From 26e5bc6082093b3c9c09d9829f714ede0e022b6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Mon, 9 May 2022 16:48:01 +0000 Subject: Update translations (2022-05-09) --- dist/languages/fr.ts | 1224 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 677 insertions(+), 547 deletions(-) (limited to 'dist/languages/fr.ts') diff --git a/dist/languages/fr.ts b/dist/languages/fr.ts index bb0d21b90..a948b5fd0 100644 --- a/dist/languages/fr.ts +++ b/dist/languages/fr.ts @@ -30,12 +30,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu est un émulateur expérimental open-source pour la Nintendo Switch licencié sous GPLv3.0+. </span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous n'avez pas obtenu légalement.</span></p></body> -</html> + @@ -112,8 +107,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" - Great - Super + Great + Bon @@ -230,7 +225,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" 0 % - + %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% @@ -274,22 +269,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" Risqué - + + Paranoid (disables most optimizations) + + + + We recommend setting accuracy to "Auto". Nous recommandons de mettre la précision à "Auto". - + Unsafe CPU Optimization Settings Paramètres d'optimisation du CPU non sûrs - + These settings reduce accuracy for speed. Ces réglages réduisent la précision au profit de la vitesse. - + <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> @@ -297,12 +297,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions fusionnées-multiple-ajoutées sur les CPU sans support FMA natif. - + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) Désactivation du FMA (améliore les performances des CPU sans FMA) - + <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> @@ -310,12 +310,12 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f <div>Cette option augmente la vitesse de certaines fonctions en virgule flottante en utilisant des approximations moins précises.</div> - + Faster FRSQRTE and FRECPE FRSQRTE et FRECPE plus rapides - + <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> @@ -324,12 +324,12 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + Faster ASIMD instructions (32 bits only) Instructions ASIMD plus rapides (32 bits seulement) - + <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> @@ -338,12 +338,12 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + Inaccurate NaN handling Traitement NaN imprécis - + <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> @@ -352,12 +352,12 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + Disable address space checks Désactiver les vérifications de l'espace d'adresse - + <div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div> @@ -366,12 +366,12 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + Ignore global monitor Ignorer le moniteur global - + CPU settings are available only when game is not running. Les paramètres du CPU sont uniquement disponibles quand aucun jeu n'est lancé. @@ -646,86 +646,96 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f + When checked, it will dump all the macro programs of the GPU + + + + + Dump Maxwell Macros + + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Lorsque coché, désactive le compilateur de macros JIT. L'activer ralentit les jeux - + Disable Macro JIT Désactiver les macros JIT - + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache Lorsque la case est cochée, yuzu enregistrera les journaux de statistiques à propos de la cache de pipeline compilée - + Enable Shader Feedback Activer le retour d'information des shaders - + When checked, it executes shaders without loop logic changes Lorsque la case est cochée, exécuter les shaders sans changer la boucle de logique - + Disable Loop safety checks Désactiver les vérifications de boucle - + Debugging Débogage - + Enable FS Access Log Activer la journalisation des accès du système de fichiers - + Enable Verbose Reporting Services** Activer les services de rapport verbeux** - + Advanced Avancé - + Kiosk (Quest) Mode Mode Kiosk (Quest) - + Enable CPU Debugging Activer le Débogage CPU - + Enable Debug Asserts Activer les assertions de débogage - + Enable Auto-Stub** Activer l'Auto-Stub** - - Enable all Controller Types - Activer tout les types de manettes + + Enable All Controller Types + - - Disable Web Applet** - + + Disable Web Applet + Désactiver l'applet web - + **This will be reset automatically when yuzu closes. **Ces options seront réinitialisées automatiquement lorsque yuzu fermera. @@ -757,12 +767,12 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + Debug Débogage - + CPU CPU @@ -775,78 +785,78 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f