + + + + Gaussian + Gaussien + + + + ScaleForce + ScaleForce + + + + AMD FidelityFX™️ Super Resolution [Vulkan Only] + AMD FidelityFX™️ Super Resolution [Vulkan seulement] + + + + Anti-Aliasing Method: + Méthode d'anticrénelage : + + + + None + Aucune + + + + FXAA + FXAA + + + + Use global background color Utiliser une couleur d'arrière plan globale - + Set background color: Définir la couleur d'arrière plan: - + Background Color: Couleur de L’arrière plan : @@ -1202,28 +1313,33 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - Default - Défaut + Automatic + Automatique - 2x (WILL BREAK THINGS) - 2x (VA BRISER DES TRUCS) + Default + Défaut - 4x (WILL BREAK THINGS) - 4x (VA BRISER DES TRUCS) + 2x + 2x - 8x (WILL BREAK THINGS) - 8x (VA BRISER DES TRUCS) + 4x + 4x - 16x (WILL BREAK THINGS) - 16x (VA BRISER DES TRUCS) + 8x + 8x + + + + 16x + 16x @@ -1550,8 +1666,8 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - Other - Autres + Emulated Devices + @@ -1560,499 +1676,524 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - Emulate Analog with Keyboard Input - Emuler l'analogique avec une entrée clavier - - - - Enable mouse panning - Activer le mouvement panorama avec la souris - - - - Mouse sensitivity - Sensibilité de la souris - - - - % - % - - - - - Advanced - Avancé + Mouse + Souris - + Touchscreen Écran tactile - - Mouse - Souris + + Advanced + Avancé - - Motion / Touch - La motion / Toucher + + Debug Controller + Déboguer les manettes - - + + Configure Configurer - - Debug Controller - Déboguer les manettes + + Other + Autres + + + + Emulate Analog with Keyboard Input + Emuler l'analogique avec une entrée clavier - + Requires restarting yuzu Nécessite de redémarrer yuzu - + Enable XInput 8 player support (disables web applet) Activer le support de 8 joueurs avecc XInput (désactiver l'appliquette web) - - - ConfigureInputPlayer - - Configure Input - Configurer les touches + + Enable UDP controllers (not needed for motion) + - - Connect Controller - Connecter la manette + + Enable mouse panning + Activer le mouvement panorama avec la souris - - - - Pro Controller - Pro Controller + + Mouse sensitivity + Sensibilité de la souris - - - Dual Joycons - Deux Joycons + + % + % - - - Left Joycon - Joycon de gauche + + Motion / Touch + La motion / Toucher + + + ConfigureInputPlayer - - - Right Joycon - Joycon de droit + + Configure Input + Configurer les touches - - - Handheld - Mode Portable + + Connect Controller + Connecter la manette - + Input Device Périphérique d'entrée - - Any - N'importe quel - - - - Keyboard/Mouse - Clavier/Souris - - - + Profile Profil - + Save Sauvegarde - + New Nouveau - + Delete Supprimer - - + + Left Stick Stick Gauche - - - - - - + + + + + + Up Haut - - - - - - - + + + + + + + Left Gauche - - - - - - - + + + + + + + Right Droite - - - - - - + + + + + + Down Bas - - - - + + + + Pressed Appuyé - - - - + + + + Modifier Modificateur - - + + Range Portée - - + + % % - - + + Deadzone: 0% Zone morte: 0% - - + + Modifier Range: 0% Modification de la course: 0% - + D-Pad Pavé directionnel - - - + + + L L - - - + + + ZL ZL - - + + Minus Moins - - + + Capture Capturer - - - + + + Plus Plus - - + + Home Home - - - - + + + + R R - - - + + + ZR ZR - - + + SL SL - - + + SR SR - + Motion 1 Mouvement 1 - + Motion 2 Mouvement 2 - + Face Buttons Boutons - - + + X X - - + + Y Y - - + + A A - - + + B B - - + + Right Stick Stick Droit - - - - + + + + Clear Effacer - - - - + + + + [not set] [non défini] - - + + Toggle button Bouton d'activation - - + + Invert button + + + + + + Invert axis + Inverser l'axe + + + + Set threshold Définir le seuil - + Choose a value between 0% and 100% Choisissez une valeur entre 0% et 100% - + Map Analog Stick Mapper le stick analogique - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Après avoir appuyé sur OK, bougez d'abord votre joystick horizontalement, puis verticalement. Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis horizontalement. - - Invert axis - Inverser l'axe - - - - + + Deadzone: %1% Zone morte: %1% - - + + Modifier Range: %1% Modification de la course: %1% - + + + Pro Controller + Pro Controller + + + + Dual Joycons + Deux Joycons + + + + Left Joycon + Joycon de gauche + + + + Right Joycon + Joycon de droit + + + + Handheld + Mode Portable + + + GameCube Controller Manette GameCube - + + Poke Ball Plus + + + + + NES Controller + + + + + SNES Controller + + + + + N64 Controller + + + + + Sega Genesis + + + + Start / Pause Start / Pause - + Z Z - + Control Stick Stick de contrôle - + C-Stick C-Stick - + Shake! Secouez ! - + [waiting] [en attente] - + New Profile Nouveau Profil - + Enter a profile name: Entrez un nom de profil : - - + + Create Input Profile Créer un profil d'entrée - + The given profile name is not valid! Le nom de profil donné est invalide ! - + Failed to create the input profile "%1" Échec de la création du profil d'entrée "%1" - + Delete Input Profile Supprimer le profil d'entrée - + Failed to delete the input profile "%1" Échec de la suppression du profil d'entrée "%1" - + Load Input Profile Charger le profil d'entrée - + Failed to load the input profile "%1" Échec du chargement du profil d'entrée "%1" - + Save Input Profile Sauvegarder le profil d'entrée - + Failed to save the input profile "%1" Échec de la sauvegarde du profil d'entrée "%1" @@ -2078,85 +2219,75 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h ConfigureMotionTouch - + Configure Motion / Touch Configurer le contrôle par mouvement / tactile - - Mouse Motion - Mouvement de souris - - - - Sensitivity: - Sensibilité: - - - + Touch Tactile - + UDP Calibration: Calibration UDP: - + (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) - - - + + + Configure Configurer - - Use button mapping: - Utiliser le mappage des boutons: + + Touch from button profile: + - + CemuhookUDP Config Configurer CemuhookUDP - + You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Vous pouvez utiliser n'importe quelle source d'entrée UDP compatible Cemuhook pour fournir le contrôle par mouvement et l'entrée tactile - + Server: Serveur: - + Port: Port: - + Learn More Plus d'informations - - + + Test Tester - + Add Server Ajouter un serveur - + Remove Server Retirer un serveur @@ -2166,145 +2297,81 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Plus d'informations</span></a> - + %1:%2 %1:%2 - - - - - - + + + + + + yuzu yuzu - + Port number has invalid characters Le numéro de port contient des caractères invalides - + Port has to be in range 0 and 65353 Le port doit être entre 0 et 65353 - + IP address is not valid L'adresse IP n'est pas valide - + This UDP server already exists Ce serveur UDP existe déjà - + Unable to add more than 8 servers Impossible d'ajouter plus de 8 serveurs - + Testing Essai - + Configuring Configuration - + Test Successful Test réussi - + Successfully received data from the server. Données reçues du serveur avec succès. - + Test Failed Test échoué - + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Impossible de recevoir des données valides du serveur.<br>Veuillez vérifier que le serveur est correctement configuré et que l'adresse et le port sont corrects. - + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. Le test UDP ou la configuration de l'étalonnage est en cours.<br>Veuillez attendre qu'ils se terminent. - - ConfigureMouseAdvanced - - - Configure Mouse - Configuration de la souris - - - - Mouse Buttons - Boutons de la souris - - - - Forward: - Avant : - - - - Back: - Arrière : - - - - Left: - Gauche : - - - - Middle: - Milieu : - - - - Right: - Droite : - - - - - Clear - Effacer - - - - Defaults - Défauts - - - - [not set] - [pas défini] - - - - Restore Default - Réinitialiser - - - - [press key] - [appuyez sur une touche] - - ConfigureNetwork @@ -2408,7 +2475,7 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h Adv. Graphics - + Adv. Graphiques @@ -2592,12 +2659,12 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h Error resizing user image - + Erreur de redimensionnement de l'image utilisateur Unable to resize image - + Impossible de redimensionner l'image @@ -3064,12 +3131,12 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Lit l'entrée du contrôleur à partir des scripts dans le même format que 'TAS-nx' <br/> Pour une explication plus détaillée, veuillez consulter le <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">page d'aide </span></a>sur le site Yuzu.