From 4b40799e0320ad79b5273f49f5857cfff38337fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Sat, 1 Oct 2022 04:10:52 +0000 Subject: Update translations (2022-10-01) --- dist/languages/fr.ts | 1190 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 638 insertions(+), 552 deletions(-) (limited to 'dist/languages/fr.ts') diff --git a/dist/languages/fr.ts b/dist/languages/fr.ts index d876accfe..35e0292a9 100644 --- a/dist/languages/fr.ts +++ b/dist/languages/fr.ts @@ -25,12 +25,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu est un émulateur expérimental open-source pour la Nintendo Switch sous licence GPLv3.0+.</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous n'avez pas obtenus légalement.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> - + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Site Web</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Code Source </span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributeurs</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> @@ -76,95 +82,97 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Room Window - + Fenêtre du Salon Send Chat Message - + Envoyer un message de chat Send Message - + Envoyer le message - + Members Membres - + %1 has joined %1 a rejoint - + %1 has left %1 a quitté - + %1 has been kicked - + %1 a été expulsé - + %1 has been banned - + %1 a été banni - + %1 has been unbanned - + %1 a été débanni - + View Profile - + Voir le profile - - + + Block Player - + Bloquer le joueur - + When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? - + Lorsque vous bloquez un joueur, vous ne recevrez plus de messages de chat de sa part.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir bloquer %1 ? - + Kick - + Expulser - + Ban - + Bannir - + Kick Player - + Expulser le joueur - + Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? - + Êtes-vous sûr de vouloir <b>expluser</b> %1 ? - + Ban Player - + Bannir le joueur - + Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. - + Êtes-vous sûr de vouloir <b>expluser et bannir </b> %1 ? + +Cela bannirait à la fois son nom d'utilisateur du forum et son adresse IP. @@ -172,7 +180,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Room Window - + Fenêtre du Salon @@ -182,7 +190,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Moderation... - + Modération... @@ -200,12 +208,12 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Disconnected - + Déconnecté %1 (%2/%3 members) - connected - + %1 (%2/%3 membres) - connectés @@ -334,7 +342,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Output Device - + Périphérique de sortie @@ -373,37 +381,37 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Configure Infrared Camera - + Configurer la caméra infrarouge Select where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera. - + Sélectionnez d'où provient l'image de la caméra émulée. Il peut s'agir d'une caméra virtuelle ou d'une caméra réelle. Camera Image Source: - + Source de l'image de la caméra : Input device: - + Périphérique d'entrée : Preview - + Aperçu Resolution: 320*240 - + Résolution : 320*240 Click to preview - + Cliquez pour prévisualiser @@ -726,7 +734,11 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> - + + <div style="white-space: nowrap">Cette optimisation accélère les accès exclusifs à la mémoire par le programme invité.</div> + <div style="white-space: nowrap">Son activation entraîne l'exécution directe de lectures/écritures de la mémoire exclusive de l'invité dans la mémoire et l'utilisation du MMU de l'hôte.</div> + <div style="white-space: nowrap">La désactivation de cette option force tous les accès exclusifs à la mémoire à utiliser l'émulation logicielle MMU.</div> + @@ -739,12 +751,15 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div> - + + <div style="white-space: nowrap">Cette optimisation accélère les accès exclusifs à la mémoire par le programme invité.</div> + <div style="white-space: nowrap">L'activer réduit la surcharge de l'échec fastmem des accès exclusifs à la mémoire.</div> + Enable recompilation of exclusive memory instructions - + Activer la recompilation des instructions de mémoire exclusives @@ -755,200 +770,235 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f ConfigureDebug - + Debugger - + Débogueur - + Enable GDB Stub Activer le "stub" de GDB - + Port: Port : - + Logging S'enregistrer - + Global Log Filter Filtre de log global - + Show Log in Console Afficher le relevé d'événements dans la console - + Open Log Location Ouvrir l'emplacement du journal de logs - + When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB Lorsque coché, la taille maximum du relevé d'événements augmente de 100 Mo à 1 Go - + Enable Extended Logging** Activer la Journalisation Étendue** - + Homebrew Homebrew - + Arguments String Chaîne d'arguments - + Graphics Graphismes - + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode Lorsque coché, l'API graphique entre dans un mode de débogage plus lent - + Enable Graphics Debugging Activer le débogage des graphismes - + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps Une fois cochée, cette option active les "crash dumps" pour Nsight Aftermath - + Enable Nsight Aftermath Activer Nsight Aftermath - + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found - + Lorsqu'il est coché, il videra tous les shaders d'assemblage d'origine du cache de shader de disque ou du jeu tels qu'ils ont été trouvés - + Dump Game Shaders Récupérer Shaders Jeu - + When checked, it will dump all the macro programs of the GPU - + Lorsqu'il est coché, il videra tous les programmes de macro du GPU - + Dump Maxwell Macros - + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Lorsque coché, désactive le compilateur de macros JIT. L'activer ralentit les jeux - + Disable Macro JIT Désactiver les macros JIT - + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache Lorsque la case est cochée, yuzu enregistrera les journaux de statistiques à propos de la cache de pipeline compilée - + Enable Shader Feedback Activer le retour d'information des shaders - + When checked, it executes shaders without loop logic changes Lorsque la case est cochée, exécuter les shaders sans changer la boucle de logique - + Disable Loop safety checks Désactiver les vérifications de boucle - + Debugging Débogage - + + Enable Verbose Reporting Services** + Activer les services de rapport verbeux** + + + Enable FS Access Log Activer la journalisation des accès du système de fichiers - - Dump Audio Commands To Console** - + + Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. + Activez cette option pour afficher la dernière liste de commandes audio générée sur la console. N'affecte que les jeux utilisant le moteur de rendu audio. - - Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. + + Dump Audio Commands To Console** - - Enable Verbose Reporting Services** - Activer les services de rapport verbeux** + + Create Minidump After Crash + - + Advanced Avancé - + Kiosk (Quest) Mode Mode Kiosk (Quest) - + Enable CPU Debugging Activer le Débogage CPU - + Enable Debug Asserts Activer les assertions de débogage - + Enable Auto-Stub** Activer l'Auto-Stub** - + Enable All Controller Types - + Activer tous les types de contrôleurs - + Disable Web Applet Désactiver l'applet web - + + Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. + + + + + Perform Startup Vulkan Check + + + + **This will be reset automatically when yuzu closes. **Ces options seront réinitialisées automatiquement lorsque yuzu fermera. + + + Restart Required + + + + + yuzu is required to restart in order to apply this setting. + + + + + Web applet not compiled + + + + + MiniDump creation not compiled + + ConfigureDebugController @@ -1242,7 +1292,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f Extended memory layout (6GB DRAM) - + Disposition de la mémoire étendue (6GB DRAM) @@ -1544,7 +1594,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f Use VSync - + Utiliser VSync @@ -1567,37 +1617,47 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f Utiliser le Temps GPU Rapide (Hack) - + + Enables pessimistic buffer flushes. This option will force unmodified buffers to be flushed, which can cost performance. + + + + + Use pessimistic buffer flushes (Hack) + + + + Anisotropic Filtering: Filtrage anisotropique : - + Automatic Automatique - + Default Défaut - + 2x 2x - + 4x 4x - + 8x 8x - + 16x 16x @@ -1997,7 +2057,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f Infrared Camera - + Caméra infrarouge @@ -2089,7 +2149,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + Left Stick Stick Gauche @@ -2183,14 +2243,14 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + L L - + ZL ZL @@ -2209,7 +2269,7 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + Plus Plus @@ -2222,15 +2282,15 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + R R - + ZR ZR @@ -2287,231 +2347,236 @@ Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions f - + Right Stick Stick Droit - - - - + + + + Clear Effacer - - - - - + + + + + [not set] [non défini] - - - Toggle button - Bouton d'activation - - - - + + Invert button Inverser les boutons - - + + + Toggle button + Bouton d'activation + + + + Invert axis Inverser l'axe - - - + + + Set threshold Définir le seuil - - + + Choose a value between 0% and 100% Choisissez une valeur entre 0% et 100% - + + Toggle axis + + + + Set gyro threshold Définir le seuil du gyroscope - + Map Analog Stick Mapper le stick analogique - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Après avoir appuyé sur OK, bougez d'abord votre joystick horizontalement, puis verticalement. Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis horizontalement. - + Center axis - + Axe central - - + + Deadzone: %1% Zone morte : %1% - - + + Modifier Range: %1% Modification de la course : %1% - - + + Pro Controller Pro Controller - + Dual Joycons Deux Joycons - + Left Joycon Joycon de gauche - + Right Joycon Joycon de droit - + Handheld Mode Portable - + GameCube Controller Manette GameCube - + Poke Ball Plus Poké Ball Plus - + NES Controller Manette NES - + SNES Controller Manette SNES - + N64 Controller Manette N64 - + Sega Genesis Sega Genesis - + Start / Pause Start / Pause - + Z Z - + Control Stick Stick de contrôle - + C-Stick C-Stick - + Shake! Secouez ! - + [waiting] [en attente] - + New Profile Nouveau Profil - + Enter a profile name: Entrez un nom de profil : - - + + Create Input Profile Créer un profil d'entrée - + The given profile name is not valid! Le nom de profil donné est invalide ! - + Failed to create the input profile "%1" Échec de la création du profil d'entrée "%1" - + Delete Input Profile Supprimer le profil d'entrée - + Failed to delete the input profile "%1" Échec de la suppression du profil d'entrée "%1" - + Load Input Profile Charger le profil d'entrée - + Failed to load the input profile "%1" Échec du chargement du profil d'entrée "%1" - + Save Input Profile Sauvegarder le profil d'entrée - + Failed to save the input profile "%1" Échec de la sauvegarde du profil d'entrée "%1" @@ -2766,42 +2831,42 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h Développeur - + Add-Ons Extensions - + General Général - + System Système - + CPU CPU - + Graphics Graphiques - + Adv. Graphics Adv. Graphiques - + Audio Audio - + Properties Propriétés @@ -2995,7 +3060,7 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h If you want to use this controller configure player 1 as right controller and player 2 as dual joycon before starting the game to allow this controller to be detected properly. - + Si vous souhaitez utiliser cette manette, configurez le joueur 1 comme manette droite et le joueur 2 comme double joycon avant de lancer le jeu pour permettre à cette manette d'être détectée correctement. @@ -3006,13 +3071,13 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h Pull - + Tirer Push - + Pousser @@ -3513,47 +3578,47 @@ Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis h <html><head/><body><p>Lit l'entrée du contrôleur à partir des scripts dans le même format que 'TAS-nx' <br/> Pour une explication plus détaillée, veuillez consulter le <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">page d'aide </span></a>sur le site Yuzu.</p></body></html> - + To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). Pour vérifier quelles touches de raccourci contrôlent la lecture/l'enregistrement, veuillez vous reporter aux paramètres des touches de raccourci (Configurer -> Général -> Touches de raccourci). - + WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. AVERTISSEMENT : Cette fonctionnalité est expérimentale.<br/>Elle n'exécutera pas les scripts à l'image près avec l'actuelle méthode, imparfaite, de synchronisation. - + Settings Paramètres - + Enable TAS features Activer les fonctions TAS - + Loop script Script de boucle - + Pause execution during loads Mettre en pause l'exécution pendant le chargement - + Script Directory Dossier de script - + Path Chemin - + ... ... @@ -3869,7 +3934,7 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce Press any controller button to vibrate the controller. - + Appuyez sur n'importe quel bouton du contrôleur pour faire vibrer le contrôleur. @@ -3963,7 +4028,7 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce - + Verify Vérifier @@ -3990,7 +4055,7 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. - + La configuration du service Web ne peut être modifiée que lorsqu'une salle publique n'est pas hébergée. @@ -4050,7 +4115,7 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce - + Unspecified Non-spécifié @@ -4065,17 +4130,36 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce Le token n'a pas été vérifié. Le changement à votre token n'a pas été enregistré. - + + Unverified, please click Verify before saving configuration + Tooltip + + + + + Verifying... Vérification... - + + Verified + Tooltip + + + + + Verification failed + Tooltip + Échec de la vérification + + + Verification failed Échec de la vérification - + Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Échec de la vérification. Vérifiez si vous avez correctement entrez votre token, et que votre connection internet fonctionne. @@ -4113,7 +4197,7 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Adresse IPv4 de l'hôte</p></body></html> @@ -4123,7 +4207,7 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Numéro de port sur lequel l'hôte écoute</p></body></html> @@ -4138,928 +4222,909 @@ Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les ce Connect - + Connecter DirectConnectWindow - + Connecting - + Connexion - + Connect - + Connecter GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Des données anonymes sont collectées</a> pour aider à améliorer yuzu. <br/><br/>Voulez-vous partager vos données d'utilisations avec nous ? - + Telemetry Télémétrie - + Broken Vulkan Installation Detected Installation Vulkan Cassée Détectée - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. - + L'initialisation de Vulkan a échoué lors du démarrage.