Configuration de yuzu - - + + Audio Son - - + + CPU CPU - + Debug Débogage - + Filesystem Système de fichiers - - + + General Général - - + + Graphics Vidéo - + GraphicsAdvanced Graphismes avancés - + Hotkeys Raccourcis clavier - - + + Controls Contrôles - + Profiles Profils - + Network Réseau - - + + System Système - + Game List Liste des jeux - + Web Web @@ -944,49 +954,49 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - - - + + + Reset Metadata Cache Mettre à zéro le cache des métadonnées - + Select Emulated NAND Directory... Sélectionner le répertoire NAND émulé... - + Select Emulated SD Directory... Sélectionner le répertoire SD émulé... - + Select Gamecard Path... Sélectionner le chemin de la cartouche de jeu... - + Select Dump Directory... Sélectionner le répertoire d'extraction... - + Select Mod Load Directory... Sélectionner le répertoire de mod... - + The metadata cache is already empty. Le cache des métadonnées est déjà vide. - + The operation completed successfully. L'opération s'est terminée avec succès. - + The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. Le cache des métadonnées n'a pas pu être supprimé. Il pourrait être utilisé ou non-existant. @@ -1436,70 +1446,70 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f Restaurer les défauts - + Action Action - + Hotkey Raccourci clavier - + Controller Hotkey Raccourci Manette - - - + + + Conflicting Key Sequence Séquence de touches conflictuelle - - + + The entered key sequence is already assigned to: %1 La séquence de touches entrée est déjà attribuée à : %1 - + Home+%1 Home+%1 - + [waiting] [En attente] - + Invalid Invalide - + Restore Default Rétablir les défauts - + Clear Effacer - + Conflicting Button Sequence Séquence de bouton conflictuelle - + The default button sequence is already assigned to: %1 La séquence de bouton par défaut est déjà assignée à : %1 - + The default key sequence is already assigned to: %1 La séquence de touches par défaut est déjà attribuée à : %1 @@ -1789,57 +1799,63 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + + Configure Configurer - + + Ring Controller + + + + Other Autres - + Emulate Analog with Keyboard Input Emuler l'analogique avec une entrée clavier - + Requires restarting yuzu Nécessite de redémarrer yuzu - + Enable XInput 8 player support (disables web applet) Activer le support de 8 joueurs avecc XInput (désactiver l'appliquette web) - + Enable UDP controllers (not needed for motion) Activer Manettes UDP (non nécessaire pour les mouvements) - + Controller navigation - + Enable mouse panning Activer le mouvement panorama avec la souris - + Mouse sensitivity Sensibilité de la souris - + % % - + Motion / Touch La motion / Toucher @@ -1883,7 +1899,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + Left Stick Stick Gauche @@ -1977,14 +1993,14 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + L L - + ZL ZL @@ -2003,7 +2019,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + Plus Plus @@ -2016,15 +2032,15 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - - + + R R - + ZR ZR @@ -2081,230 +2097,231 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + Right Stick Stick Droit - - - - + + + + Clear Effacer - - - - + + + + + [not set] [non défini] - - + + Toggle button Bouton d'activation - - + + Invert button Inverser les boutons - - + + Invert axis Inverser l'axe - - - + + + Set threshold Définir le seuil - - + + Choose a value between 0% and 100% Choisissez une valeur entre 0% et 100% - + Set gyro threshold Définir le seuil du gyroscope - + Map Analog Stick Mapper le stick analogique - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Après avoir appuyé sur OK, bougez d'abord votre joystick horizontalement, puis verticalement. Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis horizontalement. - + Center axis - - + + Deadzone: %1% Zone morte: %1% - - + + Modifier Range: %1% Modification de la course: %1% - - + + Pro Controller Pro Controller - + Dual Joycons Deux Joycons - + Left Joycon Joycon de gauche - + Right Joycon Joycon de droit - + Handheld Mode Portable - + GameCube Controller Manette GameCube - + Poke Ball Plus Poké Ball Plus - + NES Controller Manette NES - + SNES Controller Manette SNES - + N64 Controller Manette N64 - + Sega Genesis Sega Genesis - + Start / Pause Start / Pause - + Z Z - + Control Stick Stick de contrôle - + C-Stick C-Stick - + Shake! Secouez ! - + [waiting] [en attente] - + New Profile Nouveau Profil - + Enter a profile name: Entrez un nom de profil : - - + + Create Input Profile Créer un profil d'entrée - + The given profile name is not valid! Le nom de profil donné est invalide ! - + Failed to create the input profile "%1" Échec de la création du