summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dist/languages/pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'dist/languages/pt_BR.ts')
-rw-r--r--dist/languages/pt_BR.ts631
1 files changed, 325 insertions, 306 deletions
diff --git a/dist/languages/pt_BR.ts b/dist/languages/pt_BR.ts
index 3c6667500..0c859297e 100644
--- a/dist/languages/pt_BR.ts
+++ b/dist/languages/pt_BR.ts
@@ -246,7 +246,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="17"/>
<source>CPU</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="25"/>
@@ -261,7 +261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="42"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="47"/>
@@ -276,7 +276,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="63"/>
<source>We recommend setting accuracy to &quot;Auto&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Recomendamos definir a precisão para &quot;Automática&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="80"/>
@@ -321,12 +321,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>
&lt;div&gt;This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.&lt;/div&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>
+ &lt;div&gt;Esta opção melhora a velocidade das funções de ponto flutuante ASIMD de 32 bits ao funcionar com modos de arredondamento incorretos.&lt;/div&gt;
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="125"/>
<source>Faster ASIMD instructions (32 bits only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Instruções ASIMD mais rápidas (apenas 32 bits)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="132"/>
@@ -347,12 +349,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>
&lt;div&gt;This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.&lt;/div&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>
+ &lt;div&gt;Esta opção melhora a velocidade, eliminando uma verificação de segurança antes de cada leitura/gravação de memória no hóspede. A desativação pode permitir que um jogo leia/escreva a memória do emulador.&lt;/div&gt;
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="149"/>
<source>Disable address space checks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desativar a verificação do espaço de endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="174"/>
@@ -370,7 +374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="17"/>
<source>CPU</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="25"/>
@@ -380,7 +384,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="31"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;For debugging only.&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;If you&apos;re not sure what these do, keep all of these enabled. &lt;br/&gt;These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apenas para depuração.&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;Se você não tem certeza do que essas opções fazem, mantenha tudo habilitado. &lt;br/&gt;Estas configurações, quando desativadas, só têm efeito quando a depuração da CPU é ativada. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="41"/>
@@ -507,12 +511,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.&lt;/div&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>
+ &lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Esta otimização acelera o acesso à memória pelo programa do hóspede.&lt;/div&gt;
+ &lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;A habilitação faz com que as leituras/escritas na memória do hóspede sejam feitas diretamente na memória e façam uso da MMU do anfitrião.&lt;/div&gt;
+ &lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Desabilitar isso força todos os acessos de memória a usar a emulação por software da MMU.&lt;/div&gt;
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="147"/>
<source>Enable Host MMU Emulation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Habilitar emulação da MMU do anfitrião</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="172"/>
@@ -550,7 +558,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="49"/>
<source>Enable Extended Logging**</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ativar registros avançados**</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="59"/>
@@ -600,7 +608,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="124"/>
<source>When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="127"/>
@@ -620,7 +628,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="147"/>
<source>Debugging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Depuração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="153"/>
@@ -630,7 +638,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="160"/>
<source>Enable Verbose Reporting Services**</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ativar serviços de relatório detalhado**</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="170"/>
@@ -645,7 +653,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="183"/>
<source>Enable CPU Debugging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ativar depuração de CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="190"/>
@@ -655,12 +663,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="197"/>
<source>Enable Auto-Stub**</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ativar auto-esboço**</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="212"/>
<source>**This will be reset automatically when yuzu closes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>**Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -692,12 +700,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_tab.ui" line="17"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_tab.cpp" line="17"/>
<source>Debug</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Depuração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_tab.cpp" line="18"/>
<source>CPU</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CPU</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -709,13 +717,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="59"/>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="162"/>
<source>Audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="60"/>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="160"/>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
@@ -731,13 +739,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="63"/>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="156"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="64"/>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="161"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Gráficos</translation>
</message>
@@ -753,7 +761,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="67"/>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="163"/>
<source>Controls</source>
<translation>Controles</translation>
</message>
@@ -765,11 +773,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="69"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="158"/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
@@ -794,7 +802,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="17"/>
<source>Filesystem</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sistema de arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="25"/>
@@ -1013,7 +1021,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="17"/>
<source>Graphics</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gráficos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="25"/>
