diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | dist/languages/ko_KR.ts | 733 |
1 files changed, 364 insertions, 369 deletions
diff --git a/dist/languages/ko_KR.ts b/dist/languages/ko_KR.ts index cebba03aa..bd5e8fa18 100644 --- a/dist/languages/ko_KR.ts +++ b/dist/languages/ko_KR.ts @@ -380,36 +380,61 @@ This would ban both their forum username and their IP address.</source> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="42"/> - <source>Output Device</source> - <translation>출력 장치</translation> + <source>Output Device:</source> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="56"/> - <source>Input Device</source> - <translation>입력 장치</translation> + <source>Input Device:</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="70"/> + <source>Sound Output Mode:</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="78"/> + <source>Mono</source> + <translation>모노</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="83"/> + <source>Stereo</source> + <translation>스테레오</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="88"/> + <source>Surround</source> + <translation>서라운드</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="84"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="114"/> <source>Use global volume</source> <translation>전역 볼륨 설정 사용</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="89"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="119"/> <source>Set volume:</source> <translation>볼륨 설정:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="97"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="127"/> <source>Volume:</source> <translation>볼륨:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="142"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="172"/> <source>0 %</source> <translation>0 %</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.cpp" line="108"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="187"/> + <source>Mute audio when in background</source> + <translation>백그라운드에서 오디오 음소거</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.cpp" line="115"/> <source>%1%</source> <comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment> <translation>%1%</translation> @@ -1379,26 +1404,21 @@ This would ban both their forum username and their IP address.</source> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="95"/> - <source>Mute audio when in background</source> - <translation>백그라운드에서 오디오 음소거</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="102"/> <source>Hide mouse on inactivity</source> <translation>비활성 상태일 때 마우스 숨기기</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="144"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="137"/> <source>Reset All Settings</source> <translation>모든 설정 초기화</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.cpp" line="68"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.cpp" line="67"/> <source>yuzu</source> <translation>yuzu</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.cpp" line="69"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.cpp" line="68"/> <source>This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?</source> <translation>모든 환경 설정과 게임별 맞춤 설정이 초기화됩니다. 게임 디렉토리나 프로필, 또는 입력 프로필은 삭제되지 않습니다. 진행하시겠습니까?</translation> </message> @@ -3832,60 +3852,15 @@ UUID: %2</translation> <translation>장치 이름</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="446"/> - <source>Mono</source> - <translation>모노</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="451"/> - <source>Stereo</source> - <translation>스테레오</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="456"/> - <source>Surround</source> - <translation>서라운드</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="464"/> - <source>Console ID:</source> - <translation>콘솔 ID:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="471"/> - <source>Sound output mode</source> - <translation>소리 출력 모드:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="526"/> - <source>Regenerate</source> - <translation>재생성</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="561"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="512"/> <source>System settings are available only when game is not running.</source> <translation>시스템 설정은 게임이 꺼져 있을 때만 수정 가능합니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="69"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="67"/> <source>Warning: "%1" is not a valid language for region "%2"</source> <translation>경고: "%1"은(는) 지역 "%2"에 유효한 언어가 아님</translation> </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="207"/> - <source>This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?</source> - <translation>현재 사용하는 가상 Switch를 새로운 가상 Switch로 교체 합니다. 기존의 가상 Switch는 복구가 불가능해집니다. 게임에 예상치 못한 영향을 끼칠 수도 있습니다. 오래된 게임 설정을 사용할 경우 실패할 수도 있습니다. 계속하시겠습니까?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="211"/> - <source>Warning</source> - <translation>경고</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="219"/> - <source>Console ID: 0x%1</source> - <translation>콘솔 ID: 0x%1</translation> - </message> </context> <context> <name>ConfigureTas</name> @@ -4573,957 +4548,957 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou <context> <name>GMainWindow</name> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="194"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="197"/> <source><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?</source> <translation>yuzu를 개선하기 위해 <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>익명 데이터가 수집됩니다.</a> <br/><br/>사용 데이터를 공유하시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="197"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="200"/> <source>Telemetry</source> <translation>원격 측정</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="421"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="432"/> <source>Broken Vulkan Installation Detected</source> <translation>망가진 Vulkan 설치 감지됨</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="422"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="433"/> <source>Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>.</source> <translation>부팅하는 동안 Vulkan 초기화에 실패했습니다.<br><br>문제 해결 지침을 보려면 <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>여기</a>를 클릭하세요.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="774"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="824"/> <source>Loading Web Applet...</source> <translation>웹 애플릿을 로드하는 중...</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="824"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="827"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="874"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="877"/> <source>Disable Web Applet</source> <translation>웹 애플릿 비활성화</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="828"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="878"/> <source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.)</source> <translation>웹 애플릿을 비활성화하면 정의되지 않은 동작이 발생할 수 있으며 Super Mario 3D All-Stars에서만 사용해야 합니다. 웹 애플릿을 비활성화하시겠습니까? (디버그 설정에서 다시 활성화할 수 있습니다.)