profil d'entrée "%1" - + Delete Input Profile Supprimer le profil d'entrée - + Failed to delete the input profile "%1" Échec de la suppression du profil d'entrée "%1" - + Load Input Profile Charger le profil d'entrée - + Failed to load the input profile "%1" Échec du chargement du profil d'entrée "%1" - + Save Input Profile Sauvegarder le profil d'entrée - + Failed to save the input profile "%1" Échec de la sauvegarde du profil d'entrée "%1" @@ -2506,7 +2523,7 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h Interface Réseau - + None Aucun @@ -2559,42 +2576,42 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h Développeur - + Add-Ons Extensions - + General Général - + System Système - + CPU CPU - + Graphics Graphiques - + Adv. Graphics Adv. Graphiques - + Audio Audio - + Properties Propriétés @@ -2778,6 +2795,72 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h Impossible de redimensionner l'image + + ConfigureRingController + + + Configure Ring Controller + + + + + If you want to use this controller configure player 1 as right controller and player 2 as dual joycon before starting the game to allow this controller to be detected properly. + + + + + Ring Sensor Parameters + + + + + + Pull + + + + + + Push + + + + + Deadzone: 0% + Zone morte: 0% + + + + Restore Defaults + Restaurer les défauts + + + + Clear + Effacer + + + + [not set] + [non défini] + + + + Invert axis + Inverser l'axe + + + + + Deadzone: %1% + Zone morte: %1% + + + + [waiting] + [En attente] + + ConfigureSystem @@ -3202,17 +3285,12 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h Mode de sortie Audio - - d MMM yyyy h:mm:ss AP - d MMM yyyy h:mm:ss AP - - - + Regenerate Regénérer - + System settings are available only when game is not running. Les paramètres systèmes ne sont accessibles que lorsque le jeu n'est pas en cours. @@ -3293,12 +3371,12 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h ConfigureTasDialog - + TAS Configuration Configuration du TAS - + Select TAS Load Directory... Sélectionner le dossier de chargement du TAS... @@ -3436,64 +3514,64 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce ConfigureUI - - - + + + None Aucun - + Small (32x32) Petite (32x32) - + Standard (64x64) Standard (64x64) - + Large (128x128) Grande (128x128) - + Full Size (256x256) Taille Maximale (256x256) - + Small (24x24) Petite (24x24) - + Standard (48x48) Standard (48x48) - + Large (72x72) Grande (72x72) - + Filename Nom du fichier - + Filetype Type du fichier - + Title ID Identifiant du Titre - + Title Name Nom du Titre @@ -3581,20 +3659,15 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce ... - + Select Screenshots Path... Sélectionnez le chemin du dossier des captures d'écran... - + <System> <System> - - - English - Anglais - ConfigureVibration @@ -3828,894 +3901,894 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Des données anonymes sont collectées</a> pour aider à améliorer yuzu. <br/><br/>Voulez-vous partager vos données d'utilisations avec nous ? - + Telemetry Télémétrie - + Loading Web Applet... Chargement du Web Applet... - - + + Disable Web Applet Désactiver l'applet web - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) - + The amount of shaders currently being built La quantité de shaders en cours de construction - + The current selected resolution scaling multiplier. Le multiplicateur de mise à l'échelle de résolution actuellement sélectionné. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Valeur actuelle de la vitesse de l'émulation. Des valeurs plus hautes ou plus basses que 100% indique que l'émulation fonctionne plus vite ou plus lentement qu'une véritable Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Combien d'image par seconde le jeu est en train d'afficher. Ceci vas varier de jeu en jeu et de scènes en scènes. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Temps pris pour émuler une image par seconde de la switch, sans compter le limiteur d'image par seconde ou la synchronisation verticale. Pour une émulation à pleine vitesse, ceci devrait être au maximum à 16.67 ms. - + DOCK MODE TV - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files &Effacer les fichiers récents - + &Continue &Continuer - + &Pause &Pause - + yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping yuzu exécute un jeu - + Warning Outdated Game Format Avertissement : Le Format de jeu est dépassé - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Vous utilisez un format de ROM déconstruite pour ce jeu, qui est donc un format dépassé qui à été remplacer par d'autre. Par exemple les formats NCA, NAX, XCI, ou NSP. Les destinations de ROM déconstruites manque des icônes, des métadonnée et du support de mise à jour.