From 7c88f4de2d60aa1411a9d8581eb9eed3ca1fbf32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Wed, 5 Jan 2022 07:55:04 +0000 Subject: Update translations (2022-01-05) --- dist/languages/ca.ts | 1860 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 967 insertions(+), 893 deletions(-) (limited to 'dist/languages/ca.ts') diff --git a/dist/languages/ca.ts b/dist/languages/ca.ts index 8ba93205d..fcda40fde 100644 --- a/dist/languages/ca.ts +++ b/dist/languages/ca.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AboutDialog @@ -19,7 +19,7 @@ <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> - + <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> @@ -183,7 +183,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } An error occurred while sending the Testcase - + S'ha produït un error mentre s'enviava el Cas de Prova @@ -202,7 +202,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Output Engine: - Motor de Sortida: + Motor de sortida: @@ -246,7 +246,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } CPU - + CPU @@ -261,7 +261,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Auto - + Auto @@ -276,12 +276,12 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } We recommend setting accuracy to "Auto". - + Recomanem establir la precisió a "Auto". Unsafe CPU Optimization Settings - Paràmetres d'Optimització de la CPU Insegurs + Paràmetres d'optimització de la CPU insegurs @@ -294,13 +294,13 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> - <div>Aquest paràmetre augmenta el rendiment reduint la precisió de les instruccions "fused multiply–add" en CPUs sense support natiu de l'FMA.</div> + <div>Aquest paràmetre augmenta el rendiment reduint la precisió de les instruccions "fused multiply–add" en CPUs sense support natiu FMA.</div> Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) - Unfuse FMA (Millora el rendiment en CPUs sense FMA) + Desactivar FMA (millora el rendiment en CPUs sense FMA) @@ -321,36 +321,42 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> - + + <div>Aquesta opció millora la velocitat de les funcions de punt flotant ASIMD de 32 bits executant-les amb modes d'arrodoniment incorrectes.</div> + Faster ASIMD instructions (32 bits only) - + Instruccions ASIMD més ràpides (només 32 bits) <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> - + + <div>Aquesta opció millora la velocitat eliminant les comprovacions NaN. Tingues en compte que això també redueix la precisió de determinades instruccions de punt flotant.</div> + Inaccurate NaN handling - + Gestió imprecisa NaN <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> - + + <div>Aquesta opció millora la velocitat eliminant una comprovació de seguretat abans de cada lectura/escriptura de memòria del amfitrió. Desactivar-lo pot permetre que un joc llegeixi/escrigui la memòria de l'emulador.</div> + Disable address space checks - + Desactiva les comprovacions d'espai d'adreces @@ -368,17 +374,17 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } CPU - + CPU Toggle CPU Optimizations - Commutar les Optimitzacions de la CPU + Canviar les optimitzacions de la CPU <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Només per a depurar.</span><br/>Si no estàs segur de què fan, mantén-les activades. <br/>Aquests paràmetres, quan estan desactivats, només tenen efecte quan la Depuració de CPU està habilitat. </p></body></html> @@ -388,7 +394,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> - <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimització accelera els accessos a la memòria del programa convidat.</div> + <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimització accelera els accessos a la memòria del programa amfitrió.</div> <div style="white-space: nowrap">Activant-la col·loca en fila els accessos a PageTable::pointers al codi emès.</div> <div style="white-space: nowrap">Desactivant-la força tots els accessos a la memòria a passar a través de les funcions Memory::Read/Memory::Write.</div> @@ -505,12 +511,16 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> - + + <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimització accelera els accessos a la memòria del programa amfitrió.</div> + <div style="white-space: nowrap">Activar-la fa que les lectures/escriptures de la memòria del amfitrió es facin directament a la memòria i facin ús de la MMU de l'amfitrió.</div> + <div style="white-space: nowrap">Desactivar això obliga a tots els accessos de memòria a utilitzar l'Emulació de Programari MMU.</div> + Enable Host MMU Emulation - + Activar l'emulació MMU de l'amfitrió @@ -528,27 +538,27 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Global Log Filter - Filtre de Registre Global + Filtre de registre global Show Log in Console - + Mostra el registre a la consola Open Log Location - Obrir Ubicació del Registre + Obrir ubicació de l'arxiu del registre When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB - + Quan es marca, la mida màxima del registre augmenta de 100 MB a 1 GB Enable Extended Logging** - + Habilitar registre ampliat** @@ -558,7 +568,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Arguments String - Cadena d'Arguments + Cadena d'arguments @@ -568,102 +578,112 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } When checked, the graphics API enters a slower debugging mode - + Quan està marcat, l'API de gràfics entrarà en un mode de depuració més lent Enable Graphics Debugging - Activar Depuració de Gràfics + Activar depuració de gràfics When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps - + Quan està marcat, habilitarà els volcats dels errors d'Nsight Aftermath Enable Nsight Aftermath - + Activar Nsight Aftermath - When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found + Dump Game Shaders + + + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower + Quan està marcat, desactiva el compilador de macro Just In Time. Activar això fa que els jocs funcionin més lentament + + + Disable Macro JIT - Desactivar Macro JIT + Desactivar macro JIT - + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache - + Quan està marcat, yuzu registrarà estadístiques sobre la cache de canonada compilada - + Enable Shader Feedback - + Activar informació de shaders - + When checked, it executes shaders without loop logic changes - + Quan està marcat, s'executaran els shaders sense canvis de lògica de bucle - + Disable Loop safety checks - + Desactivar comprovacions de seguretat de bucles - + Debugging - + Depuració - + Enable FS Access Log - + Activar registre d'accés al FS - + Enable Verbose Reporting Services** - + Activa els serveis d'informes detallats** - + Advanced Avançat - + Kiosk (Quest) Mode - Mode Quiosc (Quest) + Mode quiosc (Quest) - + Enable CPU Debugging - + Activar depuració de la CPU - + Enable Debug Asserts - + Activar alertes de depuració - + Enable Auto-Stub** - + Activar Auto-Stub** - + Enable all Controller Types - + Activar tots els tipus de controladors - + **This will be reset automatically when yuzu closes. - + **Això es restablirà automàticament quan es tanqui yuzu. @@ -671,17 +691,17 