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="935"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="994"/> <source>The amount of shaders currently being built</source> <translation>현재 생성중인 셰이더의 양</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="937"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="996"/> <source>The current selected resolution scaling multiplier.</source> <translation>현재 선택된 해상도 배율입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="940"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="999"/> <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source> <translation>현재 에뮬레이션 속도. 100%보다 높거나 낮은 값은 에뮬레이션이 Switch보다 빠르거나 느린 것을 나타냅니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="943"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1002"/> <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source> <translation>게임이 현재 표시하고 있는 초당 프레임 수입니다. 이것은 게임마다 다르고 장면마다 다릅니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="947"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1006"/> <source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source> <translation>프레임 제한이나 수직 동기화를 계산하지 않고 Switch 프레임을 에뮬레이션 하는 데 걸린 시간. 최대 속도로 에뮬레이트 중일 때에는 대부분 16.67 ms 근처입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1097"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1156"/> <source>&Clear Recent Files</source> <translation>Clear Recent Files(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1171"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1230"/> <source>Emulated mouse is enabled</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1172"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1231"/> <source>Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1394"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1453"/> <source>&Continue</source> <translation>재개(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1396"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1455"/> <source>&Pause</source> <translation>일시중지(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1476"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1535"/> <source>yuzu is running a game</source> <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment> <translation>yuzu가 게임을 실행중입니다</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1609"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1668"/> <source>Warning Outdated Game Format</source> <translation>오래된 게임 포맷 경고</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1610"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1669"/> <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.</source> <translation>이 게임 파일은 '분해된 ROM 디렉토리'라는 오래된 포맷을 사용하고 있습니다. 해당 포맷은 NCA, NAX, XCI 또는 NSP와 같은 다른 포맷으로 대체되었으며 분해된 ROM 디렉토리에는 아이콘, 메타 데이터 및 업데이트가 지원되지 않습니다.<br><br>yuzu가 지원하는 다양한 Switch 포맷에 대한 설명은 <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>위키를 확인하세요.</a> 이 메시지는 다시 표시되지 않습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1622"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1656"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1681"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1715"/> <source>Error while loading ROM!</source> <translation>ROM 로드 중 오류 발생!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1623"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1682"/> <source>The ROM format is not supported.</source> <translation>지원되지 않는 롬 포맷입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1627"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1686"/> <source>An error occurred initializing the video core.</source> <translation>비디오 코어를 초기화하는 동안 오류가 발생했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1628"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1687"/> <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. </source> <translation>비디오 코어를 실행하는 동안 yuzu에 오류가 발생했습니다. 이것은 일반적으로 통합 드라이버를 포함하여 오래된 GPU 드라이버로 인해 발생합니다. 자세한 내용은 로그를 참조하십시오. 로그 액세스에 대한 자세한 내용은 <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>로그 파일 업로드 방법</a> 페이지를 참조하세요.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1643"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1702"/> <source>Error while loading ROM! %1</source> <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment> <translation>ROM 불러오는 중 오류 발생! %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1646"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1705"/> <source>%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.</source> <comment>%1 signifies an error string.</comment> <translation>%1<br>파일들을 다시 덤프하기 위해<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 빠른 시작 가이드</a> 를 따라주세요.<br>도움이 필요할 시 yuzu 위키</a> 를 참고하거나 yuzu 디스코드</a> 를 이용해보세요.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1657"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1716"/> <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source> <translation>알 수 없는 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 참고하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1792"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1858"/> <source>(64-bit)</source> <translation>(64비트)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1792"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1858"/> <source>(32-bit)</source> <translation>(32비트)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1793"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1859"/> <source>%1 %2</source> <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1851"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1917"/> <source>Closing software...</source> <translation>소프트웨어를 닫는 중...</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2000"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2066"/> <source>Save Data</source> <translation>세이브 데이터</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2050"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2122"/> <source>Mod Data</source> <translation>모드 데이터</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2063"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2135"/> <source>Error Opening %1 Folder</source> <translation>%1 폴더 열기 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2064"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2646"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2136"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2718"/> <source>Folder does not exist!</source> <translation>폴더가 존재하지 않습니다!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2076"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2148"/> <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source> <translation>전송 가능한 셰이더 캐시 열기 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2077"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2149"/> <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source> <translation>이 타이틀에 대한 셰이더 캐시 디렉토리를 생성하지 못했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2128"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2200"/> <source>Error Removing Contents</source> <translation>콘텐츠 제거 중 오류 발생</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2130"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2202"/> <source>Error Removing Update</source> <translation>업데이트 제거 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2132"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2204"/> <source>Error Removing DLC</source> <translation>DLC 제거 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2141"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2213"/> <source>Remove Installed Game Contents?