<br><br>Pour une explication des divers formats Switch que yuzu supporte, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>Regardez dans le wiki</a>. Ce message ne sera pas montré une autre fois. - - + + Error while loading ROM! Erreur lors du chargement de la ROM ! - + The ROM format is not supported. Le format de la ROM n'est pas supporté. - + An error occurred initializing the video core. Une erreur s'est produite lors de l'initialisation du noyau dédié à la vidéo. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu a rencontré une erreur en exécutant le cœur vidéo. Cela est généralement causé par des pilotes graphiques trop anciens. Veuillez consulter les logs pour plus d'informations. Pour savoir comment accéder aux logs, veuillez vous référer à la page suivante : <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Comment partager un fichier de log </a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Erreur lors du chargement de la ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Veuillez suivre <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>le guide de démarrage rapide yuzu</a> pour retransférer vos fichiers.<br>Vous pouvez vous référer au wiki yuzu</a> ou le Discord yuzu</a> pour de l'assistance. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Une erreur inconnue est survenue. Veuillez consulter le journal des logs pour plus de détails. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Save Data Enregistrer les données - + Mod Data Donnés du Mod - + Error Opening %1 Folder Erreur dans l'ouverture du dossier %1. - - + + Folder does not exist! Le dossier n'existe pas ! - + Error Opening Transferable Shader Cache Erreur lors de l'ouverture des Shader Cache Transferable - + Failed to create the shader cache directory for this title. Impossible de créer le dossier de cache du shader pour ce jeu. - + Contents Contenus - + Update Mise à jour - + DLC DLC - + Remove Entry Supprimer l'entrée - + Remove Installed Game %1? Supprimer le jeu installé %1? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Supprimé avec succès - + Successfully removed the installed base game. Suppression du jeu de base installé avec succès. - - - + + + Error Removing %1 Erreur lors de la suppression %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Le jeu de base n'est pas installé dans la NAND et ne peut pas être supprimé. - + Successfully removed the installed update. Suppression de la mise à jour installée avec succès. - + There is no update installed for this title. Il n'y a pas de mise à jour installée pour ce titre. - + There are no DLC installed for this title. Il n'y a pas de DLC installé pour ce titre. - + Successfully removed %1 installed DLC. Suppression de %1 DLC installé(s) avec succès. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Supprimer la Cache OpenGL de Shader Transférable? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Supprimer la Cache Vulkan de Shader Transférable? - + Delete All Transferable Shader Caches? Supprimer Toutes les Caches de Shader Transférable? - + Remove Custom Game Configuration? Supprimer la configuration personnalisée du jeu? - + Remove File Supprimer fichier - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Erreur lors de la suppression du cache de shader transférable - - + + A shader cache for this title does not exist. Un shader cache pour ce titre n'existe pas. - + Successfully removed the transferable shader cache. Suppression du cache de shader transférable avec succès. - + Failed to remove the transferable shader cache. Échec de la suppression du cache de shader transférable. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Erreur durant la Suppression des Caches de Shader Transférable - + Successfully removed the transferable shader caches. Suppression des caches de shader transférable effectuée avec succès. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Impossible de supprimer le dossier de la cache de shader transférable. - - + + Error Removing Custom Configuration Erreur lors de la suppression de la configuration personnalisée - + A custom configuration for this title does not exist. Il n'existe pas de configuration personnalisée pour ce titre. - + Successfully removed the custom game configuration. Suppression de la configuration de jeu personnalisée avec succès. - + Failed to remove the custom game configuration. Échec de la suppression de la configuration personnalisée du jeu. - - + + RomFS Extraction Failed! L'extraction de la RomFS a échoué ! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Une erreur s'est produite lors de la copie des fichiers RomFS ou l'utilisateur a annulé l'opération. - + Full Plein - + Skeleton Squelette - + Select RomFS Dump Mode Sélectionnez le mode d'extraction de la RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Veuillez sélectionner la manière dont vous souhaitez que le fichier RomFS soit extrait.