@@ -1043,7 +1051,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="162"/>
<source>Use disk pipeline cache</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usar cache de pipeline em disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="169"/>
@@ -1053,27 +1061,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="176"/>
<source>Accelerate ASTC texture decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Acelerar a decodificação de textura ASTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="198"/>
<source>NVDEC emulation:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Emulação NVDEC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="206"/>
<source>No Video Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sem saída de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="211"/>
<source>CPU Video Decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Decodificação de vídeo pela CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="216"/>
<source>GPU Video Decoding (Default)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Decodificação de vídeo pela GPU (Padrão)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="242"/>
@@ -1134,7 +1142,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="34"/>
<source>GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1147,7 +1155,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="17"/>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="25"/>
@@ -1177,17 +1185,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="88"/>
<source>Use asynchronous shader building (Hack)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usar compilação assíncrona de shaders (Hack)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="95"/>
<source>Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Habilita um tempo de resposta rápido da GPU. Esta opção forçará a maioria dos jogos a rodar em sua resolução nativa mais alta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="98"/>
<source>Use Fast GPU Time (Hack)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usar tempo de resposta rápido da GPU (Hack)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="120"/>
@@ -1230,7 +1238,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="17"/>
<source>Hotkeys</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Teclas de atalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="25"/>
@@ -1570,7 +1578,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2584"/>
<source>%</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2600"/>
@@ -1607,12 +1615,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2678"/>
<source>Requires restarting yuzu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Requer reiniciar o yuzu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2687"/>
<source>Enable XInput 8 player support (disables web applet)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Habilitar o suporte para 8 jogadores ao XInput (desabilita o applet da web)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1923,12 +1931,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="335"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="339"/>
<source>Set threshold</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estabelecer limite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="339"/>
<source>Choose a value between 0% and 100%</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Escolha um valor entre 0% e 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="406"/>
@@ -2309,17 +2317,17 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.ui" line="17"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.ui" line="25"/>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.ui" line="34"/>
<source>Network Interface</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Interface de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.cpp" line="17"/>
@@ -2330,47 +2338,47 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
<context>
<name>ConfigurePerGame</name>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="20"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="12"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="34"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="26"/>
<source>Info</source>
<translation>Informações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="93"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="85"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="100"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="92"/>
<source>Title ID</source>
<translation>ID do título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="137"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="129"/>
<source>Filename</source>
<translation>Nome do arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="164"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="156"/>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="171"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="163"/>
<source>Version</source>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="178"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="170"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="185"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="177"/>
<source>Developer</source>
<translation>Desenvolvedor</translation>
</message>
@@ -2401,8 +2409,8 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="69"/>
- <source>GraphicsAdvanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Adv. Graphics</source>
+ <translation>Gráf. avançados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="70"/>
@@ -2430,7 +2438,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.ui" line="17"/>
<source>Add-Ons</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Adicionais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.cpp" line="48"/>
@@ -2453,7 +2461,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="17"/>
<source>Profiles</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Perfis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="25"/>
@@ -2583,6 +2591,16 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
<source>Unable to copy image from %1 to %2</source>
<translation>Não foi possível copiar a imagem de %1 para %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="314"/>
+ <source>Error resizing user image</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="315"/>
+ <source>Unable to resize image</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ConfigureSystem</name>
@@ -2594,7 +2612,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="17"/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="25"/>
@@ -2965,7 +2983,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="409"/>
<source>Brazilian Portuguese (português do Brasil)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Português do Brasil (Brazilian Portuguese)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="417"/>
@@ -3023,17 +3041,17 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
<translation>As configurações de sistema são acessíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="166"/>
<source>This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?</source>
<translation>Isto substituirá o seu Switch virtual atual por um novo. O seu Switch virtual atual não poderá ser recuperado. Isto pode causar efeitos inesperados em jogos. Isto pode falhar caso você use um jogo salvo com configurações desatualizadas registradas nele. Continuar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="170"/>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="178"/>