</source> <translation>설치된 게임 콘텐츠를 제거하겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2143"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2215"/> <source>Remove Installed Game Update?</source> <translation>설치된 게임 업데이트를 제거하겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2145"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2217"/> <source>Remove Installed Game DLC?</source> <translation>설치된 게임 DLC를 제거하겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2151"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2223"/> <source>Remove Entry</source> <translation>항목 제거</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2182"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2198"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2229"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2292"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2326"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2349"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2254"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2270"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2301"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2364"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2398"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2421"/> <source>Successfully Removed</source> <translation>삭제 완료</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2183"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2255"/> <source>Successfully removed the installed base game.</source> <translation>설치된 기본 게임을 성공적으로 제거했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2187"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2259"/> <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source> <translation>기본 게임은 NAND에 설치되어 있지 않으며 제거 할 수 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2199"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2271"/> <source>Successfully removed the installed update.</source> <translation>설치된 업데이트를 성공적으로 제거했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2202"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2274"/> <source>There is no update installed for this title.</source> <translation>이 타이틀에 대해 설치된 업데이트가 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2225"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2297"/> <source>There are no DLC installed for this title.</source> <translation>이 타이틀에 설치된 DLC가 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2230"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2302"/> <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source> <translation>설치된 %1 DLC를 성공적으로 제거했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2238"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2310"/> <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source> <translation>OpenGL 전송 가능한 셰이더 캐시를 삭제하시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2240"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2312"/> <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source> <translation>Vulkan 전송 가능한 셰이더 캐시를 삭제하시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2242"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2314"/> <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source> <translation>모든 전송 가능한 셰이더 캐시를 삭제하시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2244"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2316"/> <source>Remove Custom Game Configuration?</source> <translation>사용자 지정 게임 구성을 제거 하시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2250"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2322"/> <source>Remove File</source> <translation>파일 제거</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2287"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2295"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2359"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2367"/> <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source> <translation>전송 가능한 셰이더 캐시 제거 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2288"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2322"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2360"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2394"/> <source>A shader cache for this title does not exist.</source> <translation>이 타이틀에 대한 셰이더 캐시가 존재하지 않습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2293"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2365"/> <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source> <translation>전송 가능한 셰이더 캐시를 성공적으로 제거했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2296"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2368"/> <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source> <translation>전송 가능한 셰이더 캐시를 제거하지 못했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2311"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2383"/> <source>Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache</source> <translation>Vulkan 드라이버 파이프라인 캐시 제거 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2312"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2384"/> <source>Failed to remove the driver pipeline cache.</source> <translation>드라이버 파이프라인 캐시를 제거하지 못했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2321"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2329"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2393"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2401"/> <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source> <translation>전송 가능한 셰이더 캐시 제거 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2327"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2399"/> <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source> <translation>전송 가능한 셰이더 캐시를 성공적으로 제거했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2330"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2402"/> <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source> <translation>전송 가능한 셰이더 캐시 디렉토리를 제거하지 못했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2343"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2352"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2415"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2424"/> <source>Error Removing Custom Configuration</source> <translation>사용자 지정 구성 제거 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2344"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2416"/> <source>A custom configuration for this title does not exist.</source> <translation>이 타이틀에 대한 사용자 지정 구성이 존재하지 않습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2350"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2422"/> <source>Successfully removed the custom game configuration.</source> <translation>사용자 지정 게임 구성을 성공적으로 제거했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2353"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2425"/> <source>Failed to remove the custom game configuration.