<br><br>Cliquez <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>ici pour obtenir des instructions pour résoudre le problème</a>. - + Loading Web Applet... Chargement du Web Applet... - + Disable Web Applet Désactiver l'applet web - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) - + La désactivation de l'applet Web peut entraîner un comportement indéfini et ne doit être utilisée qu'avec Super Mario 3D All-Stars. Voulez-vous vraiment désactiver l'applet Web ? +(Cela peut être réactivé dans les paramètres de débogage.) - + The amount of shaders currently being built La quantité de shaders en cours de construction - + The current selected resolution scaling multiplier. Le multiplicateur de mise à l'échelle de résolution actuellement sélectionné. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Valeur actuelle de la vitesse de l'émulation. Des valeurs plus hautes ou plus basses que 100% indique que l'émulation fonctionne plus vite ou plus lentement qu'une véritable Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Combien d'image par seconde le jeu est en train d'afficher. Ceci vas varier de jeu en jeu et de scènes en scènes. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Temps pris pour émuler une image par seconde de la switch, sans compter le limiteur d'image par seconde ou la synchronisation verticale. Pour une émulation à pleine vitesse, ceci devrait être au maximum à 16.67 ms. - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files &Effacer les fichiers récents - + &Continue &Continuer - + &Pause &Pause - + yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping yuzu exécute un jeu - + Warning Outdated Game Format Avertissement : Le Format de jeu est dépassé - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Vous utilisez un format de ROM déconstruite pour ce jeu, qui est donc un format dépassé qui à été remplacer par d'autre. Par exemple les formats NCA, NAX, XCI, ou NSP. Les destinations de ROM déconstruites manque des icônes, des métadonnée et du support de mise à jour.<br><br>Pour une explication des divers formats Switch que yuzu supporte, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>Regardez dans le wiki</a>. Ce message ne sera pas montré une autre fois. - - + + Error while loading ROM! Erreur lors du chargement de la ROM ! - + The ROM format is not supported. Le format de la ROM n'est pas supporté. - + An error occurred initializing the video core. Une erreur s'est produite lors de l'initialisation du noyau dédié à la vidéo. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu a rencontré une erreur en exécutant le cœur vidéo. Cela est généralement causé par des pilotes graphiques trop anciens. Veuillez consulter les logs pour plus d'informations. Pour savoir comment accéder aux logs, veuillez vous référer à la page suivante : <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Comment partager un fichier de log </a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Erreur lors du chargement de la ROM ! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Veuillez suivre <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>le guide de démarrage rapide yuzu</a> pour retransférer vos fichiers.<br>Vous pouvez vous référer au wiki yuzu</a> ou le Discord yuzu</a> pour de l'assistance. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Une erreur inconnue est survenue. Veuillez consulter le journal des logs pour plus de détails. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Save Data Enregistrer les données - + Mod Data Donnés du Mod - + Error Opening %1 Folder Erreur dans l'ouverture du dossier %1. - - + + Folder does not exist! Le dossier n'existe pas ! - + Error Opening Transferable Shader Cache Erreur lors de l'ouverture des Shader Cache Transferable - + Failed to create the shader cache directory for this title. Impossible de créer le dossier de cache du shader pour ce jeu. - + Contents Contenus - + Update Mise à jour - + DLC DLC - + Remove Entry Supprimer l'entrée - + Remove Installed Game %1? Supprimer le jeu installé %1? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Supprimé avec succès - + Successfully removed the installed base game. Suppression du jeu de base installé avec succès. - - - + + + Error Removing %1 Erreur lors de la suppression %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Le jeu de base n'est pas installé dans la NAND et ne peut pas être supprimé. - + Successfully removed the installed update. Suppression de la mise à jour installée avec succès. - + There is no update installed for this title. Il n'y a pas de mise à jour installée pour ce titre. - + There are no DLC installed for this title. Il n'y a pas de DLC installé pour ce titre. - + Successfully removed %1 installed DLC. Suppression de %1 DLC installé(s) avec succès. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Supprimer la Cache OpenGL de Shader Transférable? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Supprimer la Cache Vulkan de Shader Transférable? - + Delete All Transferable Shader Caches? Supprimer Toutes les Caches de Shader Transférable? - + Remove Custom Game Configuration? Supprimer la configuration personnalisée du jeu? - + Remove File Supprimer fichier - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Erreur lors de la suppression du cache de shader transférable - - + + A shader cache for this title does not exist. Un shader cache pour ce titre n'existe pas. - + Successfully removed the transferable shader cache. Suppression du cache de shader transférable avec succès. - + Failed to remove the transferable shader cache. Échec de la suppression du cache de shader transférable. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Erreur durant la Suppression des Caches de Shader Transférable - + Successfully removed the transferable shader caches. Suppression des caches de shader transférable effectuée avec succès. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Impossible de supprimer le dossier de la cache de shader transférable. - - + + Error Removing Custom Configuration Erreur lors de la suppression de la configuration personnalisée - + A custom configuration for this title does not exist. Il n'existe pas de configuration personnalisée pour ce titre. - + Successfully removed the custom game configuration. Suppression de la configuration de jeu personnalisée avec succès. - + Failed to remove the custom game configuration. Échec de la suppression de la configuration personnalisée du jeu. - - + + RomFS Extraction Failed! L'extraction de la RomFS a échoué ! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Une erreur s'est produite lors de la copie des fichiers RomFS ou l'utilisateur a annulé l'opération. - + Full Plein - + Skeleton Squelette - + Select RomFS Dump Mode Sélectionnez le mode d'extraction de la RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Veuillez sélectionner la manière dont vous souhaitez que le fichier RomFS soit extrait.<br>Full copiera tous les fichiers dans le nouveau répertoire, tandis que<br>skeleton créera uniquement la structure de répertoires. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Il n'y a pas assez d'espace libre dans %1 pour extraire la RomFS. Veuillez libérer de l'espace ou sélectionner un autre dossier d'extraction dans Émulation > Configurer > Système > Système de fichiers > Extraire la racine - + Extracting RomFS... Extraction de la RomFS ... - - + + Cancel Annuler - + RomFS Extraction Succeeded! Extraction de la RomFS réussi ! - + The operation completed successfully. L'opération s'est déroulée avec succès. - + Error Opening %1 Erreur lors de l'ouverture %1 - + Select Directory Sélectionner un répertoire - + Properties Propriétés - + The game properties could not be loaded. Les propriétés du jeu n'ont pas pu être chargées. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Exécutable Switch (%1);;Tous les fichiers (*.*) - + Load File Charger un fichier - + Open Extracted ROM Directory Ouvrir le dossier des ROM extraites - + Invalid Directory Selected Destination sélectionnée invalide - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. Le répertoire que vous avez sélectionné ne contient pas de fichier "main". - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Fichier Switch installable (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files Installer les fichiers - + %n file(s) remaining %n fichier restant%n fichiers restants%n fichiers restants - + Installing file "%1"... Installation du fichier "%1" ... - - + + Install Results Résultats d'installation - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Pour éviter d'éventuels conflits, nous déconseillons aux utilisateurs d'installer des jeux de base sur la NAND. Veuillez n'utiliser cette fonctionnalité que pour installer des mises à jour et des DLC. - + %n file(s) were newly installed %n fichier a été nouvellement installé%n fichiers ont été nouvellement installés%n fichiers ont été nouvellement installés - + %n file(s) were overwritten %n fichier a été écrasé%n fichiers ont été écrasés%n fichiers ont été écrasés - + %n file(s) failed to install %n fichier n'a pas pu être installé%n fichiers n'ont pas pu être installés%n fichiers n'ont pas pu être installés - + System Application Application Système - + System Archive Archive Système - + System Application Update Mise à jour de l'application système - + Firmware Package (Type A) Paquet micrologiciel (Type A) - + Firmware Package (Type B) Paquet micrologiciel (Type B) - + Game Jeu - + Game Update Mise à jour de jeu - + Game DLC DLC de jeu - + Delta Title Titre Delta - + Select NCA Install Type... Sélectionner le type d'installation du NCA... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Veuillez sélectionner le type de titre auquel vous voulez installer ce NCA : (Dans la plupart des cas, le titre par défaut : 'Jeu' est correct.) - + Failed to Install Échec de l'installation - + The title type you selected for the NCA is invalid. Le type de titre que vous avez sélectionné pour le NCA n'est pas valide. - + File not found Fichier non trouvé - + File "%1" not found Fichier "%1" non trouvé - + OK OK - + Missing yuzu Account Compte yuzu manquant - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Pour soumettre un test de compatibilité pour un jeu, vous devez lier votre compte yuzu.<br><br/>Pour lier votre compte yuzu, aller à Emulation &gt; Configuration&gt; Web. - + Error opening URL Erreur lors de l'ouverture de l'URL - + Unable to open the URL "%1". Impossible d'ouvrir l'URL "%1". - + TAS Recording Enregistrement TAS - + Overwrite file of player 1? Écraser le fichier du joueur 1 ? - + Invalid config detected Configuration invalide détectée - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Contrôleur portable ne peut pas être utilisé en mode téléviseur. La manette Pro sera sélectionnée. - - + + Error Erreur - - + + The current game is not looking for amiibos Le jeu actuel ne cherche pas d'amiibos. - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed L'amiibo actuel a été retiré - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Fichier Amiibo (%1);; Tous les fichiers (*.*) - + Load Amiibo Charger un Amiibo - - Error opening Amiibo data file - Erreur lors de l'ouverture du fichier de données Amiibo - - - - Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - Impossible d'ouvrir le fichier Amiibo "%1" à lire. - - - - Error reading Amiibo data file - Erreur lors de la lecture du fichier de données Amiibo - - - - Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - Impossible de lire entièrement les données Amiibo. On s'attend à lire %1 octets, mais il n'a pu lire que %2 octets - - - + Error loading Amiibo data Erreur lors du chargement des données Amiibo - + Unable to load Amiibo data. Impossible de charger les données Amiibo. - + Capture Screenshot Capture d'écran - + PNG Image (*.png) Image PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 État du TAS : En cours d'exécution %1/%2 - + TAS state: Recording %1 État du TAS : Enregistrement %1 - + TAS state: Idle %1/%2 État du TAS : Inactif %1:%2 - + TAS State: Invalid État du TAS : Invalide - + &Stop Running &Stopper l'exécution - + &Start &Start - + Stop R&ecording Stopper l'en&registrement - + R&ecord En&registrer - + Building: %n shader(s) Compilation: %n shaderCompilation : %n shadersCompilation : %n shaders - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Échelle : %1x - + Speed: %1% / %2% Vitesse : %1% / %2% - + Speed: %1% Vitesse : %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Jeu : %1 IPS (Débloqué) - + Game: %1 FPS Jeu : %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame : %1 ms - + GPU NORMAL GPU NORMAL - + GPU HIGH GPU HAUT - + GPU EXTREME GPU EXTRÊME - + GPU ERROR GPU ERREUR - + DOCKED MODE TV - + HANDHELD PORTABLE - + NEAREST PLUS PROCHE - - + + BILINEAR BILINÉAIRE - + BICUBIC BICUBIQUE - + GAUSSIAN GAUSSIEN - + SCALEFORCE SCALEFORCE - + FSR FSR - - + + NO AA AUCUN AA - + FXAA FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. Le jeu que vous essayez de charger a besoin de fichiers additionnels que vous devez extraire depuis votre Switch avant de jouer.<br/><br/>Pour plus d'information sur l'extraction de ces fichiers, veuillez consulter la page du wiki suivante : <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Extraction des archives système et des Shared Fonts depuis la Switch</a>.<br/><br/>Voulez-vous quitter la liste des jeux ? Une émulation continue peut entraîner des crashs, la corruption de données de sauvegarde ou d’autres bugs. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzu n'a pas été capable de localiser un système d'archive Switch. %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzu n'a pas été capable de localiser un système d'archive Switch. %1. %2 - + System Archive Not Found Archive système introuvable - + System Archive Missing Archive Système Manquante - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 Yuzu n'a pas été capable de localiser les polices partagées de la Switch. %1 - + Shared Fonts Not Found Les polices partagées non pas été trouvées - + Shared Font Missing Police Partagée Manquante - + Fatal Error Erreur fatale - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu a rencontré une erreur fatale, veuillez consulter les logs pour plus de détails. Pour plus d'informations sur l'accès aux logs, veuillez consulter la page suivante : <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> Comment télécharger le fichier des logs </a>.<br/><br/>Voulez-vous quitter la liste des jeux ? Une émulation continue peut entraîner des crashs, la corruption de données de sauvegarde ou d’autres bugs. - + Fatal Error encountered Erreur Fatale rencontrée - + Confirm Key Rederivation Confirmer la réinstallation de la clé - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -5076,37 +5141,37 @@ et éventuellement faites des sauvegardes. Cela supprimera vos fichiers de clé générés automatiquement et ré exécutera le module d'installation de clé. - + Missing fuses Fusibles manquants - + - Missing BOOT0 - BOOT0 manquant - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Main manquant - + - Missing PRODINFO - PRODINFO manquant - + Derivation Components Missing Composants de dérivation manquants - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Les clés de chiffrement sont manquantes. <br>Veuillez suivre <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>le guide de démarrage rapide yuzu</a> pour obtenir tous vos clés, firmware et jeux.<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -5115,39 +5180,39 @@ Cela peut prendre jusqu'à une minute en fonction des performances de votre système. - + Deriving Keys Installation des clés - + Select RomFS Dump Target Sélectionner la cible d'extraction du RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Veuillez sélectionner quel RomFS vous voulez extraire. - + Are you sure you want to close yuzu? Êtes vous sûr de vouloir fermer yuzu ? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Êtes-vous sûr d'arrêter l'émulation ? Tout progrès non enregistré sera perdu. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -5486,7 +5551,7 @@ Screen. (Leave blank for open game) - + (Laisser vide pour ouvrir le jeu) @@ -5506,7 +5571,7 @@ Screen. Load Previous Ban List - + Charger la liste de bannissement précédente @@ -5527,25 +5592,27 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error Erreur - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: - + Échec de l'annonce de la salle dans le hall public. Pour héberger une salle publiquement, vous devez avoir un compte yuzu valide configuré dans Emulation -> Configurer -> Web. Si vous ne souhaitez pas publier une salle dans le hall public, sélectionnez plutôt Non Répertorié. +Message de débogage : Hotkeys - + Audio Mute/Unmute - + Désactiver/Activer le Son + @@ -5567,114 +5634,113 @@ Debug Message: - Main Window - + Fenêtre Principale - + Audio Volume Down - + Baisser le volume audio - + Audio Volume Up - + Augmenter le volume audio - + Capture Screenshot Prendre une capture d'ecran - + Change Adapting Filter - + Modifier le filtre d'adaptation - + Change Docked Mode - + Changer le mode de la station d'accueil - + Change GPU Accuracy - + Modifier la précision du GPU - + Continue/Pause Emulation Continuer/Suspendre l'Émulation - + Exit Fullscreen Quitter le plein écran - + Exit yuzu Quitter yuzu - + Fullscreen Plein écran - + Load File Charger un fichier - + Load/Remove Amiibo Charger/Supprimer un Amiibo - + Restart Emulation Redémarrer l'Émulation - + Stop Emulation Arrêter l'Émulation - + TAS Record - + Enregistrement TAS - + TAS Reset - + Réinitialiser le TAS - + TAS Start/Stop - + Démarrer/Arrêter le TAS - + Toggle Filter Bar - + Activer la barre de filtre - + Toggle Framerate Limit - + Activer la limite de fréquence d'images - + Toggle Mouse Panning - + Activer le panoramique de la souris - + Toggle Status Bar - + Activer la barre d'état @@ -5787,42 +5853,42 @@ Debug Message: - + Password Required to Join - + Mot de passe requis pour rejoindre - + Password: Mot de passe: - + Room Name Nom du salon - + Preferred Game Jeu préféré - + Host Hôte - + Players Joueurs - + Refreshing Rafraîchissement - + Refresh List Rafraîchir la liste @@ -5997,12 +6063,12 @@ Debug Message: Direct Connect to Room - + Connexion directe au salon Show Current Room - + Afficher le salon actuel @@ -6088,12 +6154,12 @@ Debug Message: Moderation - + Modération Ban List - + Liste de bannissement @@ -6104,22 +6170,22 @@ Debug Message: Unban - + Débannir Subject - + Sujet Type - + Type Forum Username - + Nom d'utilisateur du forum @@ -6138,18 +6204,18 @@ Debug Message: Current connection status - + État actuel de la connexion Not Connected. Click here to find a room! - + Pas connecté. Cliquez ici pour trouver un salon ! - + Connected Connecté @@ -6171,9 +6237,9 @@ Debug Message: - + New Messages Received - + Nouveaux messages reçus @@ -6181,62 +6247,62 @@ Debug Message: Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. - + Le nom d'utilisateur n'est pas valide. Doit être de 4 à 20 caractères alphanumériques. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. - + Le nom du salon n'est pas valide. Doit être de 4 à 20 caractères alphanumériques. Username is already in use or not valid. Please choose another. - + Le nom d'utilisateur est déjà utilisé ou n'est pas valide. Veuillez en sélectionner un autre. IP is not a valid IPv4 address. - + IP n'est pas une adresse IPv4 valide. Port must be a number between 0 to 65535. - + Le port doit être un nombre compris entre 0 et 65535. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - + Vous devez choisir un jeu préféré pour héberger un salon. Si vous n'avez pas encore de jeux dans votre liste de jeux, ajoutez un dossier de jeu en cliquant sur l'icône plus dans la liste de jeux. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. - + Impossible de trouver une connexion Internet. Vérifiez vos paramètres Internet. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. - + Impossible de se connecter à l'hôte. Vérifiez que les paramètres de connexion sont corrects. Si vous ne parvenez toujours pas à vous connecter, contactez l'hôte de la salle et vérifiez que l'hôte a correctement configuré le port externe redirigé. Unable to connect to the room because it is already full. - + Impossible de se connecter au salon car il est déjà plein. Creating a room failed. Please retry. Restarting yuzu might be necessary. - + La création d'un salon a échoué. Veuillez réessayer. Peut être que vous devriez redémarrer yuzu. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. - + L'hôte du salon vous a banni. Parlez à l'hôte pour vous débannir ou essayez un autre salon. Version mismatch! Please update to the latest version of yuzu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. - + Décalage de version ! Veuillez mettre à jour la dernière version de yuzu. Si le problème persiste, contactez l'hôte de la salle et demandez lui de mettre à jour le serveur. @@ -6251,54 +6317,74 @@ Debug Message: Connection to room lost. Try to reconnect. - + Connexion au salon perdue. Essayez de vous reconnecter. You have been kicked by the room host. - + Vous avez été expulsé par l'hôte du salon. IP address is already in use. Please choose another. - + L'adresse IP est déjà utilisée. Veuillez en sélectionner une autre. You do not have enough permission to perform this action. - + Vous ne disposez pas des autorisations suffisantes pour effectuer cette action. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. - + L'utilisateur que vous essayez d'exclure/bannir est introuvable. +Il a peut-être quitté la salon. + + + + No network interface is selected. +Please go to Configure -> System -> Network and make a selection. + Aucune interface réseau n'est sélectionnée. +Allez dans Configurer -> Système -> Réseau et faites une sélection. + + + + Game already running + Jeu déjà en cours + + + + Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. +Proceed anyway? + Rejoindre un salon lorsque le jeu est déjà en cours d'exécution est déconseillé et peut empêcher le salon de fonctionner correctement. +Continuer quand même ? - + Leave Room Quitter le salon - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. - + Vous êtes sur le point de fermer le salon. Toutes les connexions réseau seront fermées. - + Disconnect - + Déconnecter - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. - + Vous êtes sur le point de quitter le salon. Toutes les connexions réseau seront fermées. NetworkMessage::ErrorManager - + Error Erreur @@ -6349,15 +6435,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 is not playing a game - + %1 ne joue pas à un jeu %1 is playing %2 - + %1 joue à %2 - + Not playing a game Ne joue pas à un jeu @@ -6412,7 +6498,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [not set] [non défini] @@ -6427,10 +6513,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - + + + + Axis %1%2 Axe %1%2 @@ -6444,9 +6530,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + [unknown] [inconnu] @@ -6611,15 +6697,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [invalid] [invalide] - - + + %1%2Hat %3 %1%2Chapeau %3 @@ -6627,35 +6713,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + %1%2Axis %3 %1%2Axe %3 - + %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Axe %3,%4,%5 - + %1%2Motion %3 %1%2Mouvement %3 - - + + %1%2Button %3 %1%2Bouton %3 - + [unused] [inutilisé] @@ -6696,7 +6782,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Extra - + %1%2%3 %1%2%3 -- cgit v1.2.3