<br>Full copiera tous les fichiers dans le nouveau répertoire, tandis que<br>skeleton créera uniquement la structure de répertoires. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Il n'y a pas assez d'espace libre dans %1 pour extraire la RomFS. Veuillez libérer de l'espace ou sélectionner un autre dossier d'extraction dans Émulation > Configuration > Système > Système de fichier > Extraire la racine - + Extracting RomFS... Extraction de la RomFS ... - - + + Cancel Annuler - + RomFS Extraction Succeeded! Extraction de la RomFS réussi ! - + The operation completed successfully. L'opération s'est déroulée avec succès. - + Error Opening %1 Erreur lors de l'ouverture %1 - + Select Directory Sélectionner un répertoire - + Properties Propriétés - + The game properties could not be loaded. Les propriétés du jeu n'ont pas pu être chargées. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Exécutable Switch (%1);;Tous les fichiers (*.*) - + Load File Charger un fichier - + Open Extracted ROM Directory Ouvrir le dossier des ROM extraites - + Invalid Directory Selected Destination sélectionnée invalide - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. Le répertoire que vous avez sélectionné ne contient pas de fichier "main". - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Fichier Switch installable (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files Installer les fichiers - + %n file(s) remaining %n fichier restant%n fichiers restants - + Installing file "%1"... Installation du fichier "%1" ... - - + + Install Results Résultats d'installation - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Pour éviter d'éventuels conflits, nous déconseillons aux utilisateurs d'installer des jeux de base sur la NAND. Veuillez n'utiliser cette fonctionnalité que pour installer des mises à jour et des DLC. - + %n file(s) were newly installed %n fichier a été nouvellement installé%n fichiers ont été nouvellement installés - + %n file(s) were overwritten %n fichier a été écrasé%n fichiers ont été écrasés - + %n file(s) failed to install %n fichier n'a pas pu être installé%n fichiers n'ont pas pu être installés - + System Application Application Système - + System Archive Archive Système - + System Application Update Mise à jour de l'application système - + Firmware Package (Type A) Paquet micrologiciel (Type A) - + Firmware Package (Type B) Paquet micrologiciel (Type B) - + Game Jeu - + Game Update Mise à jour de jeu - + Game DLC DLC de jeu - + Delta Title Titre Delta - + Select NCA Install Type... Sélectionner le type d'installation du NCA... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Veuillez sélectionner le type de titre auquel vous voulez installer ce NCA : (Dans la plupart des cas, le titre par défaut : 'Jeu' est correct.) - + Failed to Install Échec de l'installation - + The title type you selected for the NCA is invalid. Le type de titre que vous avez sélectionné pour le NCA n'est pas valide. - + File not found Fichier non trouvé - + File "%1" not found Fichier "%1" non trouvé - + OK OK - + Missing yuzu Account Compte yuzu manquant - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Pour soumettre un test de compatibilité pour un jeu, vous devez lier votre compte yuzu.<br><br/>Pour lier votre compte yuzu, aller à Emulation &gt; Configuration&gt; Web. - + Error opening URL Erreur lors de l'ouverture de l'URL - + Unable to open the URL "%1". Impossible d'ouvrir l'URL "%1". - + TAS Recording Enregistrement TAS - + Overwrite file of player 1? Ecraser le fichier du joueur 1 ? - + Invalid config detected Configuration invalide détectée - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Contrôleur portable ne peut pas être utilisé en mode téléviseur. La manette Pro sera sélectionnée. - - + + Error Erreur - - + + The current game is not looking for amiibos - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Fichier Amiibo (%1);; Tous les fichiers (*.