</source> <translation>사용자 지정 게임 구성을 제거하지 못했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2360"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2439"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2432"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2511"/> <source>RomFS Extraction Failed!</source> <translation>RomFS 추출 실패!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2361"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2433"/> <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source> <translation>RomFS 파일을 복사하는 중에 오류가 발생했거나 사용자가 작업을 취소했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2419"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2491"/> <source>Full</source> <translation>전체</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2419"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2491"/> <source>Skeleton</source> <translation>뼈대</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2421"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2493"/> <source>Select RomFS Dump Mode</source> <translation>RomFS 덤프 모드 선택</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2422"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2494"/> <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.</source> <translation>RomFS 덤프 방법을 선택하십시오.<br>전체는 모든 파일을 새 디렉토리에 복사하고<br>뼈대는 디렉토리 구조 만 생성합니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2440"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2512"/> <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root</source> <translation>%1에 RomFS를 추출하기에 충분한 여유 공간이 없습니다. 공간을 확보하거나 에뮬레이견 > 설정 > 시스템 > 파일시스템 > 덤프 경로에서 다른 덤프 디렉토리를 선택하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2447"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2519"/> <source>Extracting RomFS...</source> <translation>RomFS 추출 중...</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2447"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2784"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2519"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2856"/> <source>Cancel</source> <translation>취소</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2454"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2526"/> <source>RomFS Extraction Succeeded!</source> <translation>RomFS 추출이 성공했습니다!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2455"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2527"/> <source>The operation completed successfully.</source> <translation>작업이 성공적으로 완료되었습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2499"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2523"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2533"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2615"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2623"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2571"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2595"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2605"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2687"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2695"/> <source>Create Shortcut</source> <translation>바로가기 만들기</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2500"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2572"/> <source>This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?</source> <translation>현재 AppImage에 대한 바로 가기가 생성됩니다. 업데이트하면 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 계속합니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2524"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2596"/> <source>Cannot create shortcut on desktop. Path "%1" does not exist.</source> <translation>바탕 화면에 바로가기를 만들 수 없습니다. 경로 "%1"이(가) 존재하지 않습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2534"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2606"/> <source>Cannot create shortcut in applications menu. Path "%1" does not exist and cannot be created.</source> <translation>애플리케이션 메뉴에서 바로가기를 만들 수 없습니다. 경로 "%1"이(가) 존재하지 않으며 생성할 수 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2551"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2623"/> <source>Create Icon</source> <translation>아이콘 만들기</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2552"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2624"/> <source>Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.</source> <translation>아이콘 파일을 만들 수 없습니다. 경로 "%1"이(가) 존재하지 않으며 생성할 수 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2603"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2675"/> <source>Start %1 with the yuzu Emulator</source> <translation>yuzu 에뮬레이터로 %1 시작</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2616"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2688"/> <source>Failed to create a shortcut at %1</source> <translation>%1에서 바로가기를 만들기 실패</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2624"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2696"/> <source>Successfully created a shortcut to %1</source> <translation>%1 바로가기를 성공적으로 만듬</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2645"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2717"/> <source>Error Opening %1</source> <translation>%1 열기 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2654"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2726"/> <source>Select Directory</source> <translation>경로 선택</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2683"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2755"/> <source>Properties</source> <translation>속성</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2684"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2756"/> <source>The game properties could not be loaded.</source> <translation>게임 속성을 로드 할 수 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2701"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2773"/> <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source> <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment> <translation>Switch 실행파일 (%1);;모든 파일 (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2705"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2777"/> <source>Load File</source> <translation>파일 로드</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2718"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2790"/> <source>Open Extracted ROM Directory</source> <translation>추출된 ROM 디렉토리 열기</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2729"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2801"/> <source>Invalid Directory Selected</source> <translation>잘못된 디렉토리 선택</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2730"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2802"/> <source>The directory you have selected does not contain a 'main' file.</source> <translation>선택한 디렉토리에 'main'파일이 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2740"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2812"/> <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source> <translation>설치 가능한 Switch 파일 (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo 컨텐츠 아카이브 (*.nca);;Nintendo 서브미션 패키지 (*.nsp);;NX 카트리지 이미지 (*.xci)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2745"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2817"/> <source>Install Files</source> <translation>파일 설치</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2791"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2863"/> <source>%n file(s) remaining</source> <translation><numerusform>%n개의 파일이 남음</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2793"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2865"/> <source>Installing file "%1"...