<source>Console ID: 0x%1</source>
<translation>ID do console: 0x%1</translation>
</message>
@@ -3043,16 +3061,16 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="11"/>
<source>TAS</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>TAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="17"/>
- <source>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.&lt;br/&gt;For a more detailed explanation please consult the FAQ on the yuzu website.</source>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.&lt;br/&gt;For a more detailed explanation, please consult the &lt;a href=&quot;https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;help page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; on the yuzu website.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="24"/>
- <source>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (General -&gt; Hotkeys).</source>
+ <source>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -&gt; General -&gt; Hotkeys).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -3063,17 +3081,17 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="57"/>
<source>Enable TAS features</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Habilitar as funcionalidades TAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="64"/>
<source>Automatic controller profile swapping</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Troca automática do perfil do controle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="71"/>
@@ -3093,12 +3111,12 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="101"/>
<source>Path</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Caminho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="108"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3106,7 +3124,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.cpp" line="20"/>
<source>TAS Configuration</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Configurar TAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.cpp" line="53"/>
@@ -3256,57 +3274,57 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="21"/>
<source>Small (32x32)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pequeno (32x32)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="22"/>
<source>Standard (64x64)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Padrão (64x64)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="23"/>
<source>Large (128x128)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Grande (128x128)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="24"/>
<source>Full Size (256x256)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tamanho completo (256x256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="29"/>
<source>Small (24x24)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pequeno (24x24)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="30"/>
<source>Standard (48x48)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Padrão (48x48)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="31"/>
<source>Large (72x72)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Grande (72x72)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="36"/>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nome do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="37"/>
<source>Filetype</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tipo de arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="38"/>
<source>Title ID</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ID do título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="39"/>
<source>Title Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nome do título</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3319,7 +3337,7 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="17"/>
<source>UI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="23"/>
@@ -3354,12 +3372,12 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="91"/>
<source>Game Icon Size:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tamanho do ícone do jogo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="105"/>
<source>Folder Icon Size:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tamanho do ícone da pasta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="119"/>
@@ -3492,7 +3510,7 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="17"/>
<source>Web</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="25"/>
@@ -3634,791 +3652,791 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe
<context>
<name>GMainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="174"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Anonymous data is collected&lt;/a&gt; to help improve yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to share your usage data with us?</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Dados anônimos são recolhidos&lt;/a&gt; para ajudar a melhorar o yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="177"/>
<source>Telemetry</source>
<translation>Telemetria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="592"/>
<source>Loading Web Applet...</source>
<translation>Carregando applet web...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="626"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="629"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="642"/>
<source>Disable Web Applet</source>
<translation>Desativar o applet da web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="643"/>
<source>Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?</source>
<translation>Desativar o applet web fará com que ele não apareça novamente até o final da sessão emulada. Isto pode causar comportamento inesperado e só deve ser usado com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet web?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="746"/>
<source>The amount of shaders currently being built</source>
<translation>A quantidade de shaders sendo construídos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="749"/>
<source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source>
<translation>Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está rodando mais rápida ou lentamente que em um Switch.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="752"/>
<source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
<translation>Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo atualmente. Isto irá variar de jogo para jogo e cena para cena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="756"/>
<source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
<translation>Tempo que leva para emular um quadro do Switch, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Um valor menor ou igual a 16.67 ms indica que a emulação está em velocidade plena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="781"/>
<source>Invalid config detected</source>
<translation>Configuração inválida detectada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="782"/>
<source>Handheld controller can&apos;t be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source>
<translation>O controle portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro Controller será selecionado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="794"/>
<source>DOCK</source>
<translation>NA BASE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="828"/>
<source>VULKAN</source>