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Configure Debug Controller - Configurar el Controlador de Depuració + Configurar el controlador de depuració Clear - Netejar + Esborrar Defaults - Valors Predeterminats + Valors predeterminats @@ -689,18 +709,18 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Form - + Formulari Debug - + Depuració CPU - + CPU @@ -730,7 +750,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Filesystem - Sistema de Fitxers + Sistema de fitxers @@ -752,7 +772,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Hotkeys - Tecles d'Accés Ràpid + Tecles d'accés ràpid @@ -768,7 +788,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Network - + Xarxa @@ -779,7 +799,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Game List - Llista de Jocs + Llista de jocs @@ -797,12 +817,12 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Filesystem - + Sistema d'arxius Storage Directories - Directoris d'Emmagatzematge + Directoris d'emmagatzematge @@ -826,7 +846,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Gamecard - Cartutx de Jocs + Cartutx de joc @@ -841,17 +861,17 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Current Game - Joc Actual + Joc actual Patch Manager - Administrador de Pegats + Administrador de pegats Dump Decompressed NSOs - Bolcat de les NSO Descomprimides + Bolcar NSO descomprimides @@ -861,12 +881,12 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Mod Load Root - Carpeta arrel de càrrega de Mods + Carpeta arrel de càrrega de mods Dump Root - Carpeta arrel de Bolcat + Carpeta arrel de bolcat @@ -876,7 +896,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Cache Game List Metadata - Metadades de la Llista de Jocs en Cache + Metadades de la llista de jocs en cache @@ -884,7 +904,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Reset Metadata Cache - Reiniciar Cache de Metadades + Reiniciar cache de metadades @@ -899,17 +919,17 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Select Gamecard Path... - Seleccioni el directori de Cartutxos de Joc... + Seleccioni la ruta del cartutx de joc... Select Dump Directory... - Seleccioni el Directori de Bolcat... + Seleccioni el directori de bolcat... Select Mod Load Directory... - Seleccioni el directori de càrrega de Mods... + Seleccioni el directori de càrrega de mods... @@ -944,32 +964,32 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Use global framerate cap - + Utilitzar un límit de velocitat de fotogrames global Set framerate cap: - + Estableix un límit de velocitat de fotogrames: Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect. - + Requereix l'ús de la tecla d'accés ràpid de Canviar el límit d'FPS perquè tingui efecte. Framerate Cap - + Límit de fotogrames x - + x Limit Speed Percent - Percentatge de Velocitat Límit + Limitar percentatge de velocitat @@ -979,7 +999,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Multicore CPU Emulation - Emulació CPU Multinucli + Emulació de CPU multinucli @@ -994,27 +1014,27 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Pause emulation when in background - Pausa l'emulació en segon pla + Pausa l'emulació quan la finestra està en segon pla Hide mouse on inactivity - Ocultar el cursor del ratolí quan no està actiu + Ocultar el cursor del ratolí en cas d'inactivitat Reset All Settings - + Reiniciar tots els paràmetres yuzu - + yuzu This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? - + Això restablirà tota la configuració i eliminarà totes les configuracions dels jocs. No eliminarà ni els directoris de jocs, ni els perfils, ni els perfils dels controladors. Procedir? @@ -1027,17 +1047,17 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Graphics - + Gràfics API Settings - Paràmetres API + Paràmetres de l'API Shader Backend: - + Suport de shaders: @@ -1052,12 +1072,12 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Graphics Settings - Paràmetres Gràfics + Paràmetres gràfics Use disk pipeline cache - + Utilitzar cache de shaders de canonada @@ -1067,52 +1087,52 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Accelerate ASTC texture decoding - + Accelerar la descodificació de textures ASTC NVDEC emulation: - + Emulació NVDEC: No Video Output - + Sense sortida de vídeo CPU Video Decoding - + Descodificació de vídeo a la CPU GPU Video Decoding (Default) - + Descodificació de vídeo a la GPU (Valor Predeterminat) Fullscreen Mode: - + Mode pantalla completa: Borderless Windowed - + Finestra sense vores Exclusive Fullscreen - + Pantalla completa exclusiva Aspect Ratio: - Relació d'Aspecte: + Relació d'aspecte: Default (16:9) - Valor Predeterminat (16:9) + Valor predeterminat (16:9) @@ -1132,97 +1152,97 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Resolution: - + Resolució: 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] - + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] - + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 1X (720p/1080p) - + 1X (720p/1080p) 2X (1440p/2160p) - + 2X (1440p/2160p) 3X (2160p/3240p) - + 3X (2160p/3240p) 4X (2880p/4320p) - + 4X (2880p/4320p) 5X (3600p/5400p) - + 5X (3600p/5400p) 6X (4320p/6480p) - + 6X (4320p/6480p) Window Adapting Filter: - + Filtre d'adaptació de finestra: Nearest Neighbor - + Veí més proper Bilinear - + Bilineal Bicubic - + Bicúbic Gaussian - + Gaussià ScaleForce - + ScaleForce AMD FidelityFX™️ Super Resolution [Vulkan Only] - + AMD FidelityFX™️ Super Resolution [Només Vulkan] Anti-Aliasing Method: - + Mètode d'anti-aliasing None - + Cap FXAA - + FXAA @@ -1238,12 +1258,12 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Background Color: - Color de Fons: + Color de fons: GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) - + GLASM (Assembly Shaders, només NVIDIA) @@ -1256,17 +1276,17 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Advanced - + Avançat Advanced Graphics Settings - Paràmetres Gràfics Avançats + Paràmetres gràfics avançats Accuracy Level: - Nivell de Precisió: + Nivell de precisió: @@ -1286,52 +1306,52 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Use asynchronous shader building (Hack) - + Utilitzar la construcció de shaders asíncrona (Hack) Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. - + Habilita el temps ràpid de la GPU. Aquesta opció obligarà a la majoria dels jocs a executar-se a la seva resolució nativa més alta. Use Fast GPU Time (Hack) - + Utilitzar temps ràpid a la GPU (Hack) Anisotropic Filtering: - Filtrat Anisotròpic: + Filtrat anisotròpic: Automatic - + Automàtic Default - Valor Predeterminat + Valor predeterminat 2x - + 2x 4x - + 4x 8x - + 8x 16x - + 16x @@ -1339,27 +1359,27 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Hotkey Settings - Configuració de la Tecla d'Accés Ràpid + Configuració de la tecla d'accés ràpid Hotkeys - + Tecles d'accés ràpid Double-click on a binding to change it. - Feu doble clic sobre un enllaç per canviar-lo. + Feu doble clic sobre una combinació per canviar-la. Clear All - Netejar Tot + Esborrar tot Restore Defaults - Restaurar els Valors Predeterminats + Restaurar els valors predeterminats @@ -1369,7 +1389,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Hotkey - Tecla d'Accés Ràpid + Tecla d'accés ràpid @@ -1380,7 +1400,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Conflicting Key Sequence - Seqüència de Tecles en Conflicte + Seqüència de tecles en conflicte @@ -1390,12 +1410,12 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Restore Default - Restaurar el Valor Predeterminat + Restaurar el valor predeterminat Clear - Netejar + Esborrar @@ -1467,7 +1487,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Console Mode - Mode de la Consola + Mode de la consola @@ -1488,7 +1508,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Configure - Configuració + Configurar @@ -1548,12 +1568,12 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Defaults - Valors Predeterminats + Valors predeterminats Clear - Netejar + Esborrar @@ -1561,7 +1581,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Configure Input - Configurar Controls + Configurar controls @@ -1659,7 +1679,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Emulated Devices - + Dispositius emulats @@ -1684,7 +1704,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Debug Controller - Controlador de Depuració + Controlador de depuració @@ -1695,42 +1715,42 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Other - Altre + Altres Emulate Analog with Keyboard Input - + Emular entrades analògiques amb el teclat Requires restarting yuzu - + Necessita reiniciar yuzu Enable XInput 8 player support (disables web applet) - + Activar suport per a 8 jugadors XInput (desactiva la web applet) Enable UDP controllers (not needed for motion) - + Activar controladors UDP (no necessari per moviment) Enable mouse panning - + Activar desplaçament del ratolí Mouse sensitivity - + Sensibilitat del ratolí % - + % @@ -1743,17 +1763,17 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Configure Input - Configurar Controls + Configurar controls Connect Controller - Connectar Controlador + Connectar controlador Input Device - Dispositiu d'Entrada + Dispositiu d'entrada @@ -1777,9 +1797,9 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } - + Left Stick - Palanca Esquerra + Palanca esquerra @@ -1821,7 +1841,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Down - Abaix + Avall @@ -1855,13 +1875,13 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Deadzone: 0% - Zona Morta: 0% + Zona morta: 0% Modifier Range: 0% - Rang del Modificador: 0% + Rang del modificador: 0% @@ -1871,14 +1891,14 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } - + L L - + ZL ZL @@ -1897,7 +1917,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } - + Plus Més @@ -1910,15 +1930,15 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } - - + + R R - + ZR ZR @@ -1937,17 +1957,17 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Motion 1 - + Moviment 1 Motion 2 - + Moviment 2 Face Buttons - Botons Frontals + Botons frontals @@ -1975,9 +1995,9 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } - + Right Stick - Palanca Dreta + Palanca dreta @@ -1985,7 +2005,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Clear - + Esborrar @@ -1993,200 +2013,201 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } [not set] - + [no establert] Toggle button - + Botó commutador Invert button - + Botó d'inversió Invert axis - + Invertir eixos Set threshold - + Configurar llindar Choose a value between 0% and 100% - + Esculli un valor entre 0% i 100% Map Analog Stick - + Configuració de palanca analògica After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. - + Després de prémer D'acord, primer moveu el joystick horitzontalment i després verticalment. +Per invertir els eixos, primer moveu el joystick verticalment i després horitzontalment. Deadzone: %1% - Zona Morta: %1% + Zona morta: %1% Modifier Range: %1% - Rang del Modificador: %1% + Rang del modificador: %1% - + Pro Controller - Pro Controller + Controlador Pro - + Dual Joycons - Joycons Duals + Joycons duals - + Left Joycon Joycon esquerra - + Right Joycon - Joycon Dret + Joycon dret - + Handheld Portàtil - + GameCube Controller - + Controlador de GameCube - + Poke Ball Plus - + Poke Ball Plus - + NES Controller - + Controlador NES - + SNES Controller - + Controlador SNES - + N64 Controller - + Controlador N64 - + Sega Genesis - + Sega Genesis - + Start / Pause - + Inici / Pausa - + Z - + Z - + Control Stick - + Palanca de control - + C-Stick - + C-Stick - + Shake! - + Sacseja! - + [waiting] [esperant] - + New Profile - + Nou perfil - + Enter a profile name: - + Introdueixi un nom de perfil: - - + + Create Input Profile - + Crear perfil d'entrada - + The given profile name is not valid! - + El nom de perfil introduït no és vàlid! - + Failed to create the input profile "%1" - + Error al crear el perfil d'entrada "%1" - + Delete Input Profile - + Eliminar perfil d'entrada - + Failed to delete the input profile "%1" - + Error al eliminar el perfil d'entrada "%1" - + Load Input Profile - + Carregar perfil d'entrada - + Failed to load the input profile "%1" - + Error al carregar el perfil d'entrada "%1" - + Save Input Profile - + Guardar perfil d'entrada - + Failed to save the input profile "%1" - + Error al guardar el perfil d'entrada "%1" @@ -2194,17 +2215,17 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Create Input Profile - + Crear perfil d'entrada Clear - + Esborrar Defaults - + Valors predeterminats @@ -2212,7 +2233,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Configure Motion / Touch - Configurar Moviment / Tàctil + Configurar moviment / tàctil @@ -2222,7 +2243,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< UDP Calibration: - + Calibració UDP: @@ -2239,7 +2260,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Touch from button profile: - + Perfil tàctil des del botó: @@ -2275,12 +2296,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Add Server - + Afegir servidor Remove Server - + Eliminar servidor @@ -2290,7 +2311,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< %1:%2 - + %1:%2 @@ -2300,32 +2321,32 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< yuzu - + yuzu Port number has invalid characters - + El número de port té caràcters invàlids Port has to be in range 0 and 65353 - + El port ha d'estar entre el rang 0 i 65353 IP address is not valid - + l'Adreça IP no és vàlida This UDP server already exists - + Aquest servidor UDP ja existeix Unable to add more than 8 servers - + No és possible afegir més de 8 servidors @@ -2340,7 +2361,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Test Successful - Prova Exitosa + Prova exitosa @@ -2350,7 +2371,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Test Failed - Prova Fallida + Prova fallida @@ -2368,27 +2389,27 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Form - + Formulari Network - + Xarxa General - + General Network Interface - + Interfície de xarxa None - + Cap @@ -2416,7 +2437,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Filename - Nom de l'Arxiu + Nom de l'arxiu @@ -2456,7 +2477,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< CPU - + CPU @@ -2466,7 +2487,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Adv. Graphics - + Gràfics avanç. @@ -2494,12 +2515,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Add-Ons - + Complements Patch Name - Nom del Pegat + Nom del pegat @@ -2517,27 +2538,27 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Profiles - + Perfils Profile Manager - Gestor de Perfils + Gestor de perfils Current User - Usuari Actual + Usuari actual Username - Nom d'Usuari + Nom d'usuari Set Image - Establir Imatge + Establir imatge @@ -2547,7 +2568,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Rename - Canviar el Nom + Renombrar @@ -2570,7 +2591,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Enter Username - Introdueixi el Nom d'Usuari + Introdueixi el nom d'usuari @@ -2590,7 +2611,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Confirm Delete - Confirmar Eliminació + Confirmar eliminació @@ -2600,7 +2621,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Select User Image - Seleccioni Imatge d'Usuari + Seleccioni una imatge d'usuari @@ -2650,12 +2671,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Error resizing user image - + Error al redimensionar la imatge d'usuari Unable to resize image - + No es pot redimensionar la imatge @@ -2668,12 +2689,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< System - + Sistema System Settings - Paràmetres del Sistema + Paràmetres del sistema @@ -2688,7 +2709,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Default - Valor Predeterminat + Valor predeterminat @@ -2944,7 +2965,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Time Zone: - Zona Horària: + Zona horària: @@ -3014,37 +3035,37 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< British English - Anglès Britànic + Anglès britànic Canadian French - Francès Canadenc + Francès canadenc Latin American Spanish - Espanyol Llatinoamericà + Espanyol llatinoamericà Simplified Chinese - Xinès Simplificat + Xinès simplificat Traditional Chinese (正體中文) - Xinès Tradicional (正體中文) + Xinès tradicional (正體中文) Brazilian Portuguese (português do Brasil) - + Portuguès brasiler (português do Brasil) Custom RTC - RTC Personalitzat + RTC personalitzat @@ -3074,7 +3095,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Console ID: - ID de Consola: + ID de la consola: @@ -3109,7 +3130,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Console ID: 0x%1 - ID de Consola: 0x%1 + ID de la consola: 0x%1 @@ -3117,57 +3138,57 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< TAS - + &TAS <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Llegeix l'entrada dels controladors des dels scripts en el mateix format que els scripts TAS-nx.<br/>Per a una explicació més detallada, si us plau, consulti la <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">pàgina d'ajuda</span></a> a la pàgina web de yuzu.</p></body></html> To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). - + Per a comprovar quines tecles d'accés ràpid controlen la reproducció/gravació, si us plau, revisi la configuració de les tecles d'accés ràpid (Configuració -> General -> Tecles d'accés ràpid) WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. - + AVÍS: Aquesta és una característica experimental.<br/>No es reproduiran els scripts perfectament amb l'actual i imperfecte mètode de sincronització de cuadres. Settings - + Paràmetres Enable TAS features - + Activar funcionalitats TAS Loop script - + Repetir script en bucle Pause execution during loads - + Pausar execució durant les càrregues Script Directory - + Directori d'scripts Path - + Ruta ... - + ... @@ -3175,12 +3196,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< TAS Configuration - + Configuració TAS Select TAS Load Directory... - + Selecciona el directori de càrrega TAS... @@ -3188,7 +3209,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Configure Touchscreen Mappings - Configurar les Assignacions de la Pantalla Tàctil + Configurar les assignacions de la pantalla tàctil @@ -3208,7 +3229,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Rename - Canviar el Nom + Renombrar @@ -3220,7 +3241,7 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Delete Point - Esborrar Punt + Esborrar punt @@ -3242,7 +3263,7 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les New Profile - Nou Perfil + Nou perfil @@ -3252,7 +3273,7 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Delete Profile - Esborrar Perfil + Esborrar perfil @@ -3262,7 +3283,7 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Rename Profile - Renombrar Perfil + Renombrar perfil @@ -3280,7 +3301,7 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Configure Touchscreen - Configurar Pantalla Tàctil + Configurar pantalla tàctil @@ -3290,27 +3311,27 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Touch Parameters - Paràmetres Tàctil + Paràmetres tàctil Touch Diameter Y - Diàmetre Tàctil Y + Diàmetre tàctil Y Touch Diameter X - Diàmetre Tàctil X + Diàmetre tàctil X Rotational Angle - Angle Rotacional + Angle rotacional Restore Defaults - Restaurar els Valors Predeterminats + Restaurar els valors predeterminats @@ -3320,62 +3341,62 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les None - + Cap Small (32x32) - + Petit (32x32) Standard (64x64) - + Estàndard (64x64) Large (128x128) - + Gran (128x128) Full Size (256x256) - + Tamany complet (256x256) Small (24x24) - + Petit (24x24) Standard (48x48) - + Estàndard (48x48) Large (72x72) - + Gran (72x72) Filename - + Nom de l'arxiu Filetype - + Tipus d'arxiu Title ID - + ID del títol Title Name - + Nom del títol @@ -3388,7 +3409,7 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les UI - + Interfície @@ -3413,47 +3434,47 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Game List - Llistat de Jocs + Llista de jocs Show Add-Ons Column - Mostrar Columna de Complements + Mostrar columna de complements Game Icon Size: - + Tamany de les icones dels jocs Folder Icon Size: - + Tamany de les icones de les carpetes Row 1 Text: - Text de la Fila 1: + Text de la fila 1: Row 2 Text: - Text de la Fila 2: + Text de la fila 2: Screenshots - Captures de Pantalla + Captures de pantalla Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) - Preguntar on Guardar les Captures de Pantalla (només Windows) + Preguntar on guardar les captures de pantalla (només Windows) Screenshots Path: - Ruta Captures de Pantalla: + Ruta de les captures de pantalla: @@ -3481,17 +3502,17 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Configure Vibration - + Configurar vibració Vibration - + Vibració Player 1 - + Jugador 1 @@ -3503,52 +3524,52 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les % - + % Player 2 - + Jugador 2 Player 3 - + Jugador 3 Player 4 - + Jugador 4 Player 5 - + Jugador 5 Player 6 - + Jugador 6 Player 7 - + Jugador 7 Player 8 - + Jugador 8 Settings - + Paràmetres Enable Accurate Vibration - + Activar vibració precisa @@ -3561,7 +3582,7 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Web - + Web @@ -3612,12 +3633,12 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Learn more - Saber Més + Saber més Telemetry ID: - ID de Telemetria: + ID de telemetria: @@ -3627,7 +3648,7 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Discord Presence - Presencia en Discord + Presència al Discord @@ -3637,7 +3658,7 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> - <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber Més</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber més</span></a> @@ -3653,7 +3674,7 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Telemetry ID: 0x%1 - ID de Telemetria: 0x%1 + ID de telemetria: 0x%1 @@ -3692,873 +3713,886 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Controller P1 - + Controlador J1 &Controller P1 - + &Controlador J1 GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Es recullen dades anònimes</a> per ajudar a millorar yuzu. <br/><br/>Desitja compartir les seves dades d'ús amb nosaltres? - + Telemetry Telemetria - + Loading Web Applet... - Carregant Web Applet... + Carregant Web applet... - - + + Disable Web Applet - + Desactivar el web applet - + Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? - + Desactivar la web applet causarà que aquesta no es mostri més durant la resta de la sessió. Això pot portar a comportaments imprevistos i només hauria de ser utilitzat amb Super Mario 3D All-Stars. Està segur de voler desactivar la web applet? - + The amount of shaders currently being built La quantitat de shaders que s'estan compilant actualment - + The current selected resolution scaling multiplier. - + El multiplicador d'escala de resolució seleccionat actualment. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocitat d'emulació actual. Valors superiors o inferiors a 100% indiquen que l'emulació s'està executant més ràpidament o més lentament que a la Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quants fotogrames per segon està mostrant el joc actualment. Això variarà d'un joc a un altre i d'una escena a una altra. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Temps que costa emular un fotograma de la Switch, sense tenir en compte la limitació de fotogrames o la sincronització vertical. Per a una emulació òptima, aquest valor hauria de ser com a màxim de 16.67 ms. - + Invalid config detected - + Configuració invàlida detectada - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. - + El controlador del mode portàtil no es pot fer servir en el mode acoblat. Es seleccionarà el controlador Pro en el seu lloc. - + DOCK ACOBLAT - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files - + &Esborrar arxius recents - + &Continue - + &Continuar - + &Pause + &Pausar + + + + yuzu is running a game + TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping - + Warning Outdated Game Format - Advertència Format del Joc Desfasat + Advertència format del joc desfasat - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Està utilitzant el format de directori de ROM deconstruït per a aquest joc, que és un format desactualitzat que ha sigut reemplaçat per altres, com NCA, NAX, XCI o NSP. Els directoris de ROM deconstruïts careixen d'icones, metadades i suport d'actualitzacions.<br><br>Per a obtenir una explicació dels diversos formats de Switch que suporta yuzu,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>faci una ullada a la nostra wiki</a>. Aquest missatge no es tornarà a mostrar. - - + + Error while loading ROM! Error carregant la ROM! - + The ROM format is not supported. El format de la ROM no està suportat. - + An error occurred initializing the video core. S'ha produït un error inicialitzant el nucli de vídeo. - - yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. - yuzu ha trobat un error mentre executava el nucli de vídeo, si us plau visualitzi el registre per a més detalls.Per a més informació sobre com accedir al registre, si us plau visiti la següent pàgina:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Com Pujar l'Arxiu de Registre</a>.Asseguris de que ha instal·lat els últims controladors de vídeo per a la seva GPU. + + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. + yuzu ha trobat un error mentre executava el nucli de vídeo. Això sol ser causat per controladors de la GPU obsolets, inclosos els integrats. Si us plau, consulti el registre per a més detalls. Per obtenir més informació sobre com accedir al registre, consulti la següent pàgina: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Com carregar el fitxer de registre</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. - + Error al carregar la ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. - + %1<br>Si us plau, segueixi <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guia d'inici de yuzu</a> per a bolcar de nou els seus fitxers.<br>Pot consultar la wiki de yuzu wiki</a> o el Discord de yuzu</a> per obtenir ajuda. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. - Ha ocorregut un error desconegut. Si us plau, consulti el registre per a més detalls. + S'ha produït un error desconegut. Si us plau, consulti el registre per a més detalls. - + (64-bit) - + (64-bit) - + (32-bit) - + (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit - + %1 %2 - + Save Data - Dades de Jocs Guardats + Dades de partides guardades - + Mod Data - Dades de Mods + Dades de mods - + Error Opening %1 Folder - Error Obrint la Carpeta %1 + Error obrint la carpeta %1 - - + + Folder does not exist! La carpeta no existeix! - + Error Opening Transferable Shader Cache - Error Obrint el Cache Transferible de Shaders + Error obrint la cache transferible de shaders - + Failed to create the shader cache directory for this title. - + No s'ha pogut crear el directori de la cache dels shaders per aquest títol. - + Contents Continguts - + Update Actualització - + DLC DLC - + Remove Entry - Eliminar Entrada + Eliminar entrada - + Remove Installed Game %1? Eliminar el joc instal·lat %1? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed - S'ha Eliminat Correctament + S'ha eliminat correctament - + Successfully removed the installed base game. S'ha eliminat correctament el joc base instal·lat. - - - + + + Error Removing %1 Error eliminant %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. El joc base no està instal·lat a la NAND i no pot ser eliminat. - + Successfully removed the installed update. S'ha eliminat correctament l'actualització instal·lada. - + There is no update installed for this title. No hi ha cap actualització instal·lada per aquest títol. - + There are no DLC installed for this title. No hi ha cap DLC instal·lat per aquest títol. - + Successfully removed %1 installed DLC. S'ha eliminat correctament %1 DLC instal·lat/s. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? - + Desitja eliminar la cache transferible de shaders d'OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? - + Desitja eliminar la cache transferible de shaders de Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? - + Desitja eliminar totes les caches transferibles de shaders? - + Remove Custom Game Configuration? - Eliminar la Configuració Personalitzada del Joc? + Desitja eliminar la configuració personalitzada del joc? - + Remove File - Eliminar Arxiu + Eliminar arxiu - - + + Error Removing Transferable Shader Cache - Error eliminant el Cache Transferible de Shaders + Error eliminant la cache transferible de shaders - - + + A shader cache for this title does not exist. - No existeix un cache de shaders per a aquest títol. + No existeix una cache de shaders per aquest títol. - + Successfully removed the transferable shader cache. - S'ha eliminat correctament el cache transferible de shaders. + S'ha eliminat correctament la cache transferible de shaders. - + Failed to remove the transferable shader cache. No s'ha pogut eliminar la cache transferible de shaders. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches - + Error al eliminar les caches de shaders transferibles - + Successfully removed the transferable shader caches. - + Caches de shaders transferibles eliminades correctament. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. - + No s'ha pogut eliminar el directori de caches de shaders transferibles. - - + + Error Removing Custom Configuration - Error Eliminant la Configuració Personalitzada + Error eliminant la configuració personalitzada - + A custom configuration for this title does not exist. No existeix una configuració personalitzada per aquest joc. - + Successfully removed the custom game configuration. S'ha eliminat correctament la configuració personalitzada del joc. - + Failed to remove the custom game configuration. No s'ha pogut eliminar la configuració personalitzada del joc. - - + + RomFS Extraction Failed! La extracció de RomFS ha fallat! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. S'ha produït un error copiant els arxius RomFS o l'usuari ha cancel·lat la operació. - + Full Completa - + Skeleton Esquelet - + Select RomFS Dump Mode - Seleccioni el Mode de Bolcat de RomFS + Seleccioni el mode de bolcat de RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Si us plau, seleccioni la forma en que desitja bolcar la RomFS.<br>Completa copiarà tots els arxius al nou directori mentre que<br>esquelet només crearà l'estructura de directoris. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root - + No hi ha suficient espai lliure a %1 per extreure el RomFS. Si us plau, alliberi espai o esculli un altre directori de bolcat a Emulació > Configuració > Sistema > Sistema d'arxius > Carpeta arrel de bolcat - + Extracting RomFS... Extraient RomFS... - - + + Cancel Cancel·la - + RomFS Extraction Succeeded! - Extracció de RomFS Completada Correctament! + Extracció de RomFS completada correctament! - + The operation completed successfully. - La operació s'ha completat correctament. + L'operació s'ha completat correctament. - + Error Opening %1 - Error Obrint %1 + Error obrint %1 - + Select Directory - Seleccionar Directori + Seleccionar directori - + Properties Propietats - + The game properties could not be loaded. Les propietats del joc no s'han pogut carregar. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Executable de Switch (%1);;Tots els Arxius (*.*) - + Load File - Carregar Arxiu + Carregar arxiu - + Open Extracted ROM Directory - Obrir el Directori de la ROM extreta + Obrir el directori de la ROM extreta - + Invalid Directory Selected - Directori Seleccionat Invàlid + Directori seleccionat invàlid - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. El directori que ha seleccionat no conté un arxiu 'main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Arxiu de Switch Instal·lable (*.nca *.nsp *.xci);;Arxiu de Continguts Nintendo (*.nca);;Paquet d'enviament Nintendo (*.nsp);;Imatge de Cartutx NX (*.xci) - + Install Files - Instal·lar Arxius + Instal·lar arxius - + %n file(s) remaining - + %n arxiu(s) restants%n arxiu(s) restants - + Installing file "%1"... Instal·lant arxiu "%1"... - - + + Install Results - Resultats Instal·lació + Resultats instal·lació - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. - + Per evitar possibles conflictes, no recomanem als usuaris que instal·lin jocs base a la NAND. +Si us plau, utilitzi aquesta funció només per a instal·lar actualitzacions i DLCs. - + %n file(s) were newly installed - + %n nou(s) arxiu(s) s'ha(n) instal·lat +%n nou(s) arxiu(s) s'ha(n) instal·lat + - + %n file(s) were overwritten - + %n arxiu(s) s'han sobreescrit +%n arxiu(s) s'han sobreescrit + - + %n file(s) failed to install - + %n arxiu(s) no s'han instal·lat +%n arxiu(s) no s'han instal·lat + - + System Application - Aplicació de Sistema + Aplicació del sistema - + System Archive - Arxiu de Sistema + Arxiu del sistema - + System Application Update - Actualització de l'Aplicació del Sistema + Actualització de l'aplicació del sistema - + Firmware Package (Type A) - Paquet de Firmware (Tipus A) + Paquet de firmware (Tipus A) - + Firmware Package (Type B) - Paquet de Firmware (Tipus B) + Paquet de firmware (Tipus B) - + Game Joc - + Game Update - Actualització Joc + Actualització de joc - + Game DLC - DLC Joc + DLC del joc - + Delta Title - Títol Delta + Títol delta - + Select NCA Install Type... - Seleccioni el Tipus d'Instal·lació NCA... + Seleccioni el tipus d'instal·lació NCA... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Seleccioni el tipus de títol que desitja instal·lar aquest NCA com a: (En la majoria dels casos, el valor predeterminat 'Joc' està bé.) - + Failed to Install - Ha Fallat la Instal·lació + Ha fallat la instal·lació - + The title type you selected for the NCA is invalid. El tipus de títol seleccionat per el NCA és invàlid. - + File not found Arxiu no trobat - + File "%1" not found Arxiu "%1" no trobat - + OK - + D'acord - + Missing yuzu Account - Falta el Compte de yuzu + Falta el compte de yuzu - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Per tal d'enviar un cas de prova de compatibilitat de joc, ha de vincular el seu compte de yuzu.<br><br/>Per a vincular el seu compte de yuzu, vagi a Emulació & gt; Configuració & gt; Web. - + Error opening URL Error obrint URL - + Unable to open the URL "%1". No es pot obrir la URL "%1". - + TAS Recording - + Gravació TAS - + Overwrite file of player 1? - + Sobreescriure l'arxiu del jugador 1? - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arxiu Amiibo (%1);; Tots els Arxius (*.