</source> <translation>파일 "%1" 설치 중...</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2839"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2853"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2911"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2925"/> <source>Install Results</source> <translation>설치 결과</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2840"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2912"/> <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC.</source> <translation>충돌을 피하기 위해, 낸드에 베이스 게임을 설치하는 것을 권장하지 않습니다. 이 기능은 업데이트나 DLC를 설치할 때에만 사용해주세요.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2846"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2918"/> <source>%n file(s) were newly installed </source> <translation><numerusform>%n개의 파일이 새로 설치되었습니다. </numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2849"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2921"/> <source>%n file(s) were overwritten </source> <translation><numerusform>%n개의 파일을 덮어썼습니다. </numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2851"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2923"/> <source>%n file(s) failed to install </source> <translation><numerusform>%n개의 파일을 설치하지 못했습니다. </numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2952"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3024"/> <source>System Application</source> <translation>시스템 애플리케이션</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2953"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3025"/> <source>System Archive</source> <translation>시스템 아카이브</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2954"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3026"/> <source>System Application Update</source> <translation>시스템 애플리케이션 업데이트</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2955"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3027"/> <source>Firmware Package (Type A)</source> <translation>펌웨어 패키지 (A타입)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2956"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3028"/> <source>Firmware Package (Type B)</source> <translation>펌웨어 패키지 (B타입)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2957"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3029"/> <source>Game</source> <translation>게임</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2958"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3030"/> <source>Game Update</source> <translation>게임 업데이트</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2959"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3031"/> <source>Game DLC</source> <translation>게임 DLC</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2960"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3032"/> <source>Delta Title</source> <translation>델타 타이틀</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2963"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3035"/> <source>Select NCA Install Type...</source> <translation>NCA 설치 유형 선택...</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2964"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3036"/> <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.)</source> <translation>이 NCA를 설치할 타이틀 유형을 선택하세요: (대부분의 경우 기본값인 '게임'이 괜찮습니다.)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2970"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3042"/> <source>Failed to Install</source> <translation>설치 실패</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2971"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3043"/> <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source> <translation>NCA 타이틀 유형이 유효하지 않습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3006"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3078"/> <source>File not found</source> <translation>파일을 찾을 수 없음</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3007"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3079"/> <source>File "%1" not found</source> <translation>파일 "%1"을 찾을 수 없습니다</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3083"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3156"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3100"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3119"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3182"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3201"/> <source>Hardware requirements not met</source> <translation>하드웨어 요구 사항이 충족되지 않음</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3101"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3120"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3183"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3202"/> <source>Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.</source> <translation>시스템이 권장 하드웨어 요구 사항을 충족하지 않습니다. 호환성 보고가 비활성화되었습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3112"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3194"/> <source>Missing yuzu Account</source> <translation>yuzu 계정 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3113"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3195"/> <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web.</source> <translation>게임 호환성 테스트 결과를 제출하려면 yuzu 계정을 연결해야합니다.<br><br/>yuzu 계정을 연결하려면 에뮬레이션 &gt; 설정 &gt; 웹으로 가세요.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3128"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3210"/> <source>Error opening URL</source> <translation>URL 열기 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3129"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3211"/> <source>Unable to open the URL "%1".</source> <translation>URL "%1"을 열 수 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3432"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3514"/> <source>TAS Recording</source> <translation>TAS 레코딩</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3433"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3515"/> <source>Overwrite file of player 1?</source> <translation>플레이어 1의 파일을 덮어쓰시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3459"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3541"/> <source>Invalid config detected</source> <translation>유효하지 않은 설정 감지</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3460"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3542"/> <source>Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source> <translation>휴대 모드용 컨트롤러는 거치 모드에서 사용할 수 없습니다. 