<translation>VULKAN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="828"/>
<source>OPENGL</source>
<translation>OPENGL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="886"/>
<source>&amp;Clear Recent Files</source>
<translation>&amp;Limpar arquivos recentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1055"/>
<source>TAS Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1056"/>
<source>Overwrite file of player 1?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sobrescrever arquivo do jogador 1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1285"/>
<source>Warning Outdated Game Format</source>
<translation>Aviso - formato de jogo desatualizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1286"/>
<source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;check out our wiki&lt;/a&gt;. This message will not be shown again.</source>
<translation>Você está usando neste jogo o formato de ROM desconstruída e extraída em uma pasta, que é um formato desatualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Pastas desconstruídas de ROMs não possuem ícones, metadados e suporte a atualizações.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para saber mais sobre os vários formatos de ROMs de Switch compatíveis com o yuzu, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;confira a nossa wiki&lt;/a&gt;. Esta mensagem não será exibida novamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1281"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1298"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1335"/>
<source>Error while loading ROM!</source>
<translation>Erro ao carregar a ROM!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1299"/>
<source>The ROM format is not supported.</source>
<translation>O formato da ROM não é suportado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1303"/>
<source>An error occurred initializing the video core.</source>
<translation>Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo de vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1304"/>
<source>yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
<translation>O yuzu encontrou um erro ao executar o núcleo de vídeo. Consulte o registro para mais detalhes. Para mais informações em como acessar o registro, veja a seguinte página: &lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;Como enviar o arquivo de registro&lt;/a&gt;. Verifique se você está usando o driver de vídeo mais atualizado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1305"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1322"/>
<source>Error while loading ROM! %1</source>
<comment>%1 signifies a numeric error code.</comment>
<translation>Erro ao carregar a ROM! %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1325"/>
<source>%1&lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to redump your files.&lt;br&gt;You can refer to the yuzu wiki&lt;/a&gt; or the yuzu Discord&lt;/a&gt; for help.</source>
<comment>%1 signifies an error string.</comment>
<translation>%1&lt;br&gt;Por favor, siga &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;o guia de início rápido&lt;/a&gt; para reextrair os seus arquivos.&lt;br&gt;Você pode consultar a wiki do yuzu&lt;/a&gt; ou o Discord do yuzu&lt;/a&gt; para obter ajuda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1319"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1336"/>
<source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source>
<translation>Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registro para mais detalhes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1445"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1462"/>
<source>(64-bit)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(64-bit)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1445"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1462"/>
<source>(32-bit)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(32-bit)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1463"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1490"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1507"/>
<source>Start</source>
<translation>Iniciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1612"/>
<source>Save Data</source>
<translation>Dados de jogos salvos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1643"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1660"/>
<source>Mod Data</source>
<translation>Dados de mods</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1672"/>
<source>Error Opening %1 Folder</source>
<translation>Erro ao abrir a pasta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1656"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1673"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2079"/>
<source>Folder does not exist!</source>
<translation>A pasta não existe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1685"/>
<source>Error Opening Transferable Shader Cache</source>
<translation>Erro ao abrir o cache de shaders transferível</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1669"/>
- <source>Filed to create the shader cache directory for this title.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1686"/>
+ <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source>
+ <translation>Falha ao criar o diretório de cache de shader para este título.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1738"/>
<source>Contents</source>
<translation>Conteúdo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1740"/>
<source>Update</source>
<translation>Atualização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1742"/>
<source>DLC</source>
<translation>DLC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1732"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1749"/>
<source>Remove Entry</source>
<translation>Remover item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1732"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1749"/>
<source>Remove Installed Game %1?</source>
<translation>Remover o jogo instalado %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1762"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1778"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1809"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1870"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1888"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1911"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1905"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1928"/>
<source>Successfully Removed</source>
<translation>Removido com sucesso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1780"/>
<source>Successfully removed the installed base game.</source>
<translation>O jogo base foi removido com sucesso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1766"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1781"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1821"/>
<source>Error Removing %1</source>
<translation>Erro ao remover %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1784"/>
<source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source>
<translation>O jogo base não está instalado na NAND e não pode ser removido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1796"/>
<source>Successfully removed the installed update.</source>
<translation>A atualização instalada foi removida com sucesso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1799"/>
<source>There is no update installed for this title.</source>