*) - + Load Amiibo Carregar Amiibo - + Error opening Amiibo data file Error obrint l'arxiu de dades d'Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. No s'ha pogut obrir l'arxiu de dades d'Amiibo "%1" per a lectura. - + Error reading Amiibo data file Error llegint l'arxiu de dades d'Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. No s'han pogut llegir completament les dades d'Amiibo. S'esperava llegir %1 bytes, però només s'han pogut llegir %2 bytes. - + Error loading Amiibo data Error al carregar les dades d'Amiibo - + Unable to load Amiibo data. No s'han pogut carregar les dades d'Amiibo. - + Capture Screenshot - Captura de Pantalla + Captura de pantalla - + PNG Image (*.png) Imatge PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 - + Estat TAS: executant %1/%2 - + TAS state: Recording %1 - + Estat TAS: gravant %1 - + TAS state: Idle %1/%2 - + Estat TAS: inactiu %1/%2 - + TAS State: Invalid - + Estat TAS: invàlid - + &Stop Running - + &Parar l'execució - + &Start - + &Iniciar - + Stop R&ecording - + Parar g&ravació - + R&ecord - + G&ravar - + Building: %n shader(s) - + Construint: %n shader(s)Construint: %n shader(s) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor - + Escala: %1x - + Speed: %1% / %2% Velocitat: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocitat: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) - + Joc: %1 FPS (desbloquejat) - + Game: %1 FPS Joc: %1 FPS - + Frame: %1 ms Fotograma: %1 ms - + GPU NORMAL - + GPU NORMAL - + GPU HIGH - + GPU ALTA - + GPU EXTREME - + GPU EXTREMA - + GPU ERROR - + ERROR GPU - + NEAREST - + MÉS PROPER - - + + BILINEAR - + BILINEAL - + BICUBIC - + BICÚBIC - + GAUSSIAN - + GAUSSIÀ - + SCALEFORCE - + SCALEFORCE - + FSR - + FSR - - + + NO AA - + SENSE AA - + FXAA - + FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. El joc que està intentant carregar requereix d'arxius addicionals de la seva Switch abans de poder jugar. <br/><br/>Per a obtenir més informació sobre com bolcar aquests arxius, vagi a la següent pàgina de la wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Bolcar arxius del sistema i les fonts compartides des d'una Consola Switch</a>. <br/><br/>Desitja tornar a la llista de jocs? Continuar amb l'emulació pot provocar el tancament inesperat, dades de partides guardades corruptes o altres errors. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzu no ha pogut localitzar l'arxiu de sistema de la Switch. %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzu no ha pogut localitzar un arxiu de sistema de la Switch: %1. %2 - + System Archive Not Found - Arxiu del Sistema no Trobat + Arxiu del sistema no trobat - + System Archive Missing - Falta Arxiu del Sistema + Falta arxiu del sistema - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzu no ha pogut trobar les fonts compartides de la Switch. %1 - + Shared Fonts Not Found - Fonts Compartides no Trobades + Fonts compartides no trobades - + Shared Font Missing - Falten les Fonts Compartides + Falten les fonts compartides - + Fatal Error - Error Fatal + Error fatal - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu ha trobat un error fatal, consulti el registre per a obtenir més detalls. Per a més informació sobre com accedir al registre, consulti la següent pàgina: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Com carregar l'arxiu de registre?</a>.<br/><br/> Desitja tornar al llistat de jocs? Continuar amb l'emulació pot provocar el tancament inesperat, dades de partides guardades corruptes o altres errors. - + Fatal Error encountered - Trobat Error Fatal + Trobat error fatal - + Confirm Key Rederivation - Confirmi la Clau de Rederivació + Confirmi la clau de rederivació - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4575,37 +4609,37 @@ i opcionalment faci còpies de seguretat. Això eliminarà els arxius de les claus generats automàticament i tornarà a executar el mòdul de derivació de claus. - + Missing fuses Falten fusibles - + - Missing BOOT0 - Falta BOOT0 - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Falta BCPKG2-1-Normal-Main - + - Missing PRODINFO - Falta PRODINFO - + Derivation Components Missing - Falten Components de Derivació + Falten components de derivació - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> - + Falten les claus d'encriptació. <br>Si us plau, segueixi <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guia ràpida de yuzu</a> per a obtenir totes les seves claus, firmware i jocs.<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4614,39 +4648,39 @@ Això pot prendre fins a un minut depenent del rendiment del seu sistema. - + Deriving Keys - Derivant Claus + Derivant claus - + Select RomFS Dump Target - Seleccioni el Destinatari per a Bolcar el RomFS + Seleccioni el destinatari per a bolcar el RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Si us plau, seleccioni quin RomFS desitja bolcar. - + Are you sure you want to close yuzu? Està segur de que vol tancar yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Està segur de que vol aturar l'emulació? Qualsevol progrés no guardat es perdrà. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4676,176 +4710,176 @@ Desitja tancar-lo de totes maneres? Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. - + La seva GPU no suporta OpenGL, o no té instal·lat els últims controladors gràfics. Error while initializing OpenGL 4.6! - + Error inicialitzant OpenGL 4.6! Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 - + La seva GPU no suporta OpenGL 4.6, o no té instal·lats els últims controladors gràfics.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 - + És possible que la seva GPU no suporti una o més extensions necessàries d'OpenGL. Si us plau, asseguris de tenir els últims controladors de la tarjeta gràfica.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Extensions no suportades:<br>%2 GameList - + Name Nom - + Compatibility Compatibilitat - + Add-ons Complements - + File type - Tipus d'Arxiu + Tipus d'arxiu - + Size Mida - + Favorite - + Preferit - + Start Game - + Iniciar el joc - + Start Game without Custom Configuration - + Iniciar el joc sense la configuració personalitzada - + Open Save Data Location - Obrir la Ubicació dels Arxius de Partides Guardades + Obrir la ubicació dels arxius de partides guardades - + Open Mod Data Location - Obrir la Ubicació de Mods + Obrir la ubicació dels mods - + Open Transferable Pipeline Cache - + Obrir cache transferible de shaders de canonada - + Remove Eliminar - + Remove Installed Update - Eliminar Actualització Instal·lada + Eliminar actualització instal·lada - + Remove All Installed DLC - Eliminar Tots els DLC Instal·lats + Eliminar tots els DLC instal·lats - + Remove Custom Configuration - Eliminar Configuració Personalitzada + Eliminar configuració personalitzada - + Remove OpenGL Pipeline Cache - + Eliminar cache de canonada d'OpenGL - + Remove Vulkan Pipeline Cache - + Eliminar cache de canonada de Vulkan - + Remove All Pipeline Caches - + Eliminar totes les caches de canonada - + Remove All Installed Contents - Eliminar Tots els Continguts Instal·lats + Eliminar tots els continguts instal·lats - - + + Dump RomFS Bolcar RomFS - + Dump RomFS to SDMC - + Bolcar RomFS a SDMC - + Copy Title ID to Clipboard - Copiar ID Títol al Porta-retalls + Copiar la ID del títol al porta-retalls - + Navigate to GameDB entry Navegar a l'entrada de GameDB - + Properties Propietats - + Scan Subfolders - Escanejar Subcarpetes + Escanejar subdirectoris - + Remove Game Directory - Eliminar Directori del Joc + Eliminar directori de jocs - + ▲ Move Up - ▲ Moure Amunt + ▲ Moure amunt - + ▼ Move Down - ▼ Move Avall + ▼ Move avall - + Open Directory Location - Obre Ubicació del Directori + Obre ubicació del directori - + Clear - + Esborrar @@ -4923,7 +4957,7 @@ d'inici. Not Tested - No Provat + No provat @@ -4934,7 +4968,7 @@ d'inici. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Faci doble clic per afegir un nou directori a la llista de jocs @@ -4942,17 +4976,17 @@ d'inici. GameListSearchField - + %1 of %n result(s) - + %1 de %n resultat(s)%1 de %n resultat(s) - + Filter: Filtre: - + Enter pattern to filter Introdueixi patró per a filtrar @@ -4977,7 +5011,7 @@ d'inici. Install Files to NAND - Instal·lar Arxius a la NAND + Instal·lar arxius a la NAND @@ -4986,7 +5020,8 @@ d'inici. The text can't contain any of the following characters: %1 - + El text no pot contenir cap dels següents caràcters +%1 @@ -4994,17 +5029,17 @@ d'inici. Loading Shaders 387 / 1628 - Carregant Shaders 387 / 1628 + Carregant shaders 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m - Carregant Shaders %v de %m + Carregant shaders %v de %m Estimated Time 5m 4s - Temps Estimat 5m 4s + Temps estimat 5m 4s @@ -5014,7 +5049,7 @@ d'inici. Loading Shaders %1 / %2 - Carregant Shaders %1 / %2 + Carregant shaders %1 / %2 @@ -5024,7 +5059,7 @@ d'inici. Estimated Time %1 - Temps Estimat %1 + Temps estimat %1 @@ -5042,7 +5077,7 @@ d'inici. &Recent Files - + &Arxius recents @@ -5057,52 +5092,52 @@ d'inici. &Reset Window Size - + &Reiniciar tamany de finestra &Debugging - + &Depuració Reset Window Size to &720p - + Reiniciar el tamany de la finestra a &720p Reset Window Size to 720p - + Reiniciar el tamany de la finestra a 720p Reset Window Size to &900p - + Reiniciar el tamany de la finestra a &900p Reset Window Size to 900p - + Reiniciar el tamany de la finestra a 900p Reset Window Size to &1080p - + Reiniciar el tamany de la finestra a &1080p Reset Window Size to 1080p - + Reiniciar el tamany de la finestra a 1080p &Tools - + &Eines &TAS - + &TAS @@ -5112,17 +5147,17 @@ d'inici. &Install Files to NAND... - + &instal·lar arxius a la NAND... L&oad File... - + C&arregar arxiu... Load &Folder... - + Carregar &carpeta... @@ -5142,97 +5177,97 @@ d'inici. &Reinitialize keys... - + &Reinicialitzar claus... &About yuzu - + &Sobre yuzu Single &Window Mode - + Mode una sola &finestra Con&figure... - + Con&figurar... Display D&ock Widget Headers - + Mostrar complements de capçalera del D&ock Show &Filter Bar - + Mostrar la barra de &filtre Show &Status Bar - + Mostrar la barra d'&estat Show Status Bar - Mostrar Barra d'Estat + Mostrar barra d'estat F&ullscreen - + P&antalla completa &Restart - + &Reiniciar Load &Amiibo... - + Carregar &Amiibo... &Report Compatibility - + &Informar de compatibilitat Open &Mods Page - + Obrir la pàgina de &mods Open &Quickstart Guide - + Obre la guia d'&inici ràpid &FAQ - + &Preguntes freqüents Open &yuzu Folder - + Obrir la carpeta de &yuzu &Capture Screenshot - + &Captura de pantalla &Configure TAS... - + &Configurar TAS... Configure C&urrent Game... - + Configurar joc a&ctual... @@ -5242,12 +5277,12 @@ d'inici. &Reset - + &Reiniciar R&ecord - + E&nregistrar @@ -5255,7 +5290,7 @@ d'inici. &MicroProfile - + &MicroPerfil @@ -5263,19 +5298,19 @@ d'inici. Dialog - + Diàleg Cancel - + Cancel·lar OK - + D'acord @@ -5284,7 +5319,11 @@ d'inici. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> @@ -5292,12 +5331,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } START/PAUSE - + INICI/PAUSAR Charging - + Carregant @@ -5305,27 +5344,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Installed SD Titles - Títols Instal·lats a la SD + Títols instal·lats a la SD Installed NAND Titles - Títols Instal·lats a la NAND + Títols instal·lats a la NAND System Titles - Títols del Sistema + Títols del sistema Add New Game Directory - Afegir un Nou Directori de Jocs + Afegir un nou directori de jocs Favorites - + Preferits @@ -5382,166 +5421,166 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Left - + Esquerra Right - + Dreta Down - + Avall Up - + Amunt Z - + Z R - + R L - + L A - + A B - + B X - + X Y - + Y Start - + Inici L1 - + L1 L2 - + L2 L3 - + L3 R1 - + R1 R2 - + R2 R3 - + R3 Circle - + Cercle Cross - + Creu Square - + Cuadrat Triangle - + Triangle Share - + Compartir Options - + Opcions [undefined] - + [indefinit] %1%2 - + %1%2 [invalid] - + [invàlid] %1%2Hat %3 - + %1%2Rotació %3 %1%2Axis %3 - + %1%2Eix %3 %1%2Axis %3,%4,%5 - + %1%2Eixos %3,%4,%5 %1%2Motion %3 - + %1%2Moviment %3 %1%2Button %3 - + %1%2Botó %3 @@ -5554,27 +5593,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Controller Applet - + Controlador Applet Supported Controller Types: - + Tipus de controladors suportats: Players: - + Jugadors: 1 - 8 - + 1 - 8 P4 - + J4 @@ -5585,9 +5624,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller - + Controlador Pro @@ -5598,9 +5637,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons - + Joycons duals @@ -5611,9 +5650,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon - + Joycon esquerra @@ -5624,9 +5663,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon - + Joycon dret @@ -5638,181 +5677,212 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use Current Config - + Utilitza la configuració actual P2 - + J2 P1 - + J1 - + Handheld - + Portàtil P3 - + J3 P7 - + J7 P8 - + J8 P5 - + J5 P6 - + J6 Console Mode - + Mode de la consola Docked - + Acoblada Undocked - + Portàtil Vibration - + Vibració Configure - + Configurar Motion - + Moviment Profiles - + Perfils Create - + Crear Controllers - + Controladors 1 - + 1 2 - + 2 4 - + 4 3 - + 3 Connected - + Connectat 5 - + 5 7 - + 7 6 - + 6 8 - + 8 - + GameCube Controller + Controlador de GameCube + + + + Poke Ball Plus + + + + + NES Controller + + + + + SNES Controller + + + + + N64 Controller + + + + + Sega Genesis QtErrorDisplay - - - + + + Error Code: %1-%2 (0x%3) - + Codi d'error: %1-%2 (0x%3) - + An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. - + S'ha produït un error. +Si us plau, intenti-ho de nou o contacti el desenvolupador del programari. - + An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. - + S'ha produït un error a %1 a les %2. +Si us plau, intenti-ho de nou o contacti el desenvolupador del programari. - + An error has occurred. %1 %2 - + S'ha produït un error. + +%1 + +%2 QtProfileSelectionDialog - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -5820,19 +5890,19 @@ Please try again or contact the developer of the software. %2 - + Select a user: Seleccioni un usuari: - + Users Usuaris - + Profile Selector - Selector de Perfil + Selector de perfil @@ -5840,12 +5910,12 @@ Please try again or contact the developer of the software. Software Keyboard - Teclat Software + Teclat software Enter Text - + Introdueixi text: @@ -5854,18 +5924,22 @@ Please try again or contact the developer of the software. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> OK - + D'acord Cancel - + Cancel·lar @@ -5920,7 +5994,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [%1] %2 %3 - + [%1] %2 %3 @@ -5933,7 +6007,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } runnable - + executable @@ -5968,27 +6042,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } waiting for suspend resume - + esperant reanudar la suspensió waiting - + esperant initialized - + inicialitzat terminated - + acabat unknown - + desconegut @@ -6054,7 +6128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Wait Tree - + Arbre d'&espera \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3