프로 컨트롤러로 대신 선택됩니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3630"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3658"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3712"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3740"/> <source>Amiibo</source> <translation>Amiibo</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3630"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3658"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3712"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3740"/> <source>The current amiibo has been removed</source> <translation>현재 amiibo가 제거되었습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3635"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3717"/> <source>Error</source> <translation>오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3635"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3670"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3717"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3752"/> <source>The current game is not looking for amiibos</source> <translation>현재 게임은 amiibo를 찾고 있지 않습니다</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3641"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3723"/> <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> <translation>Amiibo 파일 (%1);; 모든 파일 (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3642"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3724"/> <source>Load Amiibo</source> <translation>Amiibo 로드</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3654"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3736"/> <source>Error loading Amiibo data</source> <translation>Amiibo 데이터 로드 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3664"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3746"/> <source>The selected file is not a valid amiibo</source> <translation>선택한 파일은 유효한 amiibo가 아닙니다</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3667"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3749"/> <source>The selected file is already on use</source> <translation>선택한 파일은 이미 사용 중입니다</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3673"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3755"/> <source>An unknown error occurred</source> <translation>알수없는 오류가 발생했습니다</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3725"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3807"/> <source>Capture Screenshot</source> <translation>스크린샷 캡처</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3726"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3808"/> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG 이미지 (*.png)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3809"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3891"/> <source>TAS state: Running %1/%2</source> <translation>TAS 상태: %1/%2 실행 중</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3813"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3895"/> <source>TAS state: Recording %1</source> <translation>TAS 상태: 레코딩 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3815"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3897"/> <source>TAS state: Idle %1/%2</source> <translation>TAS 상태: 유휴 %1/%2</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3819"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3901"/> <source>TAS State: Invalid</source> <translation>TAS 상태: 유효하지 않음</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3833"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3915"/> <source>&Stop Running</source> <translation>실행 중지(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3833"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3915"/> <source>&Start</source> <translation>시작(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3834"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3916"/> <source>Stop R&ecording</source> <translation>레코딩 중지(&e)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3834"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3916"/> <source>R&ecord</source> <translation>레코드(&R)</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3858"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3940"/> <source>Building: %n shader(s)</source> <translation><numerusform>빌드중: %n개 셰이더</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3867"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3949"/> <source>Scale: %1x</source> <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment> <translation>스케일: %1x</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3870"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3952"/> <source>Speed: %1% / %2%</source> <translation>속도: %1% / %2%</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3874"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3956"/> <source>Speed: %1%</source> <translation>속도: %1%</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3878"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3960"/> <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source> <translation>게임: %1 FPS (제한없음)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3881"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3963"/> <source>Game: %1 FPS</source> <translation>게임: %1 FPS</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3883"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3965"/> <source>Frame: %1 ms</source> <translation>프레임: %1 ms</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3894"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3976"/> <source>GPU NORMAL</source> <translation>GPU 보통</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3899"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3981"/> <source>GPU HIGH</source> <translation>GPU 높음</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3904"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3986"/> <source>GPU EXTREME</source> <translation>GPU 굉장함</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3909"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3991"/> <source>GPU ERROR</source> <translation>GPU 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3919"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4001"/> <source>DOCKED</source> <translation>거치 모드</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3919"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4001"/> <source>HANDHELD</source> <translation>휴대 모드</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3926"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4008"/> <source>OPENGL</source> <translation>OPENGL</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3929"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4011"/> <source>VULKAN</source> <translation>VULKAN</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3932"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4014"/> <source>NULL</source> <translation>NULL</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3941"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4023"/> <source>NEAREST</source> <translation>NEAREST</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3944"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3959"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4026"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4041"/> <source>BILINEAR</source> <translation>BILINEAR</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3947"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4029"/> <source>BICUBIC</source> <translation>BICUBIC</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3950"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4032"/> <source>GAUSSIAN</source> <translation>GAUSSIAN</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3953"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4035"/> <source>SCALEFORCE</source> <translation>SCALEFORCE</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3956"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4038"/> <source>FSR</source> <translation>FSR</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3968"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3977"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4050"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4059"/> <source>NO