<translation>Não há nenhuma atualização instalada para este título.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1822"/>
<source>There are no DLC installed for this title.</source>
<translation>Não há nenhum DLC instalado para este título.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1827"/>
<source>Successfully removed %1 installed DLC.</source>
<translation>%1 DLC(s) instalados foram removidos com sucesso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1835"/>
<source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Apagar o cache de shader transferível do OpenGL?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1820"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1837"/>
<source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Apagar o cache de shader transferível do Vulkan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1839"/>
<source>Delete All Transferable Shader Caches?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Apagar todos os caches de shader transferíveis?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1824"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1841"/>
<source>Remove Custom Game Configuration?</source>
<translation>Remover configurações customizadas do jogo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1847"/>
<source>Remove File</source>
<translation>Remover arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1865"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1890"/>
<source>Error Removing Transferable Shader Cache</source>
<translation>Erro ao remover cache de shaders transferível</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1866"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1901"/>
<source>A shader cache for this title does not exist.</source>
<translation>Não existe um cache de shaders para este título.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1871"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1888"/>
<source>Successfully removed the transferable shader cache.</source>
<translation>O cache de shaders transferível foi removido com sucesso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1874"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1891"/>
<source>Failed to remove the transferable shader cache.</source>
<translation>Falha ao remover o cache de shaders transferível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1883"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1900"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1908"/>
<source>Error Removing Transferable Shader Caches</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Erro ao remover os caches de shader transferíveis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1906"/>
<source>Successfully removed the transferable shader caches.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Os caches de shader transferíveis foram removidos com sucesso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1909"/>
<source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Falha ao remover o diretório do cache de shader transferível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1905"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1931"/>
<source>Error Removing Custom Configuration</source>
<translation>Erro ao remover as configurações customizadas do jogo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1906"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1923"/>
<source>A custom configuration for this title does not exist.</source>
<translation>Não há uma configuração customizada para este título.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1912"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1929"/>
<source>Successfully removed the custom game configuration.</source>
<translation>As configurações customizadas do jogo foram removidas com sucesso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1932"/>
<source>Failed to remove the custom game configuration.</source>
<translation>Falha ao remover as configurações customizadas do jogo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1922"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2001"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1939"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2018"/>
<source>RomFS Extraction Failed!</source>
<translation>Falha ao extrair RomFS!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1923"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1940"/>
<source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source>
<translation>Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1981"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1998"/>
<source>Full</source>
<translation>Extração completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1981"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1998"/>
<source>Skeleton</source>
<translation>Apenas estrutura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1983"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2000"/>
<source>Select RomFS Dump Mode</source>
<translation>Selecione o modo de extração do RomFS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1984"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2001"/>
<source>Please select the how you would like the RomFS dumped.&lt;br&gt;Full will copy all of the files into the new directory while &lt;br&gt;skeleton will only create the directory structure.</source>
<translation>Selecione a forma como você gostaria que o RomFS seja extraído.&lt;br&gt;&quot;Extração completa&quot; copiará todos os arquivos para a nova pasta, enquanto que &lt;br&gt;&quot;Apenas estrutura&quot; criará apenas a estrutura de pastas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2019"/>
<source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation &gt; Configure &gt; System &gt; Filesystem &gt; Dump Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2009"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2026"/>
<source>Extracting RomFS...</source>
<translation>Extraindo RomFS...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2009"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2189"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2206"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2033"/>
<source>RomFS Extraction Succeeded!</source>
<translation>Extração do RomFS concluida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2034"/>
<source>The operation completed successfully.</source>
<translation>A operação foi concluída com sucesso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2078"/>
<source>Error Opening %1</source>
<translation>Erro ao abrir %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2087"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Selecionar pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2114"/>
<source>Properties</source>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2098"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2115"/>
<source>The game properties could not be loaded.</source>
<translation>As propriedades do jogo não puderam ser carregadas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2110"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2127"/>
<source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source>
<comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment>
<translation>Executável do Switch (%1);;Todos os arquivos (*.*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2131"/>
<source>Load File</source>