</p></body></html> To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). - + Pour vérifier quelles touches de raccourci contrôlent la lecture/l'enregistrement, veuillez vous reporter aux paramètres des touches de raccourci (Configurer -> Général -> Touches de raccourci). @@ -3088,31 +3155,26 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h - Automatic controller profile swapping - Changer automatiquement le profile de la manette - - - Loop script Script de boucle - + Pause execution during loads Mettre en pause l'exécution pendant le chargement - + Script Directory Dossier de script - + Path Chemin - + ... ... @@ -3125,7 +3187,7 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h Configuration du TAS - + Select TAS Load Directory... Sélectionner le dossier de chargement du TAS... @@ -3187,37 +3249,37 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce Y - + New Profile Nouveau profil - + Enter the name for the new profile. Saisissez le nom du nouveau profil. - + Delete Profile Supprimer le profil - + Delete profile %1? Supprimer le profil %1? - + Rename Profile Renommer le profil - + New name: Nouveau nom: - + [press key] [appuyez sur une touche] @@ -3637,12 +3699,12 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce ControllerDialog - + Controller P1 Contrôleur joueur 1 - + &Controller P1 &Contrôleur joueur 1 @@ -3650,90 +3712,95 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Des données anonymes sont collectées</a> pour aider à améliorer yuzu. <br/><br/>Voulez-vous partager vos données d'utilisations avec nous ? - + Telemetry Télémétrie - + Loading Web Applet... Chargement du Web Applet... - - + + Disable Web Applet Désactiver l'applet web - + Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? Désactiver l'applet web l'empêchera de s'afficher à nouveau pour le reste de la session émulée. Cela peut causer des comportements indéfinis et ne devrait être utilisé qu'avec Super Mario 3D All-Stars. Voulez-vous vraiment désactiver l'applet web? - + The amount of shaders currently being built La quantité de shaders en cours de construction - + + The current selected resolution scaling multiplier. + Le multiplicateur de mise à l'échelle de résolution actuellement sélectionné. + + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Valeur actuelle de la vitesse de l'émulation. Des valeurs plus hautes ou plus basses que 100% indique que l'émulation fonctionne plus vite ou plus lentement qu'une véritable Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Combien d'image par seconde le jeu est en train d'afficher. Ceci vas varier de jeu en jeu et de scènes en scènes. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Temps pris pour émuler une image par seconde de la switch, sans compter le limiteur d'image par seconde ou la synchronisation verticale. Pour une émulation à pleine vitesse, ceci devrait être au maximum à 16.67 ms. - + Invalid config detected Configuration invalide détectée - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Contrôleur portable ne peut pas être utilisé en mode téléviseur. La manette Pro sera sélectionnée. - + DOCK MODE TV - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files &Effacer les fichiers récents - - TAS Recording - Enregistrement TAS + + &Continue + &Continuer - - Overwrite file of player 1? - Ecraser le fichier du joueur 1 ? + + &Pause + @@ -3784,657 +3851,724 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce Une erreur inconnue est survenue. Veuillez consulter le journal des logs pour plus de détails. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - - Start - Démarrer - - - + Save Data Enregistrer les données - + Mod Data Donnés du Mod - + Error Opening %1 Folder Erreur dans l'ouverture du dossier %1. - - + + Folder does not exist! Le dossier n'existe pas ! - + Error Opening Transferable Shader Cache Erreur lors de l'ouverture des Shader Cache Transferable - + Failed to create the shader cache directory for this title. Impossible de créer le dossier de cache du shader pour ce jeu. - + Contents Contenus - + Update Mise à jour - + DLC DLC - + Remove Entry Supprimer l'entrée - + Remove Installed Game %1? Supprimer le jeu installé %1? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Supprimé avec succès - + Successfully removed the installed base game. Suppression du jeu de base installé avec succès. - - - + + + Error Removing %1 Erreur lors de la suppression %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Le jeu de base n'est pas installé dans la NAND et ne peut pas être supprimé. - + Successfully removed the installed update. Suppression de la mise à jour installée avec succès. - + There is no update installed for this title. Il n'y a pas de mise à jour installée pour ce titre. - + There are no DLC installed for this title. Il n'y a pas de DLC installé pour ce titre. - + Successfully removed %1 installed DLC. Suppression de %1 DLC installé(s) avec succès. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Supprimer la Cache OpenGL de Shader Transférable? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Supprimer la Cache Vulkan de Shader Transférable? - + Delete All Transferable Shader Caches? Supprimer Toutes les Caches de Shader Transférable? - + Remove Custom Game Configuration? Supprimer la configuration personnalisée du jeu? - + Remove File Supprimer fichier - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Erreur lors de la suppression du cache de shader transférable - - + + A shader cache for this title does not exist. Un shader cache pour ce titre n'existe pas. - + Successfully removed the transferable shader cache. Suppression du cache de shader transférable avec succès. - + Failed to remove the transferable shader cache. Échec de la suppression du cache de shader transférable. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Erreur durant la Suppression des Caches de Shader Transférable - + Successfully removed the transferable shader caches. Suppression des caches de shader transférable effectuée avec succès. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Impossible de supprimer le dossier de la cache de shader transférable. - - + + Error Removing Custom Configuration Erreur lors de la suppression de la configuration personnalisée - + A custom configuration for this title does not exist. Il n'existe pas de configuration personnalisée pour ce titre. - + Successfully removed the custom game configuration. Suppression de la configuration de jeu personnalisée avec succès. - + Failed to remove the custom game configuration. Échec de la suppression de la configuration personnalisée du jeu. - - + + RomFS Extraction Failed! L'extraction de la RomFS a échoué ! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Une erreur s'est produite lors de la copie des fichiers RomFS ou l'utilisateur a annulé l'opération. - + Full Plein - + Skeleton Squelette - + Select RomFS Dump Mode Sélectionnez le mode d'extraction de la RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Veuillez sélectionner la manière dont vous souhaitez que le fichier RomFS soit extrait.<br>Full copiera tous les fichiers dans le nouveau répertoire, tandis que<br>skeleton créera uniquement la structure de répertoires. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Il n'y a pas assez d'espace libre dans %1 pour extraire la RomFS. Veuillez libérer de l'espace ou sélectionner un autre dossier d'extraction dans Émulation > Configuration > Système > Système de fichier > Extraire la racine - + Extracting RomFS... Extraction de la RomFS ... - - + + Cancel Annuler - + RomFS Extraction Succeeded! Extraction de la RomFS réussi ! - + The operation completed successfully. L'opération s'est déroulée avec succès. - + Error Opening %1 Erreur lors de l'ouverture %1 - + Select Directory Sélectionner un répertoire - + Properties Propriétés - + The game properties could not be loaded. Les propriétés du jeu n'ont pas pu être chargées. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Exécutable Switch (%1);;Tous les fichiers (*.