AA</source> <translation>AA 없음</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3971"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4053"/> <source>FXAA</source> <translation>FXAA</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3974"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4056"/> <source>SMAA</source> <translation>SMAA</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3987"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4069"/> <source>VOLUME: MUTE</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3990"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4072"/> <source>VOLUME: %1%</source> <comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4071"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4153"/> <source>Confirm Key Rederivation</source> <translation>키 재생성 확인</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4072"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4154"/> <source>You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -5540,37 +5515,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu 자동 생성되었던 키 파일들이 삭제되고 키 생성 모듈이 다시 실행됩니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4104"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4186"/> <source>Missing fuses</source> <translation>fuses 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4107"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4189"/> <source> - Missing BOOT0</source> <translation> - BOOT0 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4110"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4192"/> <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source> <translation> - BCPKG2-1-Normal-Main 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4113"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4195"/> <source> - Missing PRODINFO</source> <translation> - PRODINFO 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4117"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4199"/> <source>Derivation Components Missing</source> <translation>파생 구성 요소 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4118"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4200"/> <source>Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small></source> <translation>암호화 키가 없습니다. <br>모든 키, 펌웨어 및 게임을 얻으려면 <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 빠른 시작 가이드</a>를 따르세요.<br><br> <small>(%1)</small></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4127"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4209"/> <source>Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance.</source> @@ -5579,39 +5554,39 @@ on your system's performance.</source> 소요될 수 있습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4129"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4211"/> <source>Deriving Keys</source> <translation>파생 키</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4174"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4256"/> <source>Select RomFS Dump Target</source> <translation>RomFS 덤프 대상 선택</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4175"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4257"/> <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source> <translation>덤프할 RomFS를 선택하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4190"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4272"/> <source>Are you sure you want to close yuzu?</source> <translation>yuzu를 닫으시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4191"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4286"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4299"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4273"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4368"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4381"/> <source>yuzu</source> <translation>yuzu</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4287"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4369"/> <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source> <translation>에뮬레이션을 중지하시겠습니까? 모든 저장되지 않은 진행 상황은 사라집니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4296"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4378"/> <source>The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway?</source> @@ -7615,28 +7590,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>QtErrorDisplay</name> <message> - <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="20"/> - <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="33"/> - <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="48"/> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="27"/> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="40"/> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="55"/> <source>Error Code: %1-%2 (0x%3)</source> <translation>에러 코드: %1-%2 (0x%3)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="24"/> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="31"/> <source>An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software.</source> <translation>오류가 발생했습니다. 다시 시도해 보시거나 해당 소프트웨어 개발자에게 연락하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="37"/> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="44"/> <source>An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software.</source> <translation>%2에서 %1에 대한 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 보시거나 해당 소프트웨어 개발자에게 문의 하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="52"/> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="59"/> <source>An error has occurred. %1 @@ -7660,20 +7635,81 @@ Please try again or contact the developer of the software.</source> %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="53"/> - <source>Select a user:</source> - <translation>사용자를 선택하세요:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="83"/> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="85"/> <source>Users</source> <translation>사용자</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="123"/> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="166"/> + <source>Profile Creator</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="169"/> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="187"/> <source>Profile Selector</source> <translation>프로필 선택</translation> </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="172"/> + <source>Profile Icon Editor</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="175"/> + <source>Profile Nickname Editor</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="197"/> + <source>Who will receive the points?