<translation>Carregar arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2143"/>
<source>Open Extracted ROM Directory</source>
<translation>Abrir pasta da ROM extraída</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2154"/>
<source>Invalid Directory Selected</source>
<translation>Pasta inválida selecionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2138"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2155"/>
<source>The directory you have selected does not contain a &apos;main&apos; file.</source>
<translation>A pasta que você selecionou não contém um arquivo &apos;main&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2148"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2165"/>
<source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source>
<translation>Arquivo de Switch instalável (*.nca *.nsp *.xci);; Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2153"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2170"/>
<source>Install Files</source>
<translation>Instalar arquivos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2214"/>
<source>%n file(s) remaining</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n arquivo restante</numerusform><numerusform>%n arquivos restantes</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2199"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2216"/>
<source>Installing file &quot;%1&quot;...</source>
<translation>Instalando arquivo &quot;%1&quot;...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2245"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2259"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2276"/>
<source>Install Results</source>
<translation>Resultados da instalação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2246"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2263"/>
<source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
<translation>Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os usuários instalem os jogos base na NAND.
Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2252"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2269"/>
<source>%n file(s) were newly installed
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2255"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2272"/>
<source>%n file(s) were overwritten
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2257"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2274"/>
<source>%n file(s) failed to install
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2358"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2375"/>
<source>System Application</source>
<translation>Aplicativo do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2359"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2376"/>
<source>System Archive</source>
<translation>Arquivo do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2360"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2377"/>
<source>System Application Update</source>
<translation>Atualização de aplicativo do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2361"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2378"/>
<source>Firmware Package (Type A)</source>
<translation>Pacote de firmware (tipo A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2362"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2379"/>
<source>Firmware Package (Type B)</source>
<translation>Pacote de firmware (tipo B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2363"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2380"/>
<source>Game</source>
<translation>Jogo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2364"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2381"/>
<source>Game Update</source>
<translation>Atualização de jogo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2365"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2382"/>
<source>Game DLC</source>
<translation>DLC de jogo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2366"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2383"/>
<source>Delta Title</source>
<translation>Título delta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2369"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2386"/>
<source>Select NCA Install Type...</source>
<translation>Selecione o tipo de instalação do NCA...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2370"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2387"/>
<source>Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default &apos;Game&apos; is fine.)</source>
<translation>Selecione o tipo de título como o qual você gostaria de instalar este NCA:
(Na maioria dos casos, o padrão &apos;Jogo&apos; serve bem.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2376"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2393"/>
<source>Failed to Install</source>
<translation>Falha ao instalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2377"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2394"/>
<source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source>
<translation>O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2412"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2429"/>
<source>File not found</source>
<translation>Arquivo não encontrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2413"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2430"/>
<source>File &quot;%1&quot; not found</source>
<translation>Arquivo &quot;%1&quot; não encontrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2428"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3431"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2445"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3448"/>
<source>&amp;Continue</source>
<translation>&amp;Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2477"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2494"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2491"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2508"/>
<source>Missing yuzu Account</source>
<translation>Conta do yuzu faltando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2492"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2509"/>
<source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;To link your yuzu account, go to Emulation &amp;gt; Configuration &amp;gt; Web.</source>
<translation>Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogo, você precisa entrar com a sua conta do yuzu.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;Para isso, vá para Emulação &amp;gt; Configurar... &amp;gt; Rede.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2502"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2519"/>
<source>Error opening URL</source>
<translation>Erro ao abrir URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2503"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2520"/>
<source>Unable to open the URL &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Não foi possível abrir o URL &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2785"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2802"/>
<source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source>
<translation>Arquivo Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2786"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2803"/>
<source>Load Amiibo</source>
<translation>Carregar Amiibo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2821"/>
<source>Error opening Amiibo data file</source>