*) - + Load File Charger un fichier - + Open Extracted ROM Directory Ouvrir le dossier des ROM extraites - + Invalid Directory Selected Destination sélectionnée invalide - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. Le répertoire que vous avez sélectionné ne contient pas de fichier "main". - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Fichier Switch installable (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files Installer les fichiers - + %n file(s) remaining %n fichier restant%n fichiers restants - + Installing file "%1"... Installation du fichier "%1" ... - - + + Install Results Résultats d'installation - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Pour éviter d'éventuels conflits, nous déconseillons aux utilisateurs d'installer des jeux de base sur la NAND. Veuillez n'utiliser cette fonctionnalité que pour installer des mises à jour et des DLC. - + %n file(s) were newly installed %n fichier a été nouvellement installé%n fichiers ont été nouvellement installés - + %n file(s) were overwritten %n fichier a été écrasé%n fichiers ont été écrasés - + %n file(s) failed to install %n fichier n'a pas pu être installé%n fichiers n'ont pas pu être installés - + System Application Application Système - + System Archive Archive Système - + System Application Update Mise à jour de l'application système - + Firmware Package (Type A) Paquet micrologiciel (Type A) - + Firmware Package (Type B) Paquet micrologiciel (Type B) - + Game Jeu - + Game Update Mise à jour de jeu - + Game DLC DLC de jeu - + Delta Title Titre Delta - + Select NCA Install Type... Sélectionner le type d'installation du NCA... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Veuillez sélectionner le type de titre auquel vous voulez installer ce NCA : (Dans la plupart des cas, le titre par défaut : 'Jeu' est correct.) - + Failed to Install Échec de l'installation - + The title type you selected for the NCA is invalid. Le type de titre que vous avez sélectionné pour le NCA n'est pas valide. - + File not found Fichier non trouvé - + File "%1" not found Fichier "%1" non trouvé - - - &Continue - &Continuer - - - + OK OK - + Missing yuzu Account Compte yuzu manquant - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Pour soumettre un test de compatibilité pour un jeu, vous devez lier votre compte yuzu.<br><br/>Pour lier votre compte yuzu, aller à Emulation &gt; Configuration&gt; Web. - + Error opening URL Erreur lors de l'ouverture de l'URL - + Unable to open the URL "%1". Impossible d'ouvrir l'URL "%1". - + + TAS Recording + Enregistrement TAS + + + + Overwrite file of player 1? + Ecraser le fichier du joueur 1 ? + + + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Fichier Amiibo (%1);; Tous les fichiers (*.*) - + Load Amiibo Charger un Amiibo - + Error opening Amiibo data file Erreur lors de l'ouverture du fichier de données Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Impossible d'ouvrir le fichier Amiibo "%1" à lire. - + Error reading Amiibo data file Erreur lors de la lecture du fichier de données Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Impossible de lire entièrement les données Amiibo. On s'attend à lire %1 octets, mais il n'a pu lire que %2 octets - + Error loading Amiibo data Erreur lors du chargement des données Amiibo - + Unable to load Amiibo data. Impossible de charger les données Amiibo. - + Capture Screenshot Capture d'écran - + PNG Image (*.png) Image PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Etat du TAS : En cours d'exécution %1/%2 - + TAS state: Recording %1 Etat du TAS : Enregistrement %1 - + TAS state: Idle %1/%2 Etat du TAS : Inactif %1:%2 - + TAS State: Invalid Etat du TAS : Invalide + + + &Stop Running + + + + + &Start + + + + + Stop R&ecording + + + + + R&ecord + + - + Building: %n shader(s) Compilation: %n shaderCompilation: %n shaders - + + Scale: %1x + %1 is the resolution scaling factor + Échelle : %1x + + + Speed: %1% / %2% Vitesse : %1% / %2% - + Speed: %1% Vitesse : %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Jeu: %1 IPS (Débloqué) - + Game: %1 FPS Jeu : %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame : %1 ms - + GPU NORMAL GPU NORMAL - + GPU HIGH GPU HAUT - + GPU EXTREME GPU EXTRÊME - + GPU ERROR GPU ERREUR - + + NEAREST + PLUS PROCHE + + + + + BILINEAR + BILINÉAIRE + + + + BICUBIC + BICUBIQUE + + + + GAUSSIAN + GAUSSIEN + + + + SCALEFORCE + SCALEFORCE + + + + FSR + FSR + + + + + NO AA + AUCUN AA + + + + FXAA + FXAA + + + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. Le jeu que vous essayez de charger a besoin de fichiers additionnels que vous devez extraire depuis votre Switch avant de jouer.