</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="200"/> + <source>Who is using Nintendo eShop?</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="203"/> + <source>Who is making this purchase?</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="206"/> + <source>Who is posting?</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="209"/> + <source>Select a user to link to a Nintendo Account.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="212"/> + <source>Change settings for which user?</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="215"/> + <source>Format data for which user?</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="218"/> + <source>Which user will be transferred to another console?</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="221"/> + <source>Send save data for which user?</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="225"/> + <source>Select a user:</source> + <translation>사용자를 선택하세요:</translation> + </message> </context> <context> <name>QtSoftwareKeyboardDialog</name> @@ -7723,51 +7759,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>WaitTreeCallstack</name> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="147"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="120"/> <source>Call stack</source> <translation>콜 스택</translation> </message> </context> <context> - <name>WaitTreeMutexInfo</name> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="126"/> - <source>waiting for mutex 0x%1</source> - <translation>뮤텍스 0x%1을 기다립니다</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="133"/> - <source>has waiters: %1</source> - <translation>대기: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="135"/> - <source>owner handle: 0x%1</source> - <translation>소유자 핸들: 0x%1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WaitTreeObjectList</name> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="228"/> - <source>waiting for all objects</source> - <translation>모든 개체를 기다립니다</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="229"/> - <source>waiting for one of the following objects</source> - <translation>다음 개체 중 하나를 기다리는 중입니다</translation> - </message> -</context> -<context> <name>WaitTreeSynchronizationObject</name> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="185"/> - <source>[%1] %2 %3</source> - <translation>[%1] %2 %3</translation> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="158"/> + <source>[%1] %2</source> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="212"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="184"/> <source>waited by no thread</source> <translation>스레드를 기다리고 있지 않습니다</translation> </message> @@ -7775,120 +7780,110 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>WaitTreeThread</name> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="250"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="202"/> <source>runnable</source> <translation>실행 가능</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="252"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="204"/> <source>paused</source> <translation>일시중지</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="258"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="210"/> <source>sleeping</source> <translation>수면중</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="261"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="213"/> <source>waiting for IPC reply</source> <translation>IPC 회신을 기다립니다</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="264"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="216"/> <source>waiting for objects</source> <translation>개체를 기다립니다</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="267"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="219"/> <source>waiting for condition variable</source> <translation>조건 변수를 기다립니다</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="270"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="222"/> <source>waiting for address arbiter</source> <translation>주소 결정인을 기다립니다</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="273"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="225"/> <source>waiting for suspend resume</source> <translation>보류 재개를 기다리는 중</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="276"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="228"/> <source>waiting</source> <translation>기다리는 중</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="281"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="233"/> <source>initialized</source> <translation>초기화됨</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="284"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="236"/> <source>terminated</source> <translation>종료됨</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="287"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="239"/> <source>unknown</source> <translation>알 수 없음</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="292"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="244"/> <source> PC = 0x%1 LR = 0x%2</source> <translation> PC = 0x%1 LR = 0x%2</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="342"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="294"/> <source>ideal</source> <translation>이상적</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="345"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="297"/> <source>core %1</source> <translation>코어 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="349"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="301"/> <source>processor = %1</source> <translation>프로세서 = %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="351"/> - <source>ideal core = %1</source> - <translation>이상적인 코어 = %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="353"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="303"/> <source>affinity mask = %1</source> <translation>선호도 마스크 = %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="354"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="304"/> <source>thread id = %1</source> <translation>스레드 아이디 = %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="355"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="305"/> <source>priority = %1(current) / %2(normal)</source> <translation>우선순위 = %1(현재) / %2(일반)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="359"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="309"/> <source>last running ticks = %1</source> <translation>마지막 실행 틱 = %1</translation> </message> - <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="367"/> - <source>not waiting for mutex</source> - <translation>뮤텍스를 기다리지 않음</translation> - </message> </context> <context> <name>WaitTreeThreadList</name> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="391"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="325"/> <source>waited by thread</source> <translation>스레드에서 기다림</translation> </message> @@ -7896,7 +7891,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>WaitTreeWidget</name> <message> - <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="465"/> + <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="399"/> <source>&Wait Tree</source> <translation>대기 트리(&W)</translation> </message> |