<translation>Erro ao abrir arquivo de dados do Amiibo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2805"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2822"/>
<source>Unable to open Amiibo file &quot;%1&quot; for reading.</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo de Amiibo &quot;%1&quot; para leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2813"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2830"/>
<source>Error reading Amiibo data file</source>
<translation>Erro ao ler arquivo de dados de Amiibo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2814"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2831"/>
<source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source>
<translation>Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O yuzu esperava ler %1 bytes, mas foi capaz de ler apenas %2 bytes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2822"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2839"/>
<source>Error loading Amiibo data</source>
<translation>Erro ao carregar dados do Amiibo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2823"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2840"/>
<source>Unable to load Amiibo data.</source>
<translation>Não foi possível carregar os dados do Amiibo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2864"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2881"/>
<source>Capture Screenshot</source>
<translation>Capturar tela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2865"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2882"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Imagem PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2931"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2948"/>
<source>TAS state: Running %1/%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2933"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2950"/>
<source>TAS state: Recording %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2935"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2952"/>
<source>TAS state: Idle %1/%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2937"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2954"/>
<source>TAS State: Invalid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2958"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2975"/>
<source>Building: %n shader(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2965"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2982"/>
<source>Speed: %1% / %2%</source>
<translation>Velocidade: %1% / %2%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2969"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2986"/>
<source>Speed: %1%</source>
<translation>Velocidade: %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2973"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2990"/>
<source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jogo: %1 FPS (Desbloqueado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2975"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2992"/>
<source>Game: %1 FPS</source>
<translation>Jogo: %1 FPS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2977"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2994"/>
<source>Frame: %1 ms</source>
<translation>Quadro: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2987"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3004"/>
<source>GPU NORMAL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>GPU NORMAL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2992"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3009"/>
<source>GPU HIGH</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>GPU ALTA</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2997"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3014"/>
<source>GPU EXTREME</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>GPU EXTREMA</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3002"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3019"/>
<source>GPU ERROR</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ERRO DE GPU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3059"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3076"/>
<source>The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For more information on dumping these files, please see the following wiki page: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/&apos;&gt;Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source>
<translation>O jogo que você está tentando carregar precisa que arquivos adicionais do seu Switch sejam extraídos antes de jogá-lo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para saber mais sobre como extrair esses arquivos, visite a seguinte página da wiki: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/&apos;&gt;Extraindo arquivos de sistema e fontes compartilhadas de um Switch&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3091"/>
<source>yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1</source>
<translation>O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3076"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3093"/>
<source>yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2</source>
<translation>O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1. %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3080"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3097"/>
<source>System Archive Not Found</source>
<translation>Arquivo do sistema não encontrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3082"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3099"/>
<source>System Archive Missing</source>
<translation>Arquivo de sistema faltando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3088"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3105"/>
<source>yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1</source>
<translation>O yuzu não foi capaz de encontrar as fontes compartilhadas do Switch. %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3106"/>
<source>Shared Fonts Not Found</source>
<translation>Fontes compartilhadas não encontradas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3091"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3108"/>
<source>Shared Font Missing</source>
<translation>Fonte compartilhada faltando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3097"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3114"/>
<source>Fatal Error</source>
<translation>Erro fatal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3098"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3115"/>
<source>yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source>
<translation>O yuzu encontrou um erro fatal. Consulte o registro para mais detalhes. Para mais informações sobre como acessar o registro, consulte a seguinte página: &lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;Como enviar o arquivo de registro&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3107"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3124"/>
<source>Fatal Error encountered</source>
<translation>Erro fatal encontrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3130"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3147"/>
<source>Confirm Key Rederivation</source>
<translation>Confirmar rederivação de chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3131"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3148"/>
<source>You are about to force rederive all of your keys.