<br/><br/>Pour plus d'information sur l'extraction de ces fichiers, veuillez consulter la page du wiki suivante : <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Extraction des archives système et des Shared Fonts depuis la Switch</a>.<br/><br/>Voulez-vous quitter la liste des jeux ? Une émulation continue peut entraîner des crashs, la corruption de données de sauvegarde ou d’autres bugs. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzu n'a pas été capable de localiser un système d'archive Switch. %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzu n'a pas été capable de localiser un système d'archive Switch. %1. %2 - + System Archive Not Found Archive système introuvable - + System Archive Missing Archive Système Manquante - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 Yuzu n'a pas été capable de localiser les polices partagées de la Switch. %1 - + Shared Fonts Not Found Les polices partagées non pas été trouvées - + Shared Font Missing Polices Partagée Manquante - + Fatal Error Erreur fatale - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu a rencontré une erreur fatale, veuillez consulter les logs pour plus de détails. Pour plus d'informations sur l'accès aux logs, veuillez consulter la page suivante : <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> Comment télécharger le fichier des logs </a>.<br/><br/>Voulez-vous quitter la liste des jeux ? Une émulation continue peut entraîner des crashs, la corruption de données de sauvegarde ou d’autres bugs. - + Fatal Error encountered Erreur Fatale rencontrée - + Confirm Key Rederivation Confirmer la réinstallation de la clé - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4451,37 +4585,37 @@ et éventuellement faites des sauvegardes. Cela supprimera vos fichiers de clé générés automatiquement et ré exécutera le module d'installation de clé. - + Missing fuses Fusibles manquants - + - Missing BOOT0 - BOOT0 manquant - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Main manquant - + - Missing PRODINFO - PRODINFO manquant - + Derivation Components Missing Composants de dérivation manquants - - Components are missing that may hinder key derivation from completing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys and games.<br><br><small>(%1)</small> - Il manque des composants qui peuvent empêcher la dérivation de clé de se terminer. <br>Veuillez suivre<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>le guide de démarrage rapide de yuzu</a> pour obtenir toutes vos clés et tous vos jeux.<br><br><small>(%1)</small> + + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> + Les clés de chiffrement sont manquantes. <br>Veuillez suivre <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>le guide de démarrage rapide yuzu</a> pour obtenir tous vos clés, firmware et jeux.<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4490,39 +4624,39 @@ Cela peut prendre jusqu'à une minute en fonction des performances de votre système. - + Deriving Keys Installation des clés - + Select RomFS Dump Target Sélectionner la cible d'extraction du RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Veuillez sélectionner quel RomFS vous voulez extraire. - + Are you sure you want to close yuzu? Êtes vous sûr de vouloir fermer yuzu ? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Êtes-vous sûr d'arrêter l'émulation ? Tout progrès non enregistré sera perdu. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4534,38 +4668,38 @@ Voulez-vous ignorer ceci and quitter quand même ? GRenderWindow - + OpenGL not available! OpenGL n'est pas disponible! - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu n'a pas été compilé avec le support OpenGL. - - + + Error while initializing OpenGL! Erreur lors de l'initialisation d'OpenGL! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Votre GPU peut ne pas prendre en charge OpenGL, ou vous n'avez pas les derniers pilotes graphiques. - + Error while initializing OpenGL 4.6! Erreur lors de l'initialisation d'OpenGL 4.6! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Votre GPU peut ne pas prendre en charge OpenGL 4.6 ou vous ne disposez pas du dernier pilote graphique: %1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Votre GPU peut ne pas prendre en charge une ou plusieurs extensions OpenGL requises. Veuillez vous assurer que vous disposez du dernier pilote graphique.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Extensions non prises en charge:<br>%2 @@ -4925,190 +5059,205 @@ Screen. &Émulation - + &View &Vue - + &Reset Window Size &Réinitialiser la taille de la fenêtre - + + &Debugging + &Débogage + + + Reset Window Size to &720p &Réinitialiser la taille de la fenêtre à 720p - + Reset Window Size to 720p Réinitialiser la taille de la fenêtre à 720p - + Reset Window Size to &900p Réinitialiser la taille de la fenêtre à &900p - + Reset Window Size to 900p Réinitialiser la taille de la fenêtre à 900p - + Reset Window Size to &1080p Réinitialiser la taille de la fenêtre à &1080p - + Reset Window Size to 1080p Réinitialiser la taille de la fenêtre à 1080p - - &Debugging - &Débogage - - - + &Tools &Outils - + + &TAS + + + + &Help &Aide - + &Install Files to NAND... &Installer des fichiers sur la NAND... - + L&oad File... &Charger un fichier... - + Load &Folder... &Charger un dossier - + E&xit Q&uitter - - &Start - &Démarrer - - - + &Pause &Pause - + &Stop &Arrêter - + &Reinitialize keys... &Réinitialiser les clés... - + &About yuzu &À propos de yuzu - + Single &Window Mode &Mode fenêtre unique - + Con&figure... &Configurer... - + Display D&ock Widget Headers &Afficher les en-têtes du widget Dock - + Show &Filter Bar &Afficher la barre de filtre - + Show &Status Bar &Afficher la barre d'état - + Show Status Bar Afficher la barre d'état - + F&ullscreen P&lein écran - + &Restart &Redémarrer - + Load &Amiibo... Charger un &Amiibo - + &Report Compatibility &Signaler la compatibilité - + Open &Mods Page Ouvrir la &Page des Mods - + Open &Quickstart Guide Ouvrir le &Guide de Démarrage rapide - + &FAQ &FAQ - + Open &yuzu Folder Ouvrir le &Dossier de Yuzu - + &Capture Screenshot &Capture d'écran - - Configure &TAS... - Configurer le &TAS... + + &Configure TAS... + - + Configure C&urrent Game... Configurer le J&eu actuel... + + + &Start + &Démarrer + + + + &Reset + + + + + R&ecord + + MicroProfileDialog @@ -5154,10 +5303,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PlayerControlPreview - + START/PAUSE Démarrer/Pause + + + Charging + + QObject @@ -5188,142 +5342,222 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + Shift Maj - - + Ctrl Ctrl - - + Alt Alt - - - + + [not set] [non défini] - - Hat %1 %2 Chapeau %1 %2 - - - - - - + + + + Axis %1%2 Axe %1%2 - Button %1 Bouton %1 - - - + + + [unknown] [inconnu] - + + Left + + + + + Right + + + - Click 0 - Clic 0 + Down + - - Click 1 - Clic 1 + Up + - - Click 2 - Clic 2 + Z + - - Click 3 - Clic 3 + R + - - Click 4 - Clic 4 + L + - - %1%2 - %1%2 + + A + - - GC Axis %1%2 - Axe GameCube %1%2 + + B + - - GC Button %1 - Bouton GameCube %1 + + X + - - TAS Axis %1 - Axe TAS %1 + + Y + - - TAS Btn %1 - Btn TAS %1 + + Start + + + + + L1 + + + + + L2 + + + + + L3 + + + + + R1 + + + + + R2 + + + + + R3 + + + + + Circle + + + + + Cross + + + + + Square + + + + + Triangle + + + + + Share + + + + + Options + + + + + [undefined] + + + + + %1%2 + %1%2 - - Motion %1 - Mouvement %1 + + [invalid] + + + + + + %1%2Hat %3 + - - %1Button %2 - %1Bouton %2 + + + + %1%2Axis %3 + - - SDL Motion - SDL Motion + + %1%2Axis %3,%4,%5 + - - %1Click %2 - %1Clic %2 + + %1%2Motion %3 + - + + + %1%2Button %3 + + + + [unused] [inutilisé] @@ -5364,7 +5598,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Pro Controller @@ -5377,7 +5611,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons Deux Joycons @@ -5390,7 +5624,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon Joycon gauche @@ -5403,7 +5637,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon Joycon droit @@ -5431,7 +5665,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld Portable @@ -5552,7 +5786,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 - + GameCube Controller Manette GameCube @@ -5646,13 +5880,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> - - + + OK OK - + Cancel Annuler -- cgit v1.2.3