*) - + Load Amiibo Charger un Amiibo - + Error opening Amiibo data file Erreur lors de l'ouverture du fichier de données Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Impossible d'ouvrir le fichier Amiibo "%1" à lire. - + Error reading Amiibo data file Erreur lors de la lecture du fichier de données Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Impossible de lire entièrement les données Amiibo. On s'attend à lire %1 octets, mais il n'a pu lire que %2 octets - + Error loading Amiibo data Erreur lors du chargement des données Amiibo - + Unable to load Amiibo data. Impossible de charger les données Amiibo. - + Capture Screenshot Capture d'écran - + PNG Image (*.png) Image PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Etat du TAS : En cours d'exécution %1/%2 - + TAS state: Recording %1 Etat du TAS : Enregistrement %1 - + TAS state: Idle %1/%2 Etat du TAS : Inactif %1:%2 - + TAS State: Invalid Etat du TAS : Invalide - + &Stop Running &Stopper l'exécution - + &Start &Start - + Stop R&ecording Stopper l'en&registrement - + R&ecord En&registrer - + Building: %n shader(s) Compilation: %n shaderCompilation: %n shaders - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Échelle : %1x - + Speed: %1% / %2% Vitesse : %1% / %2% - + Speed: %1% Vitesse : %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Jeu: %1 IPS (Débloqué) - + Game: %1 FPS Jeu : %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame : %1 ms - + GPU NORMAL GPU NORMAL - + GPU HIGH GPU HAUT - + GPU EXTREME GPU EXTRÊME - + GPU ERROR GPU ERREUR - + NEAREST PLUS PROCHE - - + + BILINEAR BILINÉAIRE - + BICUBIC BICUBIQUE - + GAUSSIAN GAUSSIEN - + SCALEFORCE SCALEFORCE - + FSR FSR - + NO AA AUCUN AA - + FXAA FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. Le jeu que vous essayez de charger a besoin de fichiers additionnels que vous devez extraire depuis votre Switch avant de jouer.<br/><br/>Pour plus d'information sur l'extraction de ces fichiers, veuillez consulter la page du wiki suivante : <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Extraction des archives système et des Shared Fonts depuis la Switch</a>.<br/><br/>Voulez-vous quitter la liste des jeux ? Une émulation continue peut entraîner des crashs, la corruption de données de sauvegarde ou d’autres bugs. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzu n'a pas été capable de localiser un système d'archive Switch. %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzu n'a pas été capable de localiser un système d'archive Switch. %1. %2 - + System Archive Not Found Archive système introuvable - + System Archive Missing Archive Système Manquante - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 Yuzu n'a pas été capable de localiser les polices partagées de la Switch. %1 - + Shared Fonts Not Found Les polices partagées non pas été trouvées - + Shared Font Missing Polices Partagée Manquante - + Fatal Error Erreur fatale - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu a rencontré une erreur fatale, veuillez consulter les logs pour plus de détails. Pour plus d'informations sur l'accès aux logs, veuillez consulter la page suivante : <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> Comment télécharger le fichier des logs </a>.<br/><br/>Voulez-vous quitter la liste des jeux ? Une émulation continue peut entraîner des crashs, la corruption de données de sauvegarde ou d’autres bugs. - + Fatal Error encountered Erreur Fatale rencontrée - + Confirm Key Rederivation Confirmer la réinstallation de la clé - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4732,37 +4805,37 @@ et éventuellement faites des sauvegardes. Cela supprimera vos fichiers de clé générés automatiquement et ré exécutera le module d'installation de clé. - + Missing fuses Fusibles manquants - + - Missing BOOT0 - BOOT0 manquant - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Main manquant - + - Missing PRODINFO - PRODINFO manquant - + Derivation Components Missing Composants de dérivation manquants - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Les clés de chiffrement sont manquantes. <br>Veuillez suivre <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>le guide de démarrage rapide yuzu</a> pour obtenir tous vos clés, firmware et jeux.<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4771,39 +4844,39 @@ Cela peut prendre jusqu'à une minute en fonction des performances de votre système. - + Deriving Keys Installation des clés - + Select RomFS Dump Target Sélectionner la cible d'extraction du RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Veuillez sélectionner quel RomFS vous voulez extraire. - + Are you sure you want to close yuzu? Êtes vous sûr de vouloir fermer yuzu ? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Êtes-vous sûr d'arrêter l'émulation ? Tout progrès non enregistré sera perdu. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4815,38 +4888,38 @@ Voulez-vous ignorer ceci and quitter quand même ? GRenderWindow - + OpenGL not available! OpenGL n'est pas disponible! - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu n'a pas été compilé avec le support OpenGL. - - + + Error while initializing OpenGL! Erreur lors de l'initialisation d'OpenGL! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Votre GPU peut ne pas prendre en charge OpenGL, ou vous n'avez pas les derniers pilotes graphiques. - + Error while initializing OpenGL 4.6! Erreur lors de l'initialisation d'OpenGL 4.6! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Votre GPU peut ne pas prendre en charge OpenGL 4.6 ou vous ne disposez pas du dernier pilote graphique: %1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Votre GPU peut ne pas prendre en charge une ou plusieurs extensions OpenGL requises. Veuillez vous assurer que vous disposez du dernier pilote graphique.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Extensions non prises en charge:<br>%2 @@ -5115,22 +5188,22 @@ Screen. InstallDialog - + Please confirm these are the files you wish to install. Veuillez confirmer que ce sont les fichiers que vous souhaitez installer. - + Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. L'installation d'une mise à jour ou d'un DLC écrasera celle précédemment installée. - + Install Installer - + Install Files to NAND Installer des fichiers sur la NAND @@ -5138,7 +5211,7 @@ Screen. LimitableInputDialog - + The text can't contain any of the following characters: %1 Le texte ne peut contenir aucun des caractères suivants : @@ -5163,22 +5236,22 @@ Screen. Temps Estimé 5m 4s - + Loading... Chargement... - + Loading Shaders %1 / %2 Chargement des shaders %1 / %2 - + Launching... Lancement... - + Estimated Time %1 Temps Estimé %1 @@ -5450,7 +5523,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PlayerControlPreview - + START/PAUSE Démarrer/Pause @@ -5484,26 +5557,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + Shift Maj - + + Ctrl Ctrl - + + Alt Alt - - + + + + [not set] [non défini] @@ -5514,10 +5592,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - + + + + + + + + Axis %1%2 Axe %1%2 @@ -5528,217 +5610,265 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + + + + [unknown] [inconnu] - + + + Left Gauche - + + + Right Droite - + + + Down Bas - + + + Up Haut - + + Z Z - + + R R - + + L L - + + A A - + + B B - + + X X - + + Y Y - + + Start Start - + + L1 L1 - + + L2 L2 - + + L3 L3 - + + R1 R1 - + + R2 R2 - + + R3 R3 - + + Circle Cercle - + + Cross Croix - + + Square Carré - + + Triangle Triangle - + + Share Partager - + + Options Options - - Home - Home - - - - Touch - Tactile - - - - Wheel - Indicates the mouse wheel - Molette - - - - Backward - Reculer - - - - Forward - Avancer - - - - Task - Tâche - - - - Extra - Extra - - - + + [undefined] [non défini] - - %1%2%3 - %1%2%3 + + %1%2 + %1%2 - + + [invalid] [invalide] - - + + + + %1%2Hat %3 %1%2Chapeau %3 - - - + + + + + + %1%2Axis %3 %1%2Axe %3 - + + %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Axe %3,%4,%5 - + + %1%2Motion %3 %1%2Mouvement %3 - - + + + + %1%2Button %3 %1%2Bouton %3 - + + [unused] [inutilisé] + + + Home + Home + + + + Touch + Tactile + + + + Wheel + Indicates the mouse wheel + Molette + + + + Backward + Reculer + + + + Forward + Avancer + + + + Task + Tâche + + + + Extra + Extra + + + + %1%2%3 + %1%2%3 + QtControllerSelectorDialog @@ -5776,7 +5906,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Pro Controller @@ -5789,7 +5919,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons Deux Joycons @@ -5802,7 +5932,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon Joycon gauche @@ -5815,7 +5945,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon Joycon droit @@ -5843,7 +5973,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld Portable @@ -5964,32 +6094,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 - + GameCube Controller Manette GameCube - + Poke Ball Plus Poké Ball Plus - + NES Controller Manette NES - + SNES Controller Manette SNES - + N64 Controller Manette N64 - + Sega Genesis Sega Genesis @@ -5997,28 +6127,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QtErrorDisplay - - - + + + Error Code: %1-%2 (0x%3) Code d'erreur: %1-%2 (0x%3) - + An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. Une erreur s'est produite. Veuillez essayer à nouveau ou contactez le développeur du logiciel. - + An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. Une erreur s'est produite le %1 à %2. Veuillez essayer à nouveau ou contactez le développeur du logiciel. - + An error has occurred. %1 @@ -6034,7 +6164,7 @@ Veuillez essayer à nouveau ou contactez le développeur du logiciel. QtProfileSelectionDialog - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -6042,17 +6172,17 @@ Veuillez essayer à nouveau ou contactez le développeur du logiciel. - + Select a user: Choisir un utilisateur : - + Users Utilisateurs - + Profile Selector Sélecteur de profil @@ -6083,13 +6213,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> - - + + OK OK - + Cancel Annuler -- cgit v1.2.3