If you do not know what this means or what you are doing,
this is a potentially destructive action.
@@ -4435,37 +4453,37 @@ e opcionalmente faça cópias de segurança.
Isto excluirá o seus arquivos de chaves geradas automaticamente, e reexecutar o módulo de derivação de chaves.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3163"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3180"/>
<source>Missing fuses</source>
<translation>Faltando fusíveis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3166"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3183"/>
<source> - Missing BOOT0</source>
<translation> - Faltando BOOT0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3169"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3186"/>
<source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source>
<translation> - Faltando BCPKG2-1-Normal-Main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3172"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3189"/>
<source> - Missing PRODINFO</source>
<translation> - Faltando PRODINFO</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3176"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3193"/>
<source>Derivation Components Missing</source>
<translation>Faltando componentes de derivação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3177"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3194"/>
<source>Components are missing that may hinder key derivation from completing. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys and games.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</source>
<translation>Há componentes faltando que podem impedir a conclusão do processo de derivação de chaves. &lt;br&gt;Por favor, siga &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;o guia de iniciação rápida&lt;/a&gt; para obter todas as suas chaves e jogos. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3186"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3203"/>
<source>Deriving keys...
This may take up to a minute depending
on your system&apos;s performance.</source>
@@ -4474,39 +4492,39 @@ Isto pode demorar até um minuto, dependendo
do desempenho do seu sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3188"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3205"/>
<source>Deriving Keys</source>
<translation>Derivando chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3233"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3250"/>
<source>Select RomFS Dump Target</source>
<translation>Selecionar alvo de extração do RomFS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3234"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3251"/>
<source>Please select which RomFS you would like to dump.</source>
<translation>Selecione qual RomFS você quer extrair.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3249"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3266"/>
<source>Are you sure you want to close yuzu?</source>
<translation>Você deseja mesmo fechar o yuzu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3250"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3325"/>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3338"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3267"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3342"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3355"/>
<source>yuzu</source>
<translation>yuzu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3326"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3343"/>
<source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Deseja mesmo parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3335"/>
+ <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3352"/>
<source>The currently running application has requested yuzu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
@@ -4609,7 +4627,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="517"/>
<source>Open Transferable Pipeline Cache</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Abrir cache de pipeline transferível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="519"/>
@@ -4634,17 +4652,17 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="523"/>
<source>Remove OpenGL Pipeline Cache</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Remover todos os caches de pipeline do OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="524"/>
<source>Remove Vulkan Pipeline Cache</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Remover todos os caches de pipeline do Vulkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="526"/>
<source>Remove All Pipeline Caches</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Remover todos os caches de pipeline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="527"/>
@@ -4660,7 +4678,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="530"/>
<source>Dump RomFS to SDMC</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Extrair RomFS para SDMC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="531"/>
@@ -4846,7 +4864,8 @@ tela inicial do jogo.</translation>
<location filename="../../src/yuzu/util/limitable_input_dialog.cpp" line="62"/>
<source>The text can't contain any of the following characters:
%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O texto não pode conter nenhum dos seguintes caracteres:
+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4917,7 +4936,7 @@ tela inicial do jogo.</translation>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="83"/>
<source>&amp;Reset Window Size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Restaurar tamanho da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="88"/>
@@ -4932,12 +4951,12 @@ tela inicial do jogo.</translation>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="96"/>
<source>Reset Window Size to &amp;900p</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Restaurar tamanho da janela para &amp;900p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="99"/>
<source>Reset Window Size to 900p</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Restaurar tamanho da janela para 900p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="104"/>
@@ -5087,7 +5106,7 @@ tela inicial do jogo.</translation>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="312"/>
<source>Configure &amp;TAS